Mariah écrit et compose la quasi intégralité de ses chansons. Elle est cependant également réputée pour ses reprises, qui ne sont pourtant pas si nombreuses comparées à ses propres compositions, mais qui marquent par le brio avec lequel elle les interprète. En voici la liste:
Mariah détient le record de l'artiste solo ayant atteint le plus souvent la première place des charts américains avec ses singles. Seules les Beatles la surpasse avec 20 numéros 1. Voici la liste des 19 numéros 1 de la Diva:
PRÉSENTATION : Démo de 1988
Paroles et musique: Ken Cedar
Avant de débuter sa propre carrière en tant que chanteuse, Mariah était choriste pour Brenda K. Starr et enregistrait des démos destinées à d'autres chanteuses. C'est le cas de cette démo de 1988 qui a été proposée à la chanteuse Judy Torres qui l'a enregistrée pour son album Love Story en 1989 (Version de Judy Torres).
Sur l’enregistrement de Mariah (ci-dessous), elle modifie sa voix pour coller à la mode de l'époque qui était aux voix plus aigües et juvéniles (comme celle de Brenda ou encore Madonna). Mais c’est bien la sienne, ses intonations ne trompent pas !
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
WEAKNESS OF THE BODY (Démo) Faiblesse du corps
I know I hurt you so
Je sais que je t’ai profondément blessé The night you heard
Cette nuit où tu as entendu My true confession, boy
Ma vraie confession I had to let you know
Il fallait que je te le dise I spent a night
J’ai passé une nuit Of guilty passion, so
De passion coupable I call to say
J’appelle pour te dire There'll never be another
Que jamais personne d’autre To take your place, no
Ne prendra ta place Now I pray
Maintenant je prie That you'll put an end to
Pour que tu arrêtes These tears of shame
Ces larmes de honte Rolling down my face
Qui coulent sur mon visage
[REFRAIN]
I have the strength of heart
J’ai la force du coeur But the weakness of the body
Mais la faiblesse du corps It tore our love apart
Cela a déchiré notre amour Now I'm feeling sad and lonely
Maintenant je me sens triste et seule I have the strength of heart
J’ai la force du coeur But the weakness of the body
Mais la faiblesse du corps How can I make it right
Comment puis-je arranger les choses I gotta have you
Je te veux Here with me tonight
Ici avec moi ce soir (Weakness of the body)
(Faiblesse du corps)
It didn't mean a thing
ça ne voulait rien dire I guess I needed
Je crois que j’avais besoin To prove my love was true
De me prouver que mon amour était bien réel I had to feel the sting, mmh
Je devais sentir la piqûre Of a night in another's arms
D’une nuit dans les bras d’un autre Away from you, whoa
Loin de toi Now I'm lying
Me voilà maintenant allongée Staring at the ceiling
A regarder le plafond Counting pain, oh
Constatant ma souffrance Now I'm crying
Maintenant je pleure I've turned our days of sunshine
J’ai transformé nos jours ensoleillés Into these days
En jours And nights of rain
Et nuits de pluie
[REFRAIN]
Gotta have your love
Il me faut ton amour (Weakness of the body)
(Faiblesse du corps)
Every morning I wake up
Tous les matins je me réveille And remember you're gone
Et je me souviens que tu es parti I look in the mirror and ask myself
Je regarde dans le miroir et je me demande Why did I do so wrong?
Pourquoi ai-je si mal agi? Now I feel the love that burns so hot inside me
Maintenant je sens l’amour qui brûle si fort en moi Just trust me one more time
Fais moi confiance une dernière fois And I promise
Et je promets To make you happy
De te render heureux
I call to say
J’appelle pour te dire There'll never be another
Que jamais personne d’autre To take your place, oh
Ne prendra ta place Now I pray
Maintenant je prie That you'll put an end to
Pour que tu arrêtes These tears of shame
Ces larmes de honte Rolling down my face
Qui coulent sur mon visage
Cette chanson est la bande originale du film Disney 'Le Monde Fantastique d'Oz', sorti en 2013.
Le clip a été réalisé par le célèbre photographe David LaChapelle qui avait déjà réalisé le clip de Loverboy et a photographié Mariah de nombreuses fois, notamment pour la pochette de 'Rainbow'. Ce clip remporte le World Music Award de la meilleur vidéo en 2013.
2013, Clip de 'Almost Home'
2013, ALMOST HOME (BO du 'Monde Fantastique d'Oz') Paroles et musique: Mariah Carey, Simone Porter, Justin Gray, Lindsey Ray, Stargate (Tor Erik Hermansen & Mikkel Eriksen)
Production: Mariah Carey, Stargate
Hey, hey (Hey, hey) You're almost home (Tu es presque chez toi) You're almost home (Tu es presque chez toi) You're almost home (Tu es presque chez toi)
I've seen the light in the sky J'ai vu la lumière dans le ciel In the skies are like fireflies Dans les cieux il y a comme des lucioles Burning bright Qui brillent intensément Just to vanish in the dark Avant de disparaître dans l'obscurité I've held hope in my two hands J'ai tenu l'espoir entre mes deux mains That there would be another chance Qu'il y aurait une nouvelle chance To find the kingdom I'm believing in my heart De trouver le royaume auquel je crois dans mon coeur Cause underneath the good Parce que sous le bien There's something greater than you know Se cache quelque-chose d'encore meilleur que tu ne l'imagines
[REFRAIN:]
When you're almost there Quand tu y es presque And you're almost home Et que tu es presque chez toi Just open up your eyes and go, go Alors ouvre les yeux et vas, vas When you're almost there Quand tu y es presque Almost home Presque chez toi Know you're not alone Sache que tu n'es pas seul You're almost home, home Tu es presque chez toi, chez toi
(You're almost home) (Tu es presque chez toi) When you run, run so far Quand tu as couru, couru si loin You've forgotten who you are Tu a oublié qui tu étais Where you're from, it's like some other universe D'où tu viens, c'est comme un autre univers You count your steps, like they're regrets Tu comptes tes pas, comme s'ils étaient des regrets You catch one breath then lose the rest Tu prends une respiration et perds le reste Wrong is right, right is left Ce qui est mal et bien, le bien est abandonné And there's nowhere left to turn Et il ne reste plus nulle part où aller So don't believe in everything Alors ne crois pas en tout You think, you think you know Ce que tu penses, tu penses savoir
[REFRAIN]
When you let your heart be the compass Quand tu laisses ton coeur être la boussole (It will always lead you home) (Il te guidera toujours chez toi) You won't get lost, not if you trust it Tu ne te perdras pas, pas si tu crois en lui (It will always lead you home) (Il te guidera toujours chez toi) When you hear the sound of the trumpet (High Note) Quand tu entends le son des trompettes (High Note) Louder than ever before Plus fort que jamais (Ouh...) (Ouh...)
Mariah a écrit cette chanson après que son mari de l'époque, Nick Cannon, ait dû faire face à de gros problèmes de santé et après qu'elle ait appris le décès de son homologue et amie Whitney Houston. Cette collaboration hip-hop avec Rick Ross et Meek Mill est un véritable hymne à la vie et à la persévérance! Son remix dance, le Vintage Throwback Mix, atteint rapidement la première place du Billboard Hot Dance Club (charts électros aux US).
Le clip a été réalisé par Nick Cannon.
2012, TRIUMPHANT (GET 'EM) featuring Rick Ross & Meek Mill Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox, William L. Roberts II (Rick Ross), Robert R. Williams (Meek Mill)
Production: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox
JD: Turn up JD: Montez le son
[Mariah:]
Get 'em, get 'em, get 'em Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em Renverse les, renverse les, renverse les Get 'em, get 'em, get 'em (Meek Milly) Bats les, bats les, bats les (Meek Milly) Hit 'em, hit 'em, hit 'em (JD) Renverse les, renverse les, renverse les (JD) Get 'em, get 'em, get 'em Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em (Mimi) Renverse les, renverse les, renverse les (Mimi) Get 'em, get 'em, get 'em (Rozay) Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em Renverse les, renverse les, renverse les
[Meek Mill:] They told me get 'em, I got 'em Ils m'ont dit de les battre, je les ai eu I swear this word to my father Je l'ai juré sur la tête de mon père And the only way to make it to the top La seule manière d'atteindre le sommet If you go and get it from the bottom C'est de partir et d'y arriver d'en bas And I ain't never asked for no handouts Et je n'ai jamais demandé la charité You won’t carry me, no Mariah Tu n'auras pas besoin de me soutenir, non Mariah These haters love when I was dead broke Ces haineux adoraient quand j'étais fauché But they're mad at me I’m on fire Maintenant ils m'en veulent, j'ai le feu And I’m gon' burn Et je vais brûler And I ain't gon' learn Et je n'apprendrai rien I remember they said that it ain't my turn Je me souviens qu'ils ont dit que ce n'était pas mon tour But it ain't confirmed Mais ça ne s'est pas confirmé Then the tables turned, just look at me now La roue finit par tourner, regardez-moi maintenant Try to hold me down Essayez de me rabaisser But I ain't gon' stop, cause I’m gon' climb Mais je ne vais pas m'arrêter, parce que je vais grimper To the mountain top, to the mountain top Jusqu'au sommet de la montagne, jusqu'au sommet de la montagne
[REFRAIN:]
[Mariah:] Can’t fall down Tu ne peux pas t'écrouler Stay triumphant keep on living Reste triomphant, continue de vivre Stay on your toes Reste sur tes jambes Get off the ropes Lâche la corde Don’t let them ever count you out Ne les laisse jamais te déclarer KO Realize all things are possible Réalise que tout est possible In your heart who’s the greatest Dans ton coeur, qui est le plus grand Reach for the stars Décroche les étoiles Be all that you are Sois tout ce que tu peux être And make 'em all fall down Et fais les tous tomber
[Rick Ross:]
Path that I chose La route que j'ai choisi Flashing cameras as I pose Des flashs d'appareils alors que je pose Throwing big money as she dances on 'em pole Balancer beaucoup d'argent alors que tu danses sur la barre Lime green Lamborghini dances in the road Une Lamborghini citron vert qui danse sur la route License still suspended, no I never stop for tolls Un permis toujours suspendu, non je ne m'arrête jamais aux péages Born slick talker Un beau parleur né Twice a week shopper Qui fait du shopping deux fois par semaine Blow a hundred wreck she don’t know at footlocker Qui provoque des centaines de naufrages que tu n'imagines pas à Footlocker Red bottom boss house big as Baltimore La maison de 'Red Bottom Boss' (Rick Ross) grande comme Baltimore With a blonde bombshell try'na bomb with your boy Avec une bombasse blonde qui essaye de faire exploser votre serviteur In the James Bond Beamer chrome wheel two seater Dans la BM deux places aux jantes chromées de James Bond Smokin' like Pimp C, spoken like a trill nigga Fumant comme Pimp C, parlant comme un vrai nigga On a cloudy day baby I can make it rain Si c'est nuageux baby je peux faire pleuvoir Rubber band, 50 grand bet it brighten up your day Des liasses, je parie que 50 000 dollars éclaireraient ta journée Came from humble beginnings J'ai commencé humblement Then was Hummers and Benzes A l'époque c'était des Hummers et des Benz Now it’s hundreds and millions this is only the beginning Maintenant c'est des centaines de millions et ça n'est que le commencement A don, a diva, the bomb achiever Un boss, une diva, l'accomplissement bombesque The one believer, the game gets deeper La conviction incarnée, le jeu s'intensifie
[REFRAIN]
(They told me get 'em, I got 'em) (Ils m'ont dit de les battre, je les ai eu) Get 'em, get 'em, get 'em Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em Renverse les, renverse les, renverse les (They told me get 'em, I got 'em) (Ils m'ont dit de les battre, je les ai eu) Get 'em, get 'em, get 'em Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em Renverse les, renverse les, renverse les (They told me get 'em, I got 'em) (Ils m'ont dit de les battre, je les ai eu) Get 'em, get 'em, get 'em Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em Renverse les, renverse les, renverse les (They told me get 'em, I got 'em) (Ils m'ont dit de les battre, je les ai eu) Get 'em, get 'em, get 'em Bats les, bats les, bats les Hit 'em, hit 'em, hit 'em Renverse les, renverse les, renverse les
[Mariah:]
Can’t fall down now Tu ne peux pas t'écrouler maintenant So even when clouds surround you Alors même quand les nuages t'encerclent And everyone seems to doubt you Et que tout le monde doute de toi Baby still know who you are Baby souviens-toi de qui tu es So you got to keep on climbing Oui tu dois continuer de grimper In spite of the chains that bind you Malgré les chaînes qui te retiennent You can see the mountain top Tu peux voir le somment de la montagne It’s not too far Ce n'est pas trop loin
[REFRAIN x2]
(They told me get 'em, I got 'em x4) (Ils m'ont dit de les battre, je les ai eu x4) High note... High note...
En 2012, Mariah traverse de nouvelles épreuves. Son mari Nick Cannon souffre d’une maladie s’apparentant à un lupus et fait de nombreux séjours à l’hôpital. La chanteuse doit également faire face à l’annonce du décès de son homologue et amie Whitney Houston, qui l’affecte beaucoup. Mais elle reste forte pour apporter tout son soutien à son époux et s’occuper de ses jeunes enfants.
De ces difficultés naît un single indépendant : 'Triumphant'. Sortie en août, cette collaboration hip-hop avec Rick Ross et Meek Mill est un véritable hymne à la vie et à la persévérance! Son remix dance, le Vintage Throwback Mix, atteint rapidement la première place du Billboard Hot Dance Club (charts électros aux US).
Cette même année, Mariah reçoit deux récompenses prestigieuses: elle est célébrée comme meilleure artiste au BET Honors et comme auteure iconique au BMI Urban Awards. De nombreuses célébrités font le déplacement pour lui rendre hommage.
En Septembre, la diva rejoint je jury du télé-crochet "American Idol" aux côtés de son ami de longue date Randy Jackson, de Keith Urban et de Nicki Minaj. Cela lui permet de garder une présence médiatique tout en pouvant remplir pleinement son nouveau rôle de Maman. Elle se révèle être un juré bienveillant, ayant à cœur de prodiguer les meilleurs conseils aux jeunes talents. Malheureusement, après s'être accrochée plusieurs fois avec Nicki Minaj, l'expérience lui laissera un goût amer.
En février 2013, Mariah interprète la BO du film ‘Le Monde Fantastique d’Oz’, ‘Almost Home’, et reçoit de très bonnes critiques pour ce titre pop-r’nb très fort. En Août, elle fait une apparition courte mais néanmoins poignante dans le film ‘Le Majordome’, de Lee Daniels, dans lequel elle interprète la mère du héros.
Entre 2011 et 2013, la chanteuse a naturellement privilégié sa vie de famille à sa carrière musicale, mais elle n’en a pas oublié ses fans pour autant et a donné plusieurs concerts notamment au Maroc, en Autriche ou en Australie.
Cant fall down/Stay triumphant keep on living/ Stay on your toes/ Get off the rope/ Dont let em ever count you out/ Realize all things are possible/ In your heart who's the greatest/ Reach for the stars/ Be all that you are/ And make em all fall down
Tu ne peux pas t'écrouler/ Reste triomphant, continue de vivre/ Reste sur tes jambes/ Lâche la corde/ Ne les laisse jamais te déclarer KO/ Réalise que tout est possible/ Dans ton coeur, qui est le meilleur/ Décroche les étoiles/ Sois tout ce que tu es/ Et fais les tous tomber
Cette chanson, qui reprend le thème du nouvel an, est une des chansons les plus électro de Mariah (hors remixes).
Dans le clip minimaliste, elle est enceinte de ses jumeaux.
2010, AULD LANG SYNE - THE NEW YEAR'S ANTHEM Chant traditionnel
Paroles et musique: Robert Burns Production et arrangements: Mariah Carey, Randy Jackson, Johnny 'Sev' Severin
[REFRAIN:]
Should old acquaintance be forgot Les vieilles connaissances doivent-elles être oubliées? And never brought to mind Et jamais ramenées à l'esprit? Should old acquaintance be forgot Les vieilles connaissances doivent-elles être oubliées? And auld lang syne Et le bon vieux temps
For auld lang syne, my dear Au bon vieux temps, mon cher For auld lang syne Au bon vieux temps We'll take a cup of kindness yet Nous prendrons encore un verre de bonté For auld lang syne Au bon vieux temps For auld lang syne Au bon vieux temps
For auld lang syne, my dear Au bon vieux temps, mon cher For auld lang syne Au bon vieux temps We'll take a cup of kindness yet Nous prendrons encore un verre de bonté For auld lang syne Au bon vieux temps For auld lang syne, my dear Au bon vieux temps, mon cher For auld lang syne Au bon vieux temps We'll take a cup of kindness yet Nous prendrons encore un verre de bonté For auld lang syne Au bon vieux temps
(Rires)
Does anybody really know the words? Quelqu'un connaît-il vraiment les paroles? Might as well sing along Autant chanter en choeurs
Happy New Year, baby, oh Bonne année, baby, oh Happy New Year, baby Bonne année, baby
[REFRAIN]
(High Note)
Happy New Year to you and your friends Bonne année à vous et vos amis And have a drink on me Et trinquez à ma santé Happy New Year to you too Bonne année à vous aussi And have a drink on me Bonne année, baby (High Note)
2010, ONE CHILD Paroles et musique: Mariah Carey, Marc Shaiman
Production: Mariah Carey, Marc Shaiman
An angel appeared Un ange est apparu Of the Highest One Du Plus Haut And Mary believed Et Marie a cru The word she received En la parole qu'elle avait reçu Of God's only Son De Dieu le seul fils The Virgin rejoiced La Vierge s'est réjouie Gave thanks to the Lord A remercié le Seigneur And as Joseph dreamt Et alors que Joseph rêvait The angel was sent L'ange a été envoyé With tidings of peace and joy Avec l'annonce de paix et de joie Of love, blessed baby Boy D'amour, petit garçon béni
They traveled for miles Ils ont voyagé sur des kilomètres To reach Bethlehem Pour rejoindre Bethlehem Yet when they arrived Mais quand ils sont arrivés No one could provide Personne ne pouvait leur fournir A place at the inn for them De place à l'auberge But God kept them safe Mais Dieu les a gardé sains et saufs From hurt, harm and danger Loin des souffrances, des blessures et du danger In His warm embrace Dans Sa chaude étreinte Away in a manger Dans une crèche Waiting for Jesus' birth En attendant que la naissance de Jésus To glorify the earth Glorifie la terre Then He came Et Il est venu
[REFRAIN:]
One Child Un seul enfant Can change the world Peut changer le monde Christmas morn Au matin de Noël The King of all Kings was born Le Roi de tous les Rois était né He reigns forever more Il reigne à jamais Let us worship and adore Vénérons et adorons Christ the Lord Le Seigneur Jésus Christ
Oh a wondrous star Oh une étoile merveilleuse Led shepherds and wisemen A guidé des bergers et des sages Through valleys and mountains Au travers des vallées et des montagnes Angels surrounded them Des anges les entouraient As they traveled far Alors qu'ils voyageaint loin As heaven and hope Tandis que le paradis et l'espoir Rang out for the savior Retentissaient pour le sauveur The sweet Prince of peace Le doux Prince de la paix Lay majestically Reposait majestueusement Asleep glorious and pure Endormi magnifique et pure And His mercy endures Et sa miséricorde perdure For always à jamais
[REFRAIN]
One Child Un seul enfant Can change the world Peut changer le monde Christmas morn Au matin de Noël The King of all Kings was born Le Roi de tout les Rois était né He reigns forever more Il reigne à jamais Let us worship and Vénérons et Let us worship and Vénérons et Let us worship Vénérons Christ the Lord Le Seigneur Jésus Christ
An angel appeared Un ange est apparu An angel appeared Un ange est apparu Christ the Lord Le Seigneur Jésus Christ On Christmas morn Au matin de Noël
Pour ce titre, Mariah a invité sa propre mère à chanter avec elle. En effet, celle-ci est chanteuse d'opéra et elle a d'ailleurs aidé Mariah a développer ses capacités vocales dès son plus jeune âge. Elle l'a également toujours encouragée à réaliser ses rêves.
Dans le clip, Mariah est enceinte de Roc & Roe. On la voit parcourir des Fanbooks, des 'scrapbooks' créés et offerts par ses fans.
2010, Clip de 'O Come All Ye Faithfull/Hallelujah Chorus' featuring Patricia Carey
MAKING OF :
LIVES de 'O Come All Ye Faithfull/Hallelujah Chorus':
2010, O COME ALL YE FAITHFULL / HALLELUJAH CHORUS featuring Patricia Carey Chant traditionnel Paroles et musique de 'Hallelujah Chorus': George Frideric Handel Production: Mariah Carey, James "Big Jim" Wright, Randy Jackson
[Mariah:]
O come all ye faithful Oh venez tous pleins de foi Joyful and triumphant Pleins de joie et triomphant O come ye Oh venez O come ye to Bethlehem Oh venez à Bethlehem O come and behold Him Oh venez et contemplez Le Born the King of Angels Le Roi des Anges est né O come, let us adore Him Oh venez, adorons Le O come, let us adore Him Oh venez, adorons Le O come, let us adore Him Oh venez, adorons Le Christ the Lord Le Seigneur Jésus Christ
[Patricia:]
And He shall reign forever and ever Et Il règnera pour toujours et à jamais And He shall reign forever and ever Et Il règnera pour toujours et à jamais For the Lord God, King of kings, reigneth Parce que le Seigneur Dieu, Roi des rois, règne Frère Jacques, Frère Jacques Frère Jacques, Frère Jacques
[Mariah:]
O Sing Oh chantez Choirs of angels Choeurs des anges Sing in exultation Chantez dans l'exultation Sing Hallelujah Chantez Hallelujah Heaven above Le Paradis au dessus de nous Glory to God Gloire à Dieu In the Highest Au plus Haut O come, let us adore Him Oh venez, adorons Le O come, let us adore Him Oh venez, adorons Le O come, let us adore Him Oh venez, adorons Le Christ the Lord Le Seigneur Jésus Christ
[Patricia & Mariah:]
And He shall reign forever and ever Et Il règnera pour toujours et à jamais And He shall reign forever and ever Et Il règnera pour toujours et à jamais (High Note)
Cette chanson est en réalité une reprise de la chanson traditionnelle 'Christmas Time Is Here' qui fut utilisé dans le film 'A Charlie Brown Christmas' en 1965.
2010, CHARLIE BROWN CHRISTMAS Paroles et musique de "Christmas Time Is Here": Vince Guaraldi, Lee Mendelson
Production: Mariah Carey, James "Big Jim" Wright, Randy Jackson
Christmas time is here La période de Noël est arrivée Happiness and cheer La joie et la célébration Fun for all that children call L'amusement pour ce que tous les enfants appellent Their favorite time of year Leur période préférée de l'année
Snowflakes in the air Les flocons de neige dans l'air Carols everywhere Les chants partout Olden times and ancient rhymes Le bon vieux temps et les rimes anciennes Of love and dreams to share D'amour et de rêves à partager
Sleigh bells in the air Les grelots du traîneau dans l'air Beauty everywhere De la beauté partout Yuletide by the fireside Le réveillon près de la cheminée And joyful memories there Et les souvenirs heureux là
Christmas time is here La période de Noël est arrivée We'll be drawing near Nous nous rapprocheront Oh, that we could always see Oh, que nous puissions voir Such spirit through the year Un tel esprit tout au long de l'année Oh, that we could always see Oh, que nous puissions voir Such spirit through the year Un tel esprit tout au long de l'année
2010, HERE COMES SANTA CLAUS (RIGHT DOWN SANTA CLAUS LANE) / HOUSETOP CELEBRATION Paroles et musique de "Here Comes Santa Claus (Right Down Santa Claus lane)": Gene Autry, Oakley Haldeman
Paroles et musique de "Up On The Housetop": Benjamin Hanby
Production: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox
[REFRAIN 1:]
Here comes Santa Claus Voilà le Père Noël Here comes Santa Claus Voilà le Père Noël Right down Santa Claus Lane Il descend la rue du Père Noël Vixen and Blitzen Vixen et Blitzen And all his reindeer Et tous ses rennes Pulling on the reins Tirent sur les rênes Bells are ringing Les cloches sonnent Children singing Les enfants chantent All is merry and bright Tout est joyeux et lumineux Hang your stockings with Christmas cheer Accroche tes chaussettes dans l'esprit de Noël Cause Santa Claus comes tonight Parce que le Père Noël arrive ce soir
[REFRAIN 2:]
Oh ho ho Oh ho ho Who would I go Vers qui irai-je Oh ho ho Oh ho ho Who would I go Vers qui irai-je Up on a house top Sur le toit d'une maison Click click click Click click click Cause Santa Claus comes tonight Parce que le Père Noël arrive ce soir
So gather 'round Alors rassemblons-nous Gather 'round Rassemblons-nous Until night becomes the day Jusqu'au lever du jour Gather 'round Rassemblons-nous Gather 'round Rassemblons-nous We're gonna have a good time and celebrate Nous allons nous amuser et célébrer x2
[REFRAIN 2]
[REFRAIN 1]
Santa Claus is coming tonight Le Père Noël arrive ce soir Santa Claus is coming tonight Le Père Noël arrive ce soir Santa Claus is coming tonight Le Père Noël arrive ce soir
Le clip du remix de 'When Christmas Comes' en duo avec John Legend, sorti en 2011, montre Mariah en train de préparer les fêtes de Noël avec sa famille et ses amis, dans sa maison de Los Angeles. On y aperçoit notamment Nick Cannon (son mari à l'époque) et leurs bébés Moroccan et Monroe.
2010, WHEN CHRISTMAS COMES Paroles et musique: Mariah Carey, James Poyser
Production: Mariah Carey, James Poyser
The whole world Le monde entier Feels a little bit more love Ressent un peu plus d'amour When Christmas comes Quand vient Noël When Christmas comes Quand vient Noël And everywhere that you go Et où que vous alliez People singing "Let It Snow" Les gens chantent "Let It Snow" And hanging up Et accrochent That mistletoe Le gui
And me and you gonna have ourselves Et toi et moi allons passer A holiday De bonnes fêtes And we don't need nobody else Et nous n'avons besoin de personne d'autre To celebrate Pour célébrer And we're gon' kiss our worries Et nous allons nous embrasser pour chasser And our cares away Nos soucis et nos problèmes I can't wait Je ne peux plus attendre
[REFRAIN:]
Because this Christmas time Parce que cette période de Noël Get together Nous rassemble It's gonna be so nice ça va être si bien Better than ever Mieux que jamais And baby you're the one Et baby tu es Special treasure Ce trésor si spécial I can't wait to unwrap your love J'ai si hâte de déballer ton amour Until Christmas comes Quand viendra Noël
Oh baby
So many souls hurt Tant d'âmes souffrent So many don't have enough Tant de gens n'en ont pas assez When Christmas comes Quand vient Noël When Christmas comes Quand vient Noël But baby if you spread love Mais baby si tu répends l'amour Someday it might be enough Un jour ce sera peut-être assez To heal each other Pour nous guérir les uns les autres One by one Les uns après les autres
And we gon' get together Et nous allons nous réunir And rejoice and pray Nous réjouir et prier And we gon' help the world Et nous allons aider le monde Become a better place à devenir un endroitmeilleur And we gon' sing and shout Et nous allons chanter et crier Because the savior reigns Parce que le Sauveur reigne So don't dismay Alors ne vous inquiétez pas
[REFRAIN:]
Because this Christmas time Parce que cette période de Noël Get together Nous rassemble It's gonna be so nice ça va être si bien Better than ever Mieux que jamais Because this gift of love Parce que ce cadeau d'amour Lasts forever Dure éternellement The Lord makes our hearts open up Le Seigneur fait s'ouvrir nos coeurs Soon as Christmas comes Dès que vient Noël
It's gon' be alright Tout ira bien When Christmas comes Quand viendra Noël
Oh jingle all the way Oh les clochent sonnent Oh what fun, hmm Oh que de joie (High Note)
And we gon' reminisce about Et nous allons nous souvenir The good old days Du bon vieux temps And we gon' laugh together as Et nous allons rire ensemble The children play Tandis que les enfants joueront And through the years is always Et à travers les ans ce sera toujours Gonna be this way Comme ça Come what may Advienne que pourra
[REFRAIN:]
Because this Christmas time Parce que cette période de Noël Get together Nous rassemble It's gonna be so nice ça va être si bien Better than ever Mieux que jamais And baby you're the one Et baby tu es celui That I treasure Que je chéris I can't wait to unwrap your love J'ai si hâte de déballer ton amour When Christmas comes Quand viendra Noël
2010, THE FIRST NOEL / BORN IS THE KING INTERLUDE Chants traditionnels
Production: Mariah Carey, James 'Big Jim' Wright, Randy Jackson
The First Noel Le premier Noël The angels did say Les anges l'ont dit Was to certain poor shepherds Etait pour certains pauvres bergers In fields as they lay Dans les champs où ils reposaient In fields where they Dans les champs où ils May keeping their sheep Gardaient leurs moutons On a cold winter's night Dans une froide nuit d'hiver That was so deep Qui était si profonde
[REFRAIN:]
Noel, Noel, Noel, Noel Noël, Noël, Noël, Noël Born is the King of Israel Le Roi d'Israel est né Noel, Noel, Noel, Noel Noël, Noël, Noël, Noël Born is the King of Israel Le Roi d'Israel est né
They looked up Ils ont levé les yeux au ciel And saw a star Et ont vu une étoile Shining in the East Brillant à l'Est Beyond them far Très loin d'eux And to the Earth Et à la Terre It gave great light Elle donna une grande lumière And so it continued Et ainsi elle continua Both day and night Le jour comme la nuit
[REFRAIN]
Israel Israel
Oh Oh
Born is the King of Israel (Israel) Le Roi d'Israel est né (Israel) Israel Israel Israel Israel Israel Israel Born is the Il est né Born is the King, Born is the King ha Le Roi est né, le Roi est né ha Born is the King, Born is the King ha Le Roi est né, le Roi est né ha Born is the King, Born is the King Le Roi est né, le Roi est né Our finest gifts we bring Nous apportons nos meilleurs cadeaux To the king of Au Roi Israel D'Israel King of Kings Roi des Rois The First Noel the angels did say Le Premier Noël, les anges l'ont dit Born is the (High Note...) Il est né (High Note...) Born is the King, Born is the King Le Roi est né, le Roi est né Born is the King, Born is the King Le Roi est né, le Roi est né Born is the King, Born is the King Le Roi est né, le Roi est né
2010, CHRISTMAS TIME IS IN THE AIR AGAIN Paroles et musique: Mariah Carey, Marc Shaiman
Production: Mariah Carey, Marc Shaiman
Christmas time is in the air again L'esprit de Noël est de nouveau dans l'air Christmas chimes reminding me of when Les carillons de Noël me rappellent quand We fell like the snow Nous sommes tombés comme la neige So deep in love Si profondément amoureux High above us the evergreens Au dessus de nous les arbres toujours verts Sparkled with lights and filled the breeze Etincelaient de lumières et remplissaient la brise As we made future Christmas memories Alors que nous créions de futurs souvenirs de Noël
Christmas shoppers glance at us and smile Les acheteurs de Noël nous jettent des coups d'oeil et sourient 'Cause the mistletoe is occupied Parce que le gui est occupé And the dream is to share Et que le rêve est à partager This Christmas cheer Cette célébration de Noël With you all year Avec toi c'est toute l'année And not wait till the morning when Et nous n'avons pas à attendre le matin quand Christmas time is in the air again L'esprit de Noël est de nouveau dans l'air
Mean Mr. Grinch simply can't resist Même le méchant M. Grinch ne peut pas résister Warming up when he looks our way Il se radoucit quand il nous regarde Even Old Scrooge makes a Christmas wish Même le vieux Scrooge fait un voeu For a harmony to hold Christmas day Pour que l'harmonie reigne le jour de Noël And to feel love like I always Et pour ressentir un amour comme le mien pour toujours
La da dum, la da da dum
And the dream is to share Et le rêve est à partager This Christmas cheer Cette célébration de Noël With you all throughout the year Avec toi c'est tout au long de l'année And not wait till the morning when Et nous n'avons pas à attendre le matin quand Christmas time is in the air L'esprit de Noël est dans l'air Christmas time is everywhere L'esprit de Noël est partout Christmas time is in the air again L'esprit de Noël est de nouveau dans l'air
2010, O LITTLE TOWN OF BETHLEHEM / LITTLE DRUMMER BOY MEDLEY Paroles et musique de 'O Little Town Of Bethlehem': Phillips Brooks, Lewis H. Redner
Paroles et musique de 'Little Drummer Boy': Katherine Davis, Henry Onorati, Harry Simeone
Production: Mariah Carey, James 'Big Jim' Wright, Randy Jackson
O little town of Bethlehem O petite ville de Bethlehem How still we see thee lie Nous ne te voyons toujours reposer Above thy deep and dreamless sleep Au dessus de ton profond sommeil sans rêve The silent stars go by Les étoiles passent, silencieuses Yet in thy dark streets shineth Dans les rues sombres brille The everlasting Light La lumière éternelle The hopes and fears of all the years Les espoirs et les peurs de toutes ces années Are met in thee tonight Se rejoignent en toi ce soir
Pa, rum, pa, pum, pum Pa, rum, pa, pum, pum Rum, pa, pum, pum Rum, pa, pum, pum Rum, pa, pum, pum Rum, pa, pum, pum Then he smiled at me Puis il me sourit
For Christ is born of Mary Parce que le Christ est né de Marie And gathered all above Et rassemble au plus haut While mortals sleep, the angels keep Tandis que les mortels dorment, les anges gardent Their watch of wondering love Leur regard d'amour merveilleux O morning stars together Oh ensemble les étoiles du matin Proclaim the holy birth Proclament la naissance divine And praises sing to God the King Et chantent les éloges à Dieu le Roi And Peace to men on earth Et la Paix sur les hommes de la terre
Pour le premier single de 'Merry Christmas II You', Mariah retrouve ses collaborateurs de toujours, Jermaine Dupri et Bryan Michael Cox, pour une chanson traditionnelle de Noël très efficace dans la lignée de 'All I Want For Christmas Is You'.
Le titre atteindra la 1ère place du classement des chansons de Noël et celui des chansons dites 'Adult Contemporary' (de variétés) aux Etats-Unis.
Dans le clip, Mariah est enceinte de ses jumeaux.
En 2015, la chanson sera utilisée dans le téléfilm'A Christmas Melody', dirigé par Mariah. Les paroles seront légèrement modifiées pour coller au personnage de la jeune Emily (Fina Strazza) qui l'interprète.
En 2020, Mariah ré-enregistre le morceau en trio avec Ariana Grande et Jennifer Hudson, deux de ses plus grandes admiratrices.
2010, SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN INTRO Musique: J. Fred Coots, Haven Gillespie
Production: Mariah Carey, Marc Shaiman
2010, OH SANTA! Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox
Production: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox
Oh Santa's gonna come and make him mine this Christmas Oh le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël Santa's gonna come and make him mine, mine Le Père Noël va venir et le faire mien, mien Oh Santa Oh Père Noël Santa's gonna come and make him mine this Christmas (Oh Santa) Le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël (Oh Père Noël) Santa's gonna come and make him mine, mine Le Père Noël va venir et le faire mien, mien Oh Oh Oh Oh
Santa Père Noël If you get this letter won't you help me out Si tu reçois cette lettre voudras-tu m'aider? I know you're kinda busy with your elves right now Je sais que tu es plutôt occupé avec tes elfes en ce moment And I don't know how Et je ne sais pas comment You do the things you do while I sleep on Christmas eve Tu fais toutes ces choses pendant que je dors le soir de Noël But it's amazing Mais c'est incroyable And I bet that you could bring me back my baby Et je suis sûre que tu pourrais me ramener mon chéri Because every time Parce qu'à chaque fois I see Christmas lights Que je vois des lumières de Noël I feel this burn inside and I just can't take it Je sens cette brulûre en moi et je ne le supporte pas
I saw them shopping last week Je les ai vu faire du shopping la semaine dernière And his new girl was so bleak Et sa nouvelle copine était si fade And then I swore to myself Alors je me suis jurée Santa's gonna come and make him mine this Christmas night Que le Père Noël allait venir et le faire mien en cette nuit de Noël
[REFRAIN:]
Oh oh oh Oh oh oh Santa's gonna come and make him mine this Christmas Le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël Santa's gonna come and make him mine, oh oh oh Le Père Noël va venir et le faire mien, oh oh oh Santa's gonna come and make him mine this Christmas night Le Père Noël va venir et le faire mien en cette nuit de Noël
Oh Santa Oh Père Noël I heard that it's really gonna snow this year J'ai entendu qu'il allait vraiment neiger cette année So I hope Rudolph and them other 8 reindeer Alors j'espère que Rudolph et les 8 autres rennes Get you safely here T'amèneront ici sain et sauf So you can scoop him up and swoop him right down my chimney Pour que tu puisses le ramasser et le faire descendre dans ma cheminée I've been really, really, really good this year J'ai été très, très, très sage cette année So put on that red suit and make him appear Alors enfile ton costume rouge et fais le apparaître Make this Christmas cheer Rend ce Noël festif Just ain't the same without my baby ça n'est juste pas pareil sans mon chéri Come on oh Kris Kringle send me help Allez Kris Kringle envoie-moi de l'aide
They say it's unrealistic Ils disent que ça n'est pas réaliste But I believe in you Saint Nick Mais je crois en toi Saint Nicolas So grant this wish for me right quick Alors accorde moi ce voeu très vite Santa won't you come and make him mine this Christmas night Père Noël ne veux-tu pas venir et le faire mien en cette nuit de Noël
[REFRAIN]
Oh oh oh Santa! Oh oh oh Père Noël! Oh oh oh Santa! Oh oh oh Père Noël! Oh oh Santa! Oh oh Père Noël! (Come Santa) (Viens Père Noël)
Santa's gonna come and make him mine this Christmas Le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël Santa's gonna come and make him mine, mine Le Père Noël va venir et le faire mien, mien Santa's gonna come and make him mine this Christmas Le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël Santa's gonna come and make him mine, mine Le Père Noël va venir et le faire mien, mien
Oh Santa Claus Oh Père Noël If you get this letter please don't make me wait Si tu reçois cette lettre s'il te plaît ne me fais pas attendre Cause all December I'll be counting down the days Parce tout le mois de Décembre je compterai les jours So hop on your sleigh Alors saute sur ton traîneau I promise that I won't forget the milk and cookies Je te promet que je n'oublierai pas le lait et les cookies
The trees all sparkly and gold Les arbres sont étincelants et dorés But inside I feel so cold Mais au fond de moi j'ai très froid So soon as you leave the North Pole Dès que tu auras quitté le Pôle Nord Santa won't you come and make him mine this Christmas Père Noël ne voudras-tu pas venir et le faire mien en ce Noël
(High Note)
Santa's gonna come and make him mine oh oh oh Le Père Noël va venir et le faire mien oh oh oh Santa's gonna come and make him mine this Christmas Le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël Santa's gonna come and make him mine oh oh oh Le Père Noël va venir et le faire mien oh oh oh Santa's gonna come and make him mine, mine... Le Père Noël va venir et le faire mien, mien...
Santa's gonna come and make him mine this Christmas! Le Père Noël va venir et le faire mien en ce Noël! (High Note)
2010, Merry Christmas II You #4 aux USA, #1 au Top des Albums de Noël (USA), #1 au Top R&B/Hip-Hop (USA), #3 en Corée du Sud
S’il y a une période de l’année où Mariah revient systématiquement sur le devant de la scène, c’est bien la période de Noël ! Le succès de son album ‘Merry Christmas’, et en particulier du titre ‘All I Want For Christmas Is You’, se vérifie chaque année depuis 1994. Forte de ce constat, la chanteuse décide en 2010 qu’il est temps d’apporter un chapitre II à cet opus.
Pour ce faire, elle revient vers des valeurs sûres en travaillant avec des collaborateurs de longue date tels Jermaine Dupri, Brian Michael Cox, Randy Jackson ou James 'Big Jim' Wright. Le résultat final est une œuvre pleine de soul, de jazz et de gospel, remettant en avant la voix de la diva et sa technique incomparable.
Le disque, qui sort début Novembre 2010, fait de très bons scores pour un album de Noël puisqu’il se classe numéro 4 du Billboard 200 (top albums US) dès sa sortie, numéro 1 des charts R’nB et numéro 1 des albums de Noël aux Etats-Unis.
Côté vie privée, Mariah ne peut pas mieux choisir le moment pour annoncer qu’elle et son mari Nick Cannon attendent un heureux évènement pour le Printemps prochain !
Malheureusement, Mariah vit une grossesse difficile : elle souffre de pré-éclampsie et de diabète gestationnel qui mettent sa vie en danger. Contrainte de rester allongée de nombreuses semaines, elle expliquera avoir ressenti un profond sentiment d'isolement. Heureusement, cette épreuve est récompensée le 30 avril 2011, lorsqu'elle donne naissance à d'adorables jumeaux, Morrocan et Monroe, pour son plus grand bonheur !
Mariah a écrit '100%' pour la BO du film 'Precious' de Lee Daniels, dans lequel elle tient un second rôle en 2009. La chanson n'a finalement pas était retenue pour figurer sur l'album de la BO, mais elle a en revanche été utilisée comme hymne officielle de l'équipe américaine aux Jeux Olympiques de 2010.
Les paroles reprennent les thèmes chers à Mariah de la confiance en soi et de la persévérance.
Le clip a été tourné lors d'un concert à Toronto dans le cadre de sa tournée 'The Angels Advovate Tour'.
Clip de 100%
2010, 100% Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan-Michael Cox, Cristyle Johnson
Production: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan-Michael Cox Ecrite pour la BO de Precious, hymne officielle de l'équipe américaine aux JO 2010
[INTRO par Gabourey Sidibe:]
I am a dream just beginning Je suis un rêve qui ne fait que commencer Truth is I prayed and you opened my eyes La vérité c'est que j'ai prié et que tu m'as ouvert les yeux And you revealed something to me Et tu m'a révélé quelque-chose Suddenly I am no longer confined Soudainement je n'ai plus de limite
[REFRAIN 1:]
My life ain't defined by limits Ma vie n'est pas définie par des limites I don't need no permission to live it Je n'ai pas besoin de permission pour la vivre Imma break thru the door 'til I get in Je vais défoncer les portes jusqu'à ce que je rentre Everything that I got Imma give it Tout ce que j'ai je vais le donner 100 Percent à 100 pour cent And I ain't stopping 'til I reach the finish Je ne m'arrêterai pas tant que je n'aurai pas atteind la fin Yeah Oui
[REFRAIN 2:]
I'm a believer not just a dreamer Je suis une croyante pas juste une rêveuse I'm giving everything I got Je donne tout ce que j'ai I'm a go getter Je suis une battante 100 Percenter Une jusqu'au-boutiste Undoubtedly I can reach the top Sans aucun doute je peux atteindre le sommet And I ain't gonna let nothing discourage or dissuade me Et je ne laisserai rien me décourager ou me dissuader 'Cause I'm walking out of here a champion either way babe Parce que je sors d'ici en championne quoiqu'il arrive I am giving it 100 Percent Je me donne à 100 pour cent So go on put your ones up Alors allez-y levez le doigt au ciel
[REFRAIN 3:]
If you're putting in a hundred Si vous vous donnez à 100 pour cent Put your ones up, ones up Levez le doigt au ciel, au ciel If you know you can do something Si vous savez que vous pouvez faire quelque-chose Put your ones up, ones up Levez le doigt au ciel, au ciel If you really comprehend this feel Si vous comprenez vraiment ce sentiment Put your ones up, your ones up Levez le doigt au ciel, au ciel If you're walking into victory keep on shining Si vous marchez vers la victoire continuez de briller One hundred percent à 100 pour cent
You can only do it if you do it like I did Vous ne pouvez le faire que si vous le faites comme j'ai fait 'Cause suffering ain't easy Parce que souffrir n'est pas facile But if you can turn your wounds Mais vous pouvez transformer vos blessures Into living proof En preuve vivante That you survived the fight Que vous avez survécu à la bataille And you no longer defined Et que vous n'êtes plus définis par les autres
[REFRAIN 1]
[REFRAIN 2]
[REFRAIN 3...]
Hey, hey Hé, hé Put your ones up Levez le doigt au ciel Everybody Tout le monde Hey Hé Put your ones up Levez le doigt au ciel Hey Hé 100 100
(Stop) Don't you ever (Stop) Ne sois jamais (Stop) Be discouraged (Stop) Découragé (Stop) Let nobody (Stop) Ne laisse personne Take your courage Te prendre ton courage (Stop) If you gonna pray don't worry (Stop) Si tu pries tu n'as pas à t'inquiéter (Stop) If you gonna worry don't pray (Stop) Si tu t'inquiètes rien ne sert de prier (Stop) You just keep the faith (Stop) Garde juste la foi And listen to me Et écoute moi
[REFRAIN 3...] Put your ones up Levez le doigt au ciel Hey Hé If you know your worth Si vous connaissez votre valeur If you ever work hard for something Si vous avez déjà travaillé dur pour quelque-chose
[REFRAIN 2...]
Rise up (x7) Relevez-vous(x7) I'm a champion Je suis une championne Either way Quoiqu'il arrive I gotta give 100 percent Je dois me donner à 100 pour cent So go on put your ones up Alors allez-y levez votre doigt au ciel
[REFRAIN 3...]
(High note) (High note) Rise up, rise up, rise up, rise up Relevez-vous, relevez-vous, relevez-vous, relevez-vous You gotta rise up Vous devez vous relever
Découvrez ou re-découvrez Mariah Carey! Ce site a été conçu pour être vu sur ordinateur, n'hésitez pas à basculer sur la version PC pour une meilleure expérience!