Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2020, Can You Hear Me (1991)

Publié le par B.Lamb

Mariah a écrit et enregistré cette chanson en 1991 pour une démo destinée à Barbra Streisand. Le morceau n'a pas été retenue pour cette dernière mais il a été "déterré" par Mariah en 2020 pour figurer sur l'album "The Rarities".

2020, CAN YOU HEAR ME (1991)
Paroles et Musique: Mariah Carey, Barry Mann
Production: Mariah Carey

Sometimes I feel so alone and uncertain
Parfois je me sens si seule et incertaine
Sometimes I don't feel at all
Parfois je ne ressens rien du tout
Searching my soul for a reason for living
Je cherche en mon âme une raison de vivre
Needing you here holding on to me
J'ai besoin que tu sois là et que tu t'accroches à moi

Sometimes I feel like you don't understand me
Parfois j'ai l'impression que tu ne me comprends pas
You'll never know me at all
Tu ne me connaîtra jamais
Searching your eyes but you don't really see me
Je cherche ton regard mais tu ne me vois pas vraiment
Out of my mind as I call
Je perds la tête alors que j'appelle

[REFRAIN:]
Can you hear me

Peux-tu m'entendre?
Can you hear me
Peux-tu m'entendre?
Don't let our love fade away
Ne laisse pas notre amour disparaître
'Cause I need you
Parce que j'ai besoin de toi
I still need you
J'ai encore besoin de toi
Don't let it all fade away
Ne laisse pas tout disparaître

Sometimes I try to pretend I'm not hurting
Parfois j’essaye de prétendre que je n'ai pas mal
Hide with my face to the wall
Je cache mon visage vers le mur
Searching my mind for the reasons you're leaving
Je cherche en mon esprit les raisons pour lesquelles tu pars
Dying inside as I call
Je meurs à l'intérieur alors que j'appelle

[REFRAIN]

I need to feel you
J'ai besoin de te sentir
I long to touch you
J'ai très envie de te toucher
I never dreamed we'd end up this way
Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions comme ça
I'm slowly drowning
Je me noies tout doucement
My fears surround me
Mes peurs m'encerclent
Can't breathe without you
Je ne peux pas respirer sans toi
Don't fade away
Ne disparais pas

[REFRAIN]

Don't let it all fade away
Ne laisse pas tout disparaître
No baby
Non baby
Don't fade away
Ne disparais pas

Voir les commentaires

2020, Here We Go Around Again (1990)

Publié le par B.Lamb

Cette chanson était la première chanson figurant sur la toute première cassette de démo de Mariah (avant ses débuts). Il faudra attendre 2020 et la sortie de l'album d'inédits, "The Rarities" pour qu'elle la partage avec son public.

2020, HERE WE GO AROUND AGAIN (1990)
Paroles et Musique: Mariah Carey, Ben Margulies
Production: Mariah Carey, Ben Margulies

Let me tell you something baby
Laisse-moi te dire quelque-chose baby

I wish I understood why I can't get over you at all
J'aimerais comprendre pourquoi je n'arrive pas du tout à me passer de toi
You push me to the side but I come a-running when you call
Tu me mets à l'écart mais je viens en courant quand tu m'appelles
You step outside my life and you leave me waiting for a sign
Tu sors de ma vie et tu me laisses attendre un signe de toi
And then you come around
Et ensuite tu reviens
Give me your apologies and I don't mind
Tu me fais tes excuses et j'oublie

[REFRAIN:]
Here we go around again

Nous y revoilà encore
One more time
Une fois de plus
Will it ever end
Est-ce que ça va s'arrêter un jour
Here we go around again
Nous y revoilà encore
It's all the same
C'est toujours pareil
Never gonna change
ça ne changera jamais

I'm trying to believe you won't go away again this time
J'essayes de croire que tu ne partiras pas encore cette fois
But something deep inside tells me
Mais quelque-chose au fond de moi me dit
That you're gonna change your mind
Que tu vas changer d'avis
Well I'll never pin you down
Et bien je ne t'épinglerai jamais
Makes me wonder why I even try
Je me demande même pourquoi j'essayes
You say you'll stick around
Tu dis que tu vas rester là
But somehow I know you'll say goodbye
Mais quoiqu'il arrive je sais que tu me diras au revoir

[REFRAIN X2]

First you leave me
D'abord tu me laisses
Then you keep me
Ensuite tu me gardes
Waiting around till you come back again
Je t'attends là jusqu'à ce que tu reviennes encore
Make your mind up
Décide toi
'Cause it's so tough
Parce que c'est trop dur
When I don't know if I'm with or without your love
Quand je ne sais pas si j'ai ton amour ou non

[REFRAIN X2]

Here we go around again (x4)
Nous y revoilà encore
Around again with you my friend
Encore là avec toi mon ami

The end of that was... iffy
La fin de tout ça était... incertaine

Voir les commentaires

2020, Out Here On My Own (2000)

Publié le par B.Lamb

"Out Here On My Own" est une reprise d'une chanson d'Irene Cara issue du film "Fame". Quand elle était enfant, Mariah s'identifiait à Irene Cara et à ce morceau en particulier du fait de son métissage. Elle interpréta ce titre à un concours de jeune talent et remporta ainsi son premier trophée.
En 2000, elle enregistre sa propre version pour la BO de Glitter mais elle ne sera finalement pas retenue pour l'album.
Ce n'est qu'en 2020 que la reprise de Mariah est enfin révélée au public avec la sortie de "The Rarities", album de chansons inédites célébrant les 30 ans de carrière de l'artiste.

2020, OUT HERE ON MY OWN (2000)
Reprise d'Irene Cara
Paroles et Musique: Lesley Gore, Michael Gore
Production: Mariah Carey

Sometimes I wonder where I've been
Parfois je me demande d'où je viens
Who I am
Qui je suis
Do I fit in
Est-ce que j'ai une place?
Make believin' is hard alone
Faire semblant c'est dur quand on est seule
Out here on my own
Là, dehors, livrée à moi-même

We're always provin' who we are
On passe son temps à prouver qui on est
Always reachin'
A essayer d'attraper
For that risin' star
Cette étoile montante
To guide me far
Pour qu'elle me guide loin
And shine me home
Et qu'elle éclaire le chemin de ma maison
Out here on my own
Là, dehors, livrée à moi-même

[REFRAIN:]
When I'm down and feelin' blue
Quand je suis triste et que je n'ai pas le moral
I close my eyes so I can be with you
Je ferme les yeux pour pouvoir être avec toi
Oh, baby be strong for me
Oh, baby sois fort pour moi
Baby belong to me
Baby appartiens-moi
Help me through
Aide-moi à traverser tout ça
Help me need you
Aide-moi à avoir besoin de toi

Until the morning sun appears
Jusqu'à ce que le soleil au matin apparaisse
Making light
Apportant la lumière
Of all my fears
Au lieu de toutes mes peurs
I dry the tears
Je sèche les larmes
I've never shown
Que je ne montrerai jamais
Out here on my own
Là, dehors, livrée à moi-même

[REFRAIN]

Sometimes I wonder where I've been
Parfois je me demande d'où je viens
Who I am
Qui je suis
Do I fit in
Est-ce que j'ai une place?
I may not win
Je ne gagnerais peut-être pas
But I can't be thrown
Mais je peux être jetée
Out here on my own
Là, dehors, livrée à moi-même
Out here on my own
Là, dehors, livrée à moi-même

Voir les commentaires

2020, Save The Day

Publié le par B.Lamb

with Ms. Lauryn Hill

"Save The day" et le premier single extrait de "The Rarities", un album compilant des chansons inédites de Mariah enregistrées tout au long de sa carrière. Composée en 2011 avec Jermaine Dupri et terminée en 2020, "Save The Day" sample la version des Fugees de "Killing Me Softly" (avec la voix de Lauryn Hill) et les paroles prônent un message de solidarité dans l'espoir d'un monde meilleur.
Un premier clip a été réalisé en collaboration avec l'US Open de Tennis pour soutenir leur équipe féminine, un deuxième en collaboration avec "PushBlack", un organisme de soutien à la communauté noire aux Etats-Unis.

2020, Save The Day with Ms. Lauryn Hill
Paroles et Musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Charles Fox, Norman Gimbel
Production: Mariah Carey, Jermaine Dupri, The Fugees
Contient un sample de "Killing Me Softly" des Fugees

[Couplet 1:]
We're all in this together

On est tous concernés
You're my only hope
Tu es mon seul espoir
And it's too divided
Et il y a trop de division
Too deep to understand
C'est trop profond pour qu'on comprenne
But if we don't do it
Mais si on ne le fait pas
Tell me, who will?
Dis-moi, qui le fera?
Oh, we always say these words
Oh, on répète toujours ces mots
That don't mean too much
Qui ne veulent pas dire grand chose
I wonder, where is the love?
Je me demande, où est l'amour?
It's curious
C'est curieux
The fear still holding us down
La peur nous tire toujours vers le bas
One day, will we look up?
Un jour, regardera-t-on vers le haut?

[Couplet 2:]
You got a right to your own opinion

Tu as le droit d'avoir ta propre opinion
But when it comes to the world we live in
Mais quand il s'agit du monde dans lequel on vit
Isn't it the time that we start rebuilding
N'est-il pas temps que l'on commence à reconstruire?
All of the things that makes me crumble
Toutes ces choses qui me font m'effondrer
We all tend to forget that
On a tous tendance à oublier ça
We all ceasе to exist if we all live for oursеlves
On cesse tous d'exister si on ne vit que pour soi-même
If nobody bothers to find a solution
Si personne ne prend la peine de trouver une solution

[Refrain:]
If he won't, and she won't, and they won't, then we won't

S'il ne le fait pas, si elle ne le fait pas, et s'ils ne le font pas alors nous ne le ferons pas
We won't ever learn to save the day, woah, oh
Nous n'apprendrons jamais à sauver la situation
If he won't, and she won't, and they won't, then we won't
S'il ne le fait pas, si elle ne le fait pas, et s'ils ne le font pas alors nous ne le ferons pas
We won't ever learn to save the day
Nous n'apprendrons jamais à sauver la situation

[Couplet 1]
It's up to us

C'est à nous d'agir

[Refrain]

La la la la la la
Woah, la
Woah, la (Ah, ah, ah)
La

[Refrain]
We're gonna have to learn to save the day

On va devoir apprendre à sauver la situation

[Refrain]

We gon' learn, we gon' learn
On va apprendre, on va apprendre
Said we gotta learn
Oui on doit apprendre

Voir les commentaires

2019, In The Mix

Publié le par B.Lamb

In The Mix est le générique de la série Mixed-ish, une série qui relate l'adolescence d'une jeune femme d'origines mixtes dans les années 80. Il était donc tout naturel pour les producteurs du show de se tourner vers Mariah, elle-même métisse ayant grandi dans les années 80, pour écrire et interpréter le thème principal de la série.
Le titre 'In The Mix' est un jeu de mot signifiant à la fois être dans le 'mixage' de la musique et la 'mixité' des origines. C'est une nouvelle fois une ode à la persévérance malgré ses différences.
La chanson contient des chœurs de Moroccan et Monroe, les enfants de Mariah, qui apparaissent aussi dans le clip. A la fin de la chanson on entend Monroe dire 'Goodnight Charles', Charles est un sans-abri que Mariah et ses enfants saluent chaque soir en rentrant chez eux.

2019, Clip de In The Mix

2019, IN THE MIX
Paroles et Musique: Mariah Carey, Daniel Moore II
Production: Mariah Carey, Daniel Moore II

Oh, yeah, in the mix, yeah
Oh, yeah, dans le mix, yeah
Yaaay us!
Ouaiiis, nous!
Yaaay us!
Ouaiiis, nous!

Oh they keep trying but they can't stop us
Oh ils continuent d'essayer mais ils ne peuvent pas nous arrêter
'Cause we got a love that keeps rising up
Parce que nous possédons un amour qui continue de grandir
And yeah they fight it but we just proceed
Et oui ils le combattent mais nous on avance
To be who we are baby you and me
Pour être qui on est, baby toi et moi

[REFRAIN:]
In the mix

Dans le mix
Life turns around
La vie tourne
'Round and 'round it goes
Tourne et tourne en ronds
Oh, it's a mixed up world
Oh c'est un monde mixé
And that's for sure
Et ça c'est sûr
In the mix
Dans le mix
We gonna get by
On va s'en sortir
On our own, side by side
Par nous-même, côte à côte
Love's all we need to be free
L'amour est tout ce qu'il nous faut pou être libre
I got you, you got me
Je t'ai toi, tu m'as moi

Yaaay us!
Ouaiiis nous!
In the mix
Dans le mix
X2

Oh, we keep it inspiring even though they set limits
Oh, on continue d'être inspirés même s'ils mettent des limites
For us to follow, won't let 'em break us
Que l'on doit suivre, on ne les laisseras pas nous briser
It's all so shadowy
Tout ça nous fait de l'ombre
Never stop striving and we gonna keep climbing up
N'arrêtons jamais de lutter et nous continueront de grimper
Nah, we won't cower
Non, nous ne nous terrons pas
We stayin' strong now with superpowers
Nous restons fort maintenant, avec nos super-pouvoirs

[REFRAIN]

Yaaay us!
Ouaiiis nous!

[REFRAIN]

Yaaay us!
Ouaiiis nous!
In the mix
Dans le mix
X4

[Monroe:]
Goodnight Charles!

Bonne nuit Charles!

Something that they can't define
Quelque-chose qu'ils ne peuvent pas définir
It's tough sometimes
C'est dur parfois
Just us surviving
On doit juste survivre
Here in the mix
Là dans le mix
In the mix....-ish
Dans la mix...-ité

Voir les commentaires

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 > >>