Overblog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

2008, Bye Bye

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Mikkel Storleer Eriksen & Tor Erik Hermansen (Stargate), Johnta Austin
Production: Stargate, Mariah Carey


"Bye Bye" reprend le thème du deuil déjà abordé par Mariah dans plusieurs chansons, notamment dans "One Sweet Day". Les refrains se veulent universels pour que chacun puisse s'identifier tandis que les couplets sont clairement une lettre ouverte de Mariah à son père décédé en 2002 (comme dans "Sunflowers").
Dans le clip, la chanteuse rend hommage à des personnes disparues à travers un diaporama de photos (son père, son amie Tonjua Twist, sa grand-tante, la grand-mère de Da Brat, Old Dirty Bastard, Pavarotti, Luther Vandross,... mais aussi ses regrettés chien et chat, Jack et Morris.
C'est sur le tournage de ce clip que Mariah s'est rapprochée de Nick Cannon, qui est devenu son mari (jusqu'en 2014) et le père de ses enfants.

CLIP :

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 2008, Bye Bye featuring Jay-Z
- 2008, Bye Bye featuring Akon & Lil Wayne

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

MAKING OF :


LIVES :

2008, Good Morning America

BYE BYE
Au Revoir


[REFRAIN 1:]
This is for my people who just lost somebody

Ceci est pour tous ceux qui viennent de perdre quelqu'un
Your best friend, your baby, your man or your lady
Votre meilleur ami, votre bébé, votre homme, votre femme
Put your hand way up high
Levez la main bien haut
We will never say bye (no, no, no)
Nous ne dirons jamais au revoir (non, non, non)
Mamas, daddys, sisters, brothers, friends and cousins
Mamans, papas, sœurs, frères, amis et cousins
This is for my people who lost their grandmothers
Ceci et pour tous ceux qui ont perdu leurs grand-mères
Lift your head to the sky
Levez la tête vers le ciel
Cause we will never say bye
Parce que nous ne dirons jamais au revoir

As a child there were them times
Quand j'étais petite, il y avait ces moments
I didn't get it but you kept me in line
Je ne le comprenais pas mais tu me gardais dans le droit chemin
I didn't know why you didn't show up sometimes
Je ne savais pas pourquoi tu ne venais pas parfois
On Sunday mornings and I missed you
Les dimanches matins et tu me manquais
But I'm glad we talked through
Mais je suis contente qu'on ait mis les choses à plat
All them grown folk things
Toutes ces choses de grands
Separation brings
Que les séparations impliquent
You never let me know it
Tu ne m'en parlais jamais
You never let it show
Tu ne le montrais jamais
Because you loved me and obviously
Parce que tu m'aimais et évidemment
There's so much more left to say
Il reste tellement de choses à dire
If you were with me today face to face
Si tu étais avec moi aujourd'hui face à face

[REFRAIN 2:]
Never knew I could hurt like this

Je n'aurais jamais imaginé que ça pouvait faire aussi mal
And everyday life rolls on I
Et chaque jour que Dieu fait
Wish I could talk to you for a while
J'aimerais pouvoir te parler un instant
Miss you but I try not to cry
Tu me manques mais j'essaie de ne pas pleurer
As time goes by
Alors que le temps passe
And it's true that you've reached a better place
Et même si c'est vrai que tu es mieux là où tu es
Still I'd give the world to see your face
Je donnerais tout pour voir ton visage
And be right here next to you
Et être là auprès de toi
But it's like you're gone too soon
Mais c'est comme si tu étais parti trop tôt
Now the hardest thing to do is say bye bye
Maintenant la chose la plus dure à faire c'est de dire au revoir

Bye bye, bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye, bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye, bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye
Au revoir

And you never got a chance
Et tu n'as jamais eu la chance
To see how good I've done
De voir comme j'ai réussi
And you never got to see me
Et tu n'as jamais eu l'occasion de me voir
Back at number one
Revenir à la première place
I wish that you were here
Si seulement tu étais là
To celebrate together
Pour que nous célébrions ça ensemble
I wish that we could spend
Si seulement nous pouvions passer
The holidays together
Les vacances ensemble
I remember when you used to
Je me souviens quand tu
Tuck me in at night
Me bordais le soir
With the teddy bear you gave me
Avec l'ours en peluche que tu m'avais donné
That I held so tight
Et que je serrais si fort
I thought you were so strong
Je croyais que tu étais si fort
You'd make it through whatever
Que tu survivrais à tout
It's so hard to accept the fact
C'est dur d'accepter le fait
You're gone forever
Que tu sois parti pour toujours

[REFRAIN 2]

Bye bye, bye bye, bye bye...
Au revoir, au revoir, au revoir...
The hardest thing to say
La chose la plus dure à dire
Bye
Au revoir
Bye
Au revoir
Bye Bye
Au revoir

[REFRAIN 1]

(high note)

[REFRAIN 2...]
I never knew it

Je n'aurais jamais imaginé
Everyday of my life
Chaque jour de ma vie
I wish, I wish
J'espère, j'espère
I wish and I wish as time goes by
J'espère, j'espère alors que le temps passe
And it's true that you've reached a better place
Et même si c'est vrai que tu es mieux là où tu es
Still I'd give the world to see your face
Je donnerais tout pour voir ton visage
And be right here next to you
Et être là auprès de toi
Now the hardest thing to do is say bye bye

Maintenant la chose la plus dure à faire c'est de dire au revoir

Bye bye, bye bye, bye bye...
Au revoir, au revoir, au revoir...
It's hard to say bye bye, bye bye, bye bye
C'est dur de dire au revoir, au revoir, au revoir
So come on, somebody say it with me
Alors allez-y, que quelqu'un le dise avec moi
Wave your hands up high
Levez-vos mains bien haut
Hey!
Hé!
Cause this is for my people who just lost somebody
Parce que ceci est pour tous ceux qui viennent de perdre quelqu'un
See this is for everybody
Vous voyez, c'est pour tout le monde
Just lift your head to the sky
Levez votre tête vers le ciel
We will never say bye bye
Nous ne dirons jamais au revoir

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, For The Record

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Bryan Michael Cox, Adonis Shropshire

Production: Bryan Michael Cox, Mariah Carey

"For The Record" est une fan-favorite, de nombreux fans regrettent qu'elle ne soit pas sortie en single. L'intro de cette chanson a été utilisée pour la pub du parfum 'M by Mariah' bien avant la sortie de l'album. Dans les paroles du pont (3ème couplet), Mariah fait référence à certains de ces anciens titres: "Always Be My Baby", "My All", "Underneath The Stars", "We Belong Together", "Can't let Go", ("Don't Forget About Us"?) & "Honey".

AUDIO :

MAKING OF :

PAROLES et TRADUCTION :

FOR THE RECORD
Pour info


Oh, oh ouh, oh oh ouh
Oh, oh ouh, oh oh ouh
Oh oh
Oh oh
Oh, oh ouh, oh oh ouh
Oh, oh ouh, oh oh ouh
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Oh, oh ouh, oh oh ouh
Oh, oh ouh, oh oh ouh
My... love
Mon... amour
Oh, oh ouh, oh oh ouh
Oh, oh ouh, oh oh ouh
Hey


For the record, you ought to know
Pour info, tu dois savoir
You wasn't thinking when you let me go
Que tu n'as pas réfléchi quand tu m'a laissée partir
But whatever that's how it goes
Mais peu importe, c'est comme ça
Win some you lose some and others you hold in your heart
Les gens vont et viennent et d'autres restent dans nos cœurs
Why it gets so hard, tears you all apart
Pourquoi est-ce si dur, ça nous déchire
Even though you try to let go no, no, no
On a beau essayé de passer à autre choses non, non, non
Suddenly you're here
Et soudainement te voilà
And it's all surreal
Et c'est complètement surréaliste
And I don't know what the deal
Et je ne sais pas ce que ça veut dire

[REFRAIN:]
Cause when I'm looking in your eyes

Parce que quand je te regarde dans les yeux
Feels like the first time
C'est comme au premier jour
Give me one good reason why
Donne-moi juste une bonne raison
We can't just press rewind
De ne pas simplement rembobiner
I don't want to spend my life
Je ne veux pas passer ma vie
Thinking what it could've been like
A me demander comment ça aurait pu être
If we had another try
Si nous avions eu une nouvelle chance
One time
Rien qu'une fois
Like back in the day
Comme au bon vieux temps
That look on your face
Cette expression sur ton visage
Feels like the first time
C'est comme au premier jour

Them other regularities they can't compete with MC
Ces autres régulières, elles ne peuvent pas rivaliser avec MC
The whole entire world can tell
Le monde entier peut le dire
That you love yourself some me
Tu m'adores
People see ya know asking all about
Les gens le voient tu sais et ils se posent des questions
Me and how they always thought
Sur moi et comme ils ont toujours pensé
We were so "perfect" together
Que nous étions vraiment "parfaits" ensemble
Let's rewrite the end
Ré-écrivons la fin
Start over again
Recommençons tout
And it's gonna go better now
Et cette fois ça va aller mieux

[REFRAIN]

For the record...
Pour info...
"You'll always be a part of me" no matter what you do
"Tu feras toujours partie de moi" quoique tu fasses
And for the record...
Et pour info...
Can't nobody say I didn't give "my all" to you
Personne ne peut dire que je ne t'ai pas donné "tout ce que j'ai"
And for the record...
Et pour info...
I told you "underneath the stars" that you "belong" to me
Je t'ai dit "sous les étoiles" que tu m'"appartenais"
And for the record...
Et pour info...
It's obvious that we just "can't let go" of us "honey", eh yeah eh
C'est évident que nous ne "pouvons pas passer à autre chose""chéri", eh yeah eh

[REFRAIN...]
Give me one good reason!

Donne-moi juste une bonne raison!
Why can't we just press rewind?
Pourquoi ne pouvons nous pas rembobiner?
Don't wanna spend my life
Je ne veux pas passer ma vie
We just need another try
Il nous faut juste une nouvelle chance
One time
Rien qu'une fois
Like back in the day
Comme au bon vieux temps
That look on your face
Cette expression sur ton visage
Feels like it was
C'est comme avant
Oh!
Oh!

[REFRAIN...]
(High note...)


Just for the record, baby
Juste pour info, baby
Now you know
Maintenant tu sais

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, O.O.C.

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et muisque: Mariah Carey, Kasseem Dean (Swizz Beatz), Shawntae Harris (Da Brat)
Production: Swizz Beatz, Mariah Carey
Contient un sample de "It's Good For The Soul" par The Salsoul Orchestra


AUDIO :

MAKING OF :

PAROLES et TRADUCTION :

O.O.C.
H.D.C. (Hors De Contrôle)


(Rires)
[Rap:]
Take 'em around the world on this one

Emmène-les autour du monde sur celle-là
East Coast, where you at?
Côte Est, vous êtes où ?
West Coast, where you at?
Côte Ouest, vous êtes où ?
Midwest, where you at?
Mid-ouest, vous êtes où ?

Ah ah
Ah ah

[REFRAIN 1:]
It's forever and ever

C'est pour toujours, à jamais
Forever and ever
Pour toujours, à jamais
It's forever and ever
C'est pour toujours, à jamais
Forever and ever...
Pour toujours, à jamais
It's forever...It's forever... (repeat)
C'est pour toujours...c'est pour toujours... (en répétition)

Baby, no matter how long it be
Baby, peu importe combien de temps ça fera
We never lose that chemistry
Nous ne perdrons jamais cette alchimie
And it's the strongest thing I've ever experienced
Et c'est la chose la plus forte que j'ai jamais expérimentée
So sorry, what ever happened to empathy
Je suis vraiment désolée, quoi qu'il soit arrivé à l'empathie
I know y'all mother f***ers feel like we
Je sais que vous tous enfoirés vous ressentez la même chose que nous
When you're messin' with the one true lover
Quand vous vous frottez au seul véritable amour
That makes you O.O.C.
ça vous met H.D.C.

[REFRAIN 2:]
Even though I've been gone for a minute

Même si je suis partie un instant
It's wrong I admit it
C'est mal, je le reconnais
Your love's so addictive that
Ton amour est si addictif que
I get so O.O.C.
ça me met H.D.C.
Out of control baby
Hors de contrôle baby
Although we've both moved on to another
Bien que nous soyons tous les deux passés à quelqu'un d'autre
Still long for each other, it's wrong but eternally
On se languit toujours l'un de l'autre, c'est mal mais éternellement
I get so O.O.C.
ça me mettra H.D.C.
And that's just the way it be
Et ça sera toujours comme ça

[REFRAIN 1]

Baby everytime you touch me
Baby chaque fois que tu me touches
Still get that electricity
Je ressens toujours cette électricité
And after all this time it don't even make no sense
Et après tout ce temps ça n'a même pas de sens
So scusa mi
Alors 'scusa mi' (excuse-moi)
Te quiero mucho papi
'Te quiero mucho papi' (je t'aime fort chéri)
Je ne sais pas mais c'est la vie
'Je ne sais pas mais c'est la vie'
When you're messin' with the one true lover
Quand tu te frottes au seul véritable amour
That makes you O.O.C.
ça te met H.D.C.

[REFRAIN 2]

[REFRAIN 1...]
Out of control, out of control... (repeat)

Hors de contrôle, hors de contrôle... (en répétition)


It's forever...It's forever... (repeat)
C'est pour toujours... c'est pour toujours... (en répétition)
(Rap: MC... hands in the air)
(Rap: MC... les mains en l'air)

You out of control?
Tu es hors de contrôle?
I'm out of control
Je suis hors de contrôle
(Bounce on, bounce on)
(Sautez, sautez)
Just bounce on, just bounce on c'mon...
Allez sautez, allez sautez, on y va...

[REFRAIN...]
Even though I've been gone!

Bien que je sois partie!
It's wrong!
C'est mal !
I get so O.O.C.!
ça me met H.D.C.!
Out of contro-oh-oh-ol
Hors de contrô-oh-oh-ôle
Still lon-on-on-ong
On se languit toujours
I-ah-ah-I
Je-ah-ah-je

[REFRAIN...]
It's forever, eh!
C'est pour toujours, eh!
(Forever, and ever...)
(Pour toujours, à jamais...)
So oh, oh, oh
Tellement oh, oh, oh
Oh!
Oh!
It's forever...
C'est pour toujours
...

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Thanx 4 Nothin' - feat. Jermaine Dupri

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal


AUDIO :

MAKING OF :

LIVES :

2017, Foxwoods Casino

- 2008, MTV Artist Of The Week (Extrait)
- 2017, Foxwoods Casino

PAROLES et TRADUCTION :

THANX 4 NOTHIN'
featuring Jermaine Dupri
Merci pour rien


[JD:]
Uh uh

Hin hin
It's dedicated to all the ladies out there
Dédicacé à toutes les ladies
Who's tired of getting played
Qui sont fatiguées de se faire avoir
You know
Vous savez

[Mariah:]
You all know what this is

Vous savez tous ce que c'est
(JD: You all know what this is)
(JD: vous savez tous ce que c'est)
So so def
So so def
(JD: uh, I ain't even gotta say it)
(JD: ha, j'ai même pas besoin de le dire)
And your girl Mimi
Et votre Mimi
Thanx 4 nothin'
Merci pour rien
No no oh babe (JD: MC)
Non non oh baby (JD: MC)
You were just playin' a game
ça n'était qu'un jeu pour toi


Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Thanx 4 nothin'
Merci pour rien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(JD: yeah, you know the feeling)
(JD: ouais, vous connaissez ce sentiment)
You were just playin' a game
ça n'était qu'un jeu pour toi

"I can't even know what to say"
"Je ne sais même pas quoi dire"
I've been hurt I've been played
J'ai été blessée, je me suis faite avoir
And I'm so shamed
Et j'ai si honte
I can't even cry it's that deep
Je n'arrive même pas à pleurer tant c'est profond
You just lie and you cheat
Tu ne fais que mentir et tromper
Like it's nothin'
Comme si ça n'était rien

See you said that you loved me too
Tu vois tu m'as dit que tu m'aimais aussi
And so I trusted you
Alors je t'ai fait confiance
But I guess that subconciously I knew
Mais je crois qu'inconsciemment je savais
But I didn't wanna face the truth
Mais je ne voulais pas voir la vérité en face
That I was only being used
Tu te servais seulement de moi
And you was just frontin'
Et tu faisais juste semblant
Hey boy, thanx for nothin'
Hé mec, merci pour rien

[REFRAIN:]
I never knew enough about you babe

Je ne te connaissais pas vraiment baby
And I guess I only have myself to blame
Et je suppose que je ne peux en vouloir qu'à moi-même
Now I'm broken-hearted and shattering
Maintenant j'ai le cœur brisé et je suis anéantie
But you were just playin' a game
Mais ça n'était qu'un jeu pour toi
Nothing anyone could do to convince me babe
Il n'y avait rien que qui que ce soit puisse faire pour me convaincre baby
I was living in a lie just a masquerade
Je vivais dans un mensonge, juste une mascarade
Now I only know that I'll never be the same
Maintenant tout ce que je sais c'est que je ne serai plus jamais la même
But you were just playing a game
Mais ça n'était qu'un jeu pour toi

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Thanx for nothin'
Merci pour rien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You were just playin' a game
ça n'était qu'un jeu pour toi

Every day and every night I stay by the phone
Jour et nuit je reste près du téléphone
Never go no place so just in case you call I'll be home
Je ne vais jamais nulle part juste au cas où tu appellerais je serai chez moi
Seems like what I do is think about our pseudo romance
C'est comme si tout ce que je faisais c'était penser à notre pseudo-histoire d'amour
While you're somewhere burnin' diesel
Pendant que toi tu uses de l'essence
In the streets havin' laughs
Dans les rues en te marrant

Somebody say you know what I'm going thru
On m'a dit que vous savez ce que je traverse
You been left with nothin' too
Vous vous êtes retrouvées sans rien non plus
Much you can't count on one hand
Plus souvent que vous ne puissiez compter sur les doigts d'une seule main
Sing it 3,4,5,6
Chantez ça 3, 4, 5, 6
7 days a week you're drowning in tears
7 jours sur 7 toi vous vous effondrez en larmes
He was so insincere
Il n'était tellement pas sincère
Now you're layin' up in bed
Et vous voilà clouées au lit
Every night singing
Toutes les nuit à chanter
Ay boy thanx for nothin'
Eh mec merci pour rien

[REFRAIN...]
Oh

Oh
No no no no
Non non non non
But you were just playin' a game
Mais ça n'était qu'un jeu pour toi

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
So thanx for nothin'
Alors merci pour rien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You...
Tu...
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You was just frontin'
Tu faisais juste semblant
So thanx for nothin'
Alors merci pour rien

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Last Kiss - feat. Jermaine Dupri

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Johnta Austin
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal


AUDIO :

MAKING OF :

LIVES :

- 2020, At Home (Extrait Acapella)

PAROLES et TRADUCTION :

LAST KISS
featuring Jermaine Dupri
Dernier baiser


[JD:]
I know you don't believe that it's over like that

Je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
You know you still love me
Tu sais que tu m'aimes toujours
(Baby I know this, know this, know this)
(Baby je le sais, je le sais, je le sais)
And I love you too
Et je t'aime aussi
(Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser)
You know this ain't gon' be our last kiss
Tu sais que ça ne sera pas notre dernier baiser
(Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser)
Nah, I know you don't believe that it's over like that
Nan, je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça

[Mariah:]
Feel so empty inside

Je me sens si vide de l'intérieur
Since our last kiss goodbye
Depuis notre dernier baiser d'adieu
Picture you in my mind
Je te revois dans ma tête
And I can't seem to rationalize
Et c'est comme si je n'arrivais plus à rationaliser
The way we let it end
La manière dont nous avons laissez les choses se terminer
It just don't make no sense
ça n'a juste pas de sens
This can't be happening
ça ne peut pas arriver
I need you back again
J'ai besoin que tu reviennes
Everybody asking questions
Tout le monde me pose des questions
Like we're some kind of obsession
Comme si on les obsédait
For the millionth time asking I'm like
Ils m'interrogent pour la millionième fois, je répond
"Uhh, just let it rest"
"Euh, laissez-moi tranquille
Can I get a minute to breathe
Je peux respirer une minute?
They're like "Nope!
Ils répondent "Nan!
What's up with you and so & so?"
Comment ça va et ci et ça?"

[REFRAIN:]
But in my heart I know this

Mais au fond de mon cœur je sais que
Ain't gon' be our last kiss
ça ne sera pas notre dernier baiser
It's too big we just can't quit
C'est trop fort, nous ne pouvons pas arrêter
What you think this is?
Qu'est-ce que tu crois que c'est ?
Our love will always exist
Notre amour durera toujours
Aww listen to me boy you know we trill
Oh écoute moi mec, tu sais que nous c'est le frisson
So stop frontin'
Alors arrête de faire semblant
What we got is still sumethin' sumethin'
Ce que nous partagions c'est encore quelque-chose, quelque-chose
Oh, this feeling it's too good to miss
Oh, ce sentiment est trop bon pour passer à côté
And ain't no kiss gon' ever be our last kiss
Et aucun baiser ne sera jamais notre dernier baiser

Ooh you said you'd never leave me
Ooh tu as dit que tu ne me quitterais jamais
So I'll keep believing
Alors je continuerai de croire
That eventually
Qu'un jour ou l'autre
We gon' kiss away the hurt
Nous chasserons la peine d'un baiser
Do it like it were
Nous le ferons comme avant
And wake up how we used to be
Et nous nous réveilleront comme avant
(JD: I know you don't believe that it's over like that)
(JD: je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça)
Never let it go, get it right
N'abandonne jamais, arrange les choses
Bring it back home, stay for life
Reviens à la maison, reste pour la vie
Call it what you want, it's in your eyes
Appelle ça comme tu veux, c'est dans tes yeux
We gon' make it through this i'll prove it
Nous allons traverser ça, je te le prouverai
Somethin' bout our love will not fade away
Il y a quelque-chose dans notre amour qui ne disparaîtra pas
Always everlasting and

Il durera éternellement

[REFRAIN]

Oh oh
Oh oh
Whoo ooh ooh ooh...
Whoo ooh ooh ooh...

[JD:]
What we got
Ce que nous partageons

(Baby I know this, know this, know this...)
(Baby je le sais, je le sais, je le sais...)
It's trill

C'est le frisson
It's too real
C'est trop vrai

(Ain't gon' be our last kiss, last kiss, last kiss...)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser...)
To be the last kiss
Pour que ce soit le dernier baiser
I mean it's to big for us to quit
Je veux dire, c'est trop fort pour qu'on puisse s'arrêter

(Ain't gon' be our last kiss, last kiss, last kiss...)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser...)
You know

Tu le sais

[Mariah:]
Oh oh

Oh oh
(JD: I know you don't believe that it's over like this
)
(JD: je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça)

[REFRAIN x2]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, I'll Be Lovin' U Long Time

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Aldrin 'Toomp' Davis, Crystal Johnson, Mark Debarge, Etterlene Jordan
Production: Toomp, Mariah Carey
Contient un sample de "Stay With Me" de DeBarge


CLIP :

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 2008, I'll Be Lovin' U Long Time featuring T.I.
- Tous les Remixes de I'll Be Lovin' U Long Time

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

MAKING OF :


LIVES :

2008, MTV Video Music Awards (Japon)

I'LL BE LOVIN' U LONG TIME
Je t'aimerai longtemps


I...I...I...
Je... je... je...
I'll be lovin' you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)

I... I'll be lovin' I'll be lovin' I'll be lovin
Je... je t'aimerai je t'aimerai je t'aimerai
I'll be lovin' you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)
I'll be lovin you
Je t'aimerai
(x2)

You ain't even gotta worry
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter
About a thing I gotcha babe
De quoi que ce soit, je suis là pour toi
And ain't nobody takin' me away
Et personne ne m'emmènera ailleurs
It's not a game I'm here to stay
Ce n'est pas un jeu, je suis là pour rester
See our love is stronger than any drug
Tu vois notre amour est plus fort que n'importe quelle drogue
Addictive just can't get enough
Je suis accro, je n'en ai jamais assez
And everytime I'm with you I want some more
Et chaque fois que je suis avec toi, j'en veux plus
Just close the door and let's explore each other
Ferme juste la porte et explorons-nous l'un l'autre

[REFRAIN:]
Long as I know you got me

Tant que je saurai que tu es là pour moi
I'll be loving you long time (as I can breathe)
Je t'aimerai longtemps (tant que je respirerai)
I'll be loving you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)
There's no stopping you and me
On ne peut pas nous arrêter
I'll be loving you long time (as I can breathe)
Je t'aimerai longtemps (tant que je respirerai)
I'll be loving you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)

Don't care what no one has to say
Je me fiche de ce que les autres en disent
They don't understand us like we do
Ils ne nous comprennent pas comme nous
I need you near me night and day
J'ai besoin de toi auprès de moi jour et nuit
Together there ain't nothin' we can't do
Ensemble il n'y a rien que nous ne puissions faire
Scoop me up and we can go
Ramasse moi et nous pourrions aller
To that little spot where no one knows
Dans ce petit endroit que personne ne connaît
Spend a little time just us alone
Et passer un peu de temps rien que toi et moi
You can caress my body and never let go oh oh oh oh
Tu peux caresser mon corps et ne plus jamais partir oh oh oh oh

[REFRAIN]

Oh oh
Oh oh
Don't want another ain't gon' never be another
Je ne veux personne d'autre, il n'y aura jamais personne d'autre
Can't nobody do what you do to me (nobody)
Personne ne peut me faire ce que tu me fais (personne)
Don't want another ain't gon' never be another (no)
Je ne veux personne d'autre, il n'y aura jamais personne d'autre (non)
Can't nobody do what you do to me (can't nobody love me)

Personne ne peut me faire ce que tu me fais (personne ne peut m'aimer)
Don't want another ain't gon' never be another (like you do)

Je ne veux personne d'autre, il n'y aura jamais personne d'autre (comme toi)
Can't nobody do what you do to me (Eh eh)
Personne ne peut me faire ce que tu me fais (Eh eh)
I'll be loving you long time (as I can breathe)
Je t'aimerai longtemps (tant que je respirerai)
I'll be loving you
Je t'aimerai
I'll be loving you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)
Long as I can breathe
Tant que je respirerai

[REFRAIN...]
As you got me

Tant que tu seras là pour moi
I... I...
Je... je...
I'll be loving you long long time
Je t'aimerai très longtemps
No no no no no
Non non non non non
No no no
Non non non
Love me long time
Aime moi longtemps
I...
Je...
Wanna love you long time
Veux t'aimer longtemps

I'll be lovin' I'll be lovin I'll be lovin you...
Je t'aimerai, je t'aimerai, je t'aimerai...
Ouh ouh...
Ouh ouh...
Eternally...
Eternellement...
Woh oh...
Woh oh...

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Love Story

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Johnta Austin

Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal

Lorsque Mariah Carey et Nick Cannon décide de se marier secrètement aux Bahamas en 2008, ils font croire qu'ils y vont seulement pour tourner le clip de Love Story. Bien qu'il ait avant tout servi de prétexte, le clip a bel et bien été filmé par Nick Cannon qui en a fait cadeau à Mariah lors de leur premier anniversaire de mariage. Cette chanson est ainsi devenue celle de leur histoire d'amour.

CLIP :

2009, Clip de Love Story

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

MAKING OF :

LIVES :

2008, MTV Promo (Acoustique)

LOVE STORY
Histoire d'Amour


Ay bay bay it won't end won't end won't end... (Repeat)
Eh baby ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas... (en répétition)

This is my love story...
Ceci est mon histoire d'amour...
Boy meets girl and looks in her eyes
Un garçon rencontre une fille et la regarde dans les yeux
Time stands still and two hearts catch fire
Le temps s'arrête et deux cœurs s'enflamment
Off they go roller coaster ride
Les voilà partis sur des montagnes russes
Up and down and around twisted all out their minds
En haut en bas en vrille donnant le tournis à leurs esprits
And then his friends
Puis ses amis à lui
Said "It's too soon to settle down"
Lui ont dit "c'est trop tôt pour te caser"
And then her friends
Et ses amis à elle
Said "he's a playa slow it down"
Lui ont dit "il n'est pas sérieux, ralentis"
They couldn't be who they were cause it just seemed like
Ils ne pouvaient pas être eux-mêmes parce qu'il semblait
Love wasn't on their side
Que l'amour n'était pas de leur côté

[REFRAIN:]
But this isn't another love story

Mais ce n'est pas une banale histoire d'amour
Together we'll make history
Ensemble nous écrirons l'histoire
I know because it's just too real/destiny
Je le sais parce que c'est bien trop réel/le destin
There'll be no end to our love story
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
And this ain't gon' end up like that Casablanca movie... no
Et ça ne se terminera pas comme le film Casablanca... non
This ain't no fairy tale or fiction this is truly
Ce n'est pas un conte ou une fiction c'est pour de vrai
Ours for all eternity
à nous pour toute l'éternité
There'll be no end to our love story baby
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour

And there'll be no end
Et il n'y aura pas de fin
There's no end to our love story
Il n'y a pas de fin à notre histoire d'amour
Ay bay bay it won't end it won't end it won't end... (repeat)
Eh baby ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas... (en répétition)
And there'll be no end
Et il n'y aura pas de fin
There's no end to our love story
Il n'y a pas de fin à notre histoire d'amour

Chapter two when they meet up again
Chapitre deux, quand ils se rencontrent à nouveau
Second time around see but they're just friends
C'est leur deuxième chance mais voyez-vous ils ne sont qu'amis
But the feeling's still strong and it's been too long
Mais les sentiments sont toujours forts et ça fait trop longtemps
To be trippin' like they ain't be missing
Pour faire semblant qu'ils ne se sont pas manqués
They on the phone like
Ils sont au téléphone et se disent
Ay bay bay let's meet up today
Hé baby, voyons-nous aujourd'hui
I gots bout an hour or two
J'ai une heure ou deux
Ya might as well come thru
Autant que tu passes
We can make it like it was
On pourrait revivre le passé
Just the two of us
Rien que toi et moi
Back up on that roller coaster
Retourner sur ces montagnes russes
Like we been supposed to cause
Comme nous sommes supposer le faire parce que

[REFRAIN]

Just when it seemed like all the odds
Juste quand il semblait que le sort
Were stacked against them
S'acharnait contre eux
They came back stronger than before matter fact them some
Ils sont revenus plus forts que jamais, en réalité encore plus
Stonger than pride lookin' like them
Encore plus forts que l'orgueil, fidèles à eux-mêmes
Lookin' like her lookin' like him
Fidèle à elle-même, fidèle à lui-même
Stronger than hate and the whole world too
Plus forts que la haine et le monde entier aussi
Lookin' like me lookin' like you
Fidèle à moi-même, fidèle à toi-même

[REFRAIN]

Ay bay bay it won't end it won't end it won't end... (Repeat)
Eh baby ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas... (en répétition)

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, I'm That Chick

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Mikkel Storleer Eriksen & Tor Erik Hermansen (Stargate), Johnta Austin, Rod Temperton
Production: Stargate, Mariah Carey

Contient des paroles de "Off The Wall" de Michael Jackson

AUDIO :

REMIXES :

- Tous les Remixes de I'm That Chick

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

MAKING OF :

LIVES :

2008, Good Morning America

I'M THAT CHICK
Je suis cette poulette


Sss oowee oowee
Sss oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee
Sss oowee oowee
Sss oowee oowee
Oowee oowee

Oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee

Take this seriously
Prends ça au sérieux
Like pac all eyes on me
Comme dans "All Eyes On Me" de Tupac
That's right you are intrigued
C'est ça tu es intrigué
I'm that chick you like
Je suis cette poulette que tu aimes bien
You know this what it be
Tu sais ce que ça représente
I'm like the lottery
Je suis comme le gros lot
Hot bentley with the keys
Une super Bentley clés en main
Take me for a ride
Emmène moi faire un tour
In the sky let's fly high
Dans les ciel, planons haut
Boy I got you caught up inside of my haze
Mec je t'ai attrapé dans mon brouillard
And you're gonna be gone for days
Et tu vas être parti longtemps

[REFRAIN:]
I'm like that oooweee

Je suis comme ce 'oooweee' (cette bonne came)
You're fiendin' to blaze up
Que tu meurs d'envie d'allumer
And taste me
Et de me gouter
Got flavor like ice cream
J'ai des parfums de glace
Cause I'm that chick you like
Parce que je suis cette poulette que tu aimes bien
And you know you need this man
Et tu sais que tu as besoin de ça mec
And you  know I got this man
Et tu sais que j'ai ce qu'il te faut mec
Gonna be your everything
Je serais tout pour toi
I'm that chick you like
Je suis cette poulette que tu aimes bien
La da da oooweee
La da da oooweee
I'm that chick you like (Uh huh)
Je suis cette poulette que te aimes bien (Uh huh)
La da da oooweee
La da da oooweee
I'm that chick you like
Je suis cette poulette que tu aimes bien

I do'z it naturally
Je fais ça naturellement
Hypnotize like biggie
J'"Hypnotise" comme Biggie
But you ain't havin' dreams
Mais tu ne rêves pas
I'm that chick you like
Je suis cette poulette que tu aimes bien
Nah you ain't seeing things
Non tu ne vois pas des choses
Or hallucinating
Tu n'hallucines pas
I brings that levity
J'apporte cette légerté
Take me for a ride
Emmène moi faire un tour

In the sky let's fly high
Dans le ciel, planons haut
Boy I got you caught up inside of my haze
Mec je t'ai attrapé dans mon brouillard
And you're gonna be gone for days
Et tu vas être parti longtemps


[REFRAIN]

Boy just relax
Mec relax
And unwind
Et détend toi
Pull me in and
Inspire moi puis
Breathe, once you do
Respire, une fois que c'est fait
There ain't no rules it's up to you
Il n'y a plus de règle, c'est toi qui décides
Ain't no rules it's time
Il n'y a plus de règle, il est temps
Just keep on kissin' me
Ne t'arrête plus de m'embrasser
Hold on and baby we
Tiens bon baby, nous
Can party all night through the night
Pouvons faire la fête toute la nuit, tout au long de la nuit
All right

C'est ça

[REFRAIN...]
Got flavor like ice cream

J'ai des parfums de glace
Cause I'm
Parce que je suis
And you know you need this man
Et tu sais que tu as besoin de ça mec
And you know I got this man
Et tu sais que j'ai ce qu'il te faut mec
Gonna be your hey
Je serais ton hé
Your everything you like
Tout ce que tu aimes
Hey! I'm! Like!
Hé! Je suis! Comme!
That oooweee
Ce 'oooweee' (Cette bonne came)
I'm like that uptown haze
Je suis ce brouillard des banlieues
Them real thugs blaze
Que les big boss allument
We'll touch the sky
Nous toucherons le ciel
Cause
I'm that chick you like
Parce que je suis cette poulette que tu aimes bien
Uh huh...
Uh huh...

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Side Effects - feat. Young Jeezy

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Scott Torch, Crystal Johnson, Jay 'Young Jeezy' Jenkins

Production: Scott Torch, Mariah Carey

Derrière son rythme saccadé, "Side Effects" est en fait une des chansons les plus personnelles de Mariah. Elle y évoque plus concrètement que jamais les souffrances endurées pendant son mariage avec Tommy Mottola et leurs conséquences jusqu'à aujourd'hui. L'artiste a également écrit cette chanson pour tous celles et ceux vivant ou ayant vécu dans une relation abusive.

AUDIO :

REMIXES :

- 2008, Side Effects featuring Busta Rhymes

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

MAKING OF :

LIVES :

2008, Jimmy Kimmel Live

- 2008, Jimmy Kimmel Live

PAROLES et TRADUCTION :

SIDE EFFECTS
featuring Young Jeezy

Effets secondaires

[Young Jeezy:]
It's M.C. and Y.J

C'est M.C. et Y.J.
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
Another hit, OK
Un nouveau hit, OK
We looking fly, taking off
On a l'air frais, on s'envole
(Oh oh, oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh)
Saw us on a runway
Ils nous ont vu sur la piste
On any given Sunday
N'importe quel Dimanche
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
Monday, Tuesday
Lundi, Mardi
They try to confuse me
Ils essaient de m'embrouiller
I never let them use me
Je ne les laisserais jamais m'utiliser

[Mariah:]
I was a girl you were "the man"

J'étais une fille, tu étais "l'homme"
I was too young to understand
J'étais trop jeune pour comprendre
I was naive I just believed
J'étais naïve, je croyais juste
Everything that you told me
Tout ce que tu me disais
Said you were strong, protecting me
Tu disais que tu étais fort, que tu me protégeais
Then I found out that you were weak
Puis j'ai découvert que tu étais faible
Keeping me there under your thumb
Que tu me gardais là sous ta coupe
Cause you were scared that I'd become much
Parce que tu avais peur que je devienne bien plus
More than you could handle
Que tu ne pourrais le gérer
Shining like a chandelier
Je brillais comme un de ces chandeliers
That decorated every room inside the private hell we built
Qui décoraient chaque pièce de l'enfer privé que nous avions construit
And I dealt with it
Et je faisais avec
Like a kid I wished I could fly away but instead I
Comme un enfant j'espérais pouvoir m'envoler mais au lieu de ça...

[PRE-REFRAIN :]
Kept my tears inside cause I knew if I

Je contenais mes larmes parce que je savais que si je...
Started I'd keep cryin' for the rest of my
Commençais, je pleurerais jusqu'à la fin de ma...
Life with you I finally built up the strength
Vie avec toi, j'ai finalement trouvé la force
To walk away don't regret it
De partir, je ne le regrette pas
But I still live with the side effects
Mais je vis toujours avec les effets secondaires

[REFRAIN :]
Wakin' up scared some nights

Je me réveille effrayée certaines nuits
Still dreamin' 'bout the violent times
Je rêve toujours des moments violents
Still a little protective 'bout the people that I let inside
Je suis toujours un peu méfiante vis à vis des gens que je laisse se rapprocher de moi
Still a little defensive thinkin' folks be tryin' to run my life
Je suis toujours un peu sur la défensive, pensant que d'autres veulent diriger ma vie
Still a little depressed inside I fake a smile
Je suis toujours un peu déprimée au fond, je me force à sourire
And deal with the side effects
Et je dois vivre avec les effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh oh

Oh oh, oh oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh

Vacant inside, no one was there
Vide de l'intérieur, personne n'était là
Couldn't be real, had to keep quiet
ça ne pouvait pas être vrai, je devais me taire
Once in a while put up a fight
De temps en temps on se disputait
It's just too much night after night
Mais c'était trop, nuit après nuit
After a while I would just lie
Au bout d'un moment, je me contentais de mentir
You were dead wrong said you were right
Tu avais complètement tort mais je disais que tu avais raison
Did what I could just to survive
Je faisais ce que je pouvais pour survivre
Couldn't believe this was my life
Je n'arrivais pas à croire que c'était ma vie
Flickering like a candle
Vacillant comme une bougie
Doing my best to handle
Faisant de mon mieux pour supporter
Sleeping with the enemy aware that he was smothering
De coucher avec l'ennemi, consciente qu'il était en train d'étouffer
Every last part of me
Tout ce qu'il restait de moi
So I broke away and finally found the strength to breathe
Alors je me suis libérée et j'ai finalement trouvé la force de respirer

[PRE-REFRAIN]

[REFRAIN]

[Young Jeezy:]
Hey magnification or should I say magnificent?

Hé grandeur ou devrais-je dire magnificence?
Ain't nothing worth your happiness
Il n'y a rien de plus important que ton bonheur
And I ain't caring who you're with
Et peu m'importe avec qui tu es
Misery loves company
Les misérables adore la compagnie
So we ain't trying to hang with y'all
Alors nous n'essayons pas de traîner avec tout le monde
Hurt you if you let them in
Ils te font du mal si tu les laisses se rapprocher de toi
Got to keep your circle small
Tu dois garder ton cercle fermé
Keep trying to play 'pology
Essayer de trouver des excuses
I tell him I ain't bowlin' though
Je lui ai pourtant dit que je ne jouait pas
Think they want me outta here
Ils pensent qu'ils vont me faire sortir
I tell 'em I ain't goin' though
Je leur ai pourtant dit que je n'irais pas
Side effects be drowsiness
Les effets secondaires sont la somnolence
Loneliness
La solitude
How is this?
Qu'est-ce que c'est?
I think the call it hateration
Je crois que c'est ce qu'on appelle la détestation
What can you prescribe for this?
Que pouvez-vous me préscrire contre ça?

[Mariah:]
Forgive but I can't forget

Je pardonne mais je ne peux pas oublier
Everyday I deal with this
Chaque jour je dois faire avec
I live with the side effects
Je vis avec les effets secondaires
But I ain't gon let them get the best of me
Mais je ne les laisserais pas prendre le meilleur de moi
(I forgive)
(Je pardonne)
Forgive but I can't forget
Je pardonne mais je ne peux pas oublier
(But I can't forget)
(Mais je ne peux pas oublier)
Everyday I deal with this
Chaque jour je dois faire avec
I live with the side effects
Je vis avec les effets secondaires
(Hey)
(Hé)
But I ain't gon let them get the best of me
Mais je ne les laisserais pas prendre le meilleur de moi

[PRE-REFRAIN...]
Oh kept my

Oh je contenais mes
My tears inside
Mes larmes
For the rest of my life with you
Jusqu'à la fin de ma vie avec toi
The strenght, to walk, away!
La force, de, partir!
Hey hey!
Hé hé!

[REFRAIN...]
Said I still wake up

J'ai dit que je me réveillais toujours
Crying
En pleurant
Hey!
Hé!
Still a little depressed inside I fake a smile
Je suis toujours un peu déprimée au fond, je me force à sourire
And deal with the side effects

Et je dois vivre avec les effets secondaires
Oh oh oh...
Oh oh oh...

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, I Stay In Love

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Bryan Michael Cox, Adonis Shropshire, Kendrick Dean
Production: Bryan Michael Cox, Mariah Carey


Le clip de "I Stay In Love" est le premier clip de Mariah réalisé par son second mari Nick Cannon. Il fait d'ailleurs une apparition à la fin de la vidéo. La chanteuse profite également du clip pour faire la promotion de son parfum Luscious Pink.

CLIP :

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 2008, I Stay In Love Extended Version
- Tous les Remixes de I Stay In Love

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

MAKING OF :

LIVES :

2008, American Music Awards

I STAY IN LOVE
Je suis toujours amoureuse


Oh ouh oh oh...
Oh ouh oh oh...
Why do I stay, why do I stay in love
Pourquoi suis-je toujours, pourquoi suis-je toujours amoureuse
Oh ouh oh oh...
Oh ouh oh oh...
Why do I stay, why do I stay in love
Pourquoi suis-je toujours, pourquoi suis-je toujours amoureuse
Oh baby
Oh baby
Baby, I stay in love with you
Baby, je suis toujours amoureuse de toi

Dying inside cause I can't stand it
Je meurs de l'intérieur parce que je ne peux plus le supporter
Make up break up can't take this madness
On se met ensemble, on se sépare, je n'en peux plus de cette folie
We don't even really know why
Nous ne savons même pas vraiment pourquoi
All I know is baby I try and try so hard to keep our love alive
Tout ce que je sais baby c'est que j'essaye encore et encore de garder notre amour en vie
If you dont' know me at this point then I highly doubt you ever will
Si tu ne me connais pas maintenant alors je doute sérieusement que tu me connaisses un jour
I really need you to give me that unconditional love I used to feel
J'ai vraiment besoin que tu me donnes cet amour inconditionnel que je ressentais avant
It's a mistake if we're just erase it
Ce serait un erreur de juste l'effacer
From our hearts and minds and I know
De nos cœurs et de nos esprits et je sais

[REFRAIN:]
We said let go but I kept on hangin' on

On a dit qu'on arrêtait mais j'ai continué à m'accrocher
Inside I know it's over you're really gone
Au fond je sais que c'est fini, que tu es réellement parti
It's killing me cause there ain't nothing that I can do
ça me tue parce qu'il n'y a rien que je puisse faire
Baby I stay in love with you
Baby je suis toujours amoureuse de toi
And I keep on telling myself that you'll come back around
Et je continue de me dire que tu reviendras
And I try to front like "Oh well" each time you let me down
Et j'essaye de faire semblant en disant "peu importe" chaque fois que tu m'abandonnes
See I can't get over you now, no matter what I do
Mais tu vois je n'arrive pas à t'oublier, quoique je fasse
But baby baby, I stay in love with you
Baby baby, je suis toujours amoureuse de toi

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Baby, I stay in love with you
Baby, je suis toujours amoureuse de toi

It cuts so deep it hurts down to my soul
C'est une blessure si profonde qu'elle me fait mal jusqu'à l'âme
My friends tell me I ain't the same no more
Mes amis me disent que je ne suis plus la même
We still need each other when we stumble and fall
Nous avons toujours besoin l'un de l'autre quand nous trébuchons et tombons
How we gon' act like what we had ain't nothin' at all now
Comment allons-nous faire pour agir comme si ce que nous partagions n'était rien
Hey, what I wanna do is ride shotgun next to you
Hé, ce que je veux c'est voyager à tes côtés
With the top down like we used to
En décapotable comme avant
Hit the block proud in the SU
Débarquer au quartier, fiers dans le SUV
We both know our heart is breakin'
Nous savons tous les deux que nous avons le cœur brisé
Can we learn from our mistakes
Ne pouvons-nous pas apprendre de nos erreurs?
I can't last one moment alone, although I know
Je ne peux plus rester une minute seule, pourtant je sais

[REFRAIN x2]

I stay in love
Je suis toujours amoureuse
Oh woh ouh oh
Oh woh ouh oh
Love
Amoureuse
Oh ouh I stay
Ou ouh je suis toujours
Love
Amoureuse
I stay in love
Je suis toujours amoureuse

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Cruise Control - feat. Damian Marley

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Crystal Johnson, Damian Marley
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal


Sur ce titre, Mariah s'essaye avec brio aux sonorités reggae en compagnie du fils de Bob Marley.

AUDIO :

MAKING OF :

PAROLES et TRADUCTION :

CRUISE CONTROL
featuring Damian Marley
Régulateur de vitesse


[Damian Marley:]
2008, watch it!

2008, préparez-vous!
(Mariah: Ouh...)
(Mariah: ouh...)
Yeah!
Yeah!
Yo, Mariah Carey alongside Gong Marley
Yo, Mariah Carey aux côtés de Gong Marley
Huh, natty, check it, pepper!
Huh, grande classe, écoutez, épicé!
(JD: Y'all know what this is)
(JD: Vous savez tous ce que c'est)

Can't get him outta my mind
Je n'arrive pas à me l'enlever de la tête
Can't explain it but it's somethin' 'bout him makin' me hot
Je n'arrive pas à l'expliquer mais il y a quelque-chose chez lui qui me donne chaud
Like a motor revvin' over and over it don't stop
Comme un moteur qui accélère encore et encore, ça ne s'arrête pas
He cruised beside me now I'm flyin', driving
Il roule à côté de moi et voilà que je m'envole, je passe
Through yellow lights
Au feu orange
I'm ignorin' every sign of caution that they provide
J'ignore tous les signes de précaution qu'il me donne
Drivers Education 101 slipped out of my mind
Le code de la route me sort de la tête
I need me a caddy with some cruise control, no, no, no, no
Il me faut une voiture avec un régulateur de vitesse, non, non, non, non

[PRE-REFRAIN :]
I've been told so many sagas

On m'a raconté tellement d'histoires
He brings the drama, six baby mamas
Qu'il n'apporte que des problèmes, qu'il a des enfants de six femmes différentes
But uh oh, I can't resist him
Mais oh oh, je ne peux pas lui résister
Just want to kiss him might need cruise control
J'ai juste envie de l'embrasser, je pourrais avoir besoin d'un régulateur de vitesse

[REFRAIN :]
Might need to go slow, I don't know

Je pourrais avoir besoin de ralentir, je ne sais pas
Why I ease up on the brake every time I see his face
Pourquoi je relâche le frein chaque fois que je vois son visage
I'm outta control I...I don't know
Je perds le contrôle je... je ne sais pas
How to stay up in my lane
Comment rester sur la voie
Every day and night he's cruisin through my brain
Nuit et jour il traverse mon esprit
Wherever I go he be cruisin'
Où que j'aille, il traverse
Turn to the right ooh he so smooth with it
Il tourne à droite, oh il le fait si bien
Deep down inside don't want to lose him
Au fond de moi je ne veux pas le perdre
He already know I'm willin' to go
Il sait déjà que je suis prête à partir
Gotta get on cruise control
Je dois mettre le régulateur de vitesse

C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse
C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse
C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse
C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse

Can't nobody can't nobody tell me nothin'
Personne, personne ne peut plus rien me dire
When he comes into view
Quand il apparaît dans mon champ de vision
Cause he's the flyest ting when he be cruisin'
Parce qu'il n'y a pas plus stylé que lui quand il traverse
On me avenue
Mon avenue
When tha door open, de gals pon de block
Quand la porte s'ouvre, les filles du quartier
They be hopin', to rob tha clock me say no man
Espèrent me voler mon rencard, moi je dis 'surement pas'
Step up step up bottle broken, think I'm jokin'...?
Dégage, dégage, c'est une menace, tu crois que je plaisante...?

[PRE-REFRAIN]

[REFRAIN]

[Damian Marley:]
You put your hand in cruise control

Tu as mis ta main sur le régulateur de vitesse
And you deny me if you want
Et tu peux le nier si tu veux
And you will starve yourself of love
Mais tu seras en manque d'amour
If you don't speed and break the law
Si tu n'accélères pas et n'enfreins pas la loi
You can't get no speeding ticket
Tu ne trouveras pas de raccourcis
On the highway to my heart
Sur l'autoroute de mon coeur
And it might be a rocky road
Et ça pourrait être une route accidentée
And you can exit if you want
Et tu peux prendre la sortie si tu veux
Look at life just like a pessimist (Yeah!)
Regarder la vie comme une péssimiste (yeah!)
You already like a wife up in my premises (Yeah!)
Mais tu es déjà comme ma femme dans mes prémisses
And right ya now you cruise control it is my nemesis (Yeah!)
Mais pour le moment ton régulateur de vitesse est ma Némésis (yeah!)
Just come again and stop and start just like a genesis (Yeah!)
Reviens par là, arrête toi, et repartons vers une genèse (yeah!)

[REFRAIN]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Touch My Body

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Christopher "Tricky" Stewart, Terius "The Dream" Nash, Crystal Johnson
Production: Christopher "Tricky" Stewart, Terius "The Dream" Nash, Mariah Carey


"Touch My Body", premier single issu de "E=MC2", est la première collaboration de Mariah avec The Dream et Tricky Stewart (qui se poursuivra sur l'album "Memoirs Of An Imperfect Angel"). Mais c'est surtout son 18ème numéro 1 aux États-Unis ! Elle bat ainsi le record d'Elvis Presley en devenant l'artiste solo ayant atteint le plus souvent la première place des charts américains (seulement devancée par les Beatles et leurs 20 numéros 1).
Pour le clip au scénario hilarant, elle met plus que jamais en avant son sens de l'humour et de l'autodérision.
Pour le remix, elle fait appel au rappeur Rick Ross avec qui elle retravaillera en 2012 sur "Triumphant".

CLIP :

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 2008, Touch My Body featuring Rick Ross & The Dream
- Tous les Remixes de Touch My Body

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

MAKING OF :


LIVES :

2014, Today Show

TOUCH MY BODY
Touche mon corps


(MC, in the place to be)
(MC, toujours là où il faut)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah...
Oh yeah, oh yeah, oh yeah...

I know that you've been waiting for it, I'm waiting too
Je sais que tu attends ça, j'attends aussi
In my imagination I be all up on you
Dans mon imagination, je serai complètement sur toi
I know you got that fever for me 102°
Je sais que je te donne une fièvre à 39°
And boy I know I feel the same my temperature's through the roof
Et mec je sais que c'est pareil pour moi, ma température monte au plafond

[PRE-REFRAIN :]
If there's a camera up in here then it's goin' leave with me when I do (I do)

S'il y a une caméra ici, alors elle repartira avec moi (avec moi)
If there's a camera up in here
S'il y a une caméra ici
Then I best not catch this flick on YouTube (YouTube)
Alors il n'y a pas intérêt à ce que je tombe sur ce film sur YouTube (YouTube)
Cause if you run your mouth and brag about this secret rendezvous
Parce que si tu ouvres la bouche et que tu te vantes de ce rendez-vous secret
I will hunt you down
Je te pourchasserais
Cause they be all up in my business like a Wendy interview
Parce qu'ils se mêleront des mes affaires comme dans une interview de Wendy
Cause this is private 'tween you and I
Parce que ceci reste privé, entre toi et moi

[REFRAIN :]
Touch my body, put me on the floor

Touche mon corps, pose moi sur le sol
Wrestle me around, play with me some more
Dans un corps à corps, joue avec moi encore
Touch my body, throw me on the bed
Touche mon corps, jette moi sur le lit
I just wanna make you feel like you never did
Je veux juste te faire te sentir comme jamais
Touch my body, let me wrap my thighs
Touche mon corps, laisse moi enrouler mes cuisses
All around your waist, just a little taste
Tout autour de ta taille, te donner juste un petit aperçu
Touch my body, know you love my curves
Touche mon corps, je sais que tu aimes mes courbes
Come on and give me what I deserve
Viens et donne moi ce que je mérite
And touch my body
Et touche mon corps

Boy you can put me on you like a brand new white tee
Mec tu peux me mettre sur toi comme un tout nouveau t-shirt blanc
I'll hug your body tighter than my favorite jeans
Je serrerai ton corps plus fort que mon jean préféré
I want you to caress me like a tropical breeze
Je veux que tu me caresses comme une brise tropicale
And float away with you in my Caribbean seas
Et flotter avec toi dans ma mer des Caraïbes

[PRE-REFRAIN]

[REFRAIN]

I'm gonna treat you like a teddy bear
Je vais te traiter comme un ours en peluche
You won't wanna go nowhere
Tu ne voudras plus aller nulle part
In the lap of luxury
Dans le plus grand luxe
Laying intertwined with me
Allongé, entrelacé avec moi
You won't want for nothin' boy
Tu ne voudras plus rien d'autre mec
I will give you plenty joy
Je te donnerai entière satisfaction

[REFRAIN...]
Touch my body
Touche mon corps
Put me on the floor
Pose moi sur le sol
Ouh touch my body
Ouh touche mon corps
I just wanna make you feel like you never did
Je veux juste te faire te sentir comme jamais
Let me wrap my thighs around your waist
Laisse-moi enrouler mes cuisses autour de ta taille
For just a little taste
Juste pour un petit aperçu
Know you like that
Je sais que tu aimes ça
Give me what I deserve babe

Donne-moi ce que je mérite baby

Oh yeah oh yeah oh yeah...
Oh yeah oh yeah oh yeah...
Yeah yeah
Yeah yeah
Every little way you like to touch my body baby eh
De toutes les façons que tu aimes toucher mon corps baby eh
(Touch my body)
(Touche mon corps)
Eh yeah ouh ouh baby
Eh yeah ouh ouh baby
Oh ouh ouh touch my body
Oh ouh ouh touche mon corps
Oh ouh oh
Oh ouh oh
Come on and give me what I deserve
Viens et donne moi ce que je mérite
Oh ouh ouh
Oh ouh ouh
(Touch my body)
(Touche mon corps)

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, Migrate - feat. T-Pain

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "E=MC2" (2008)
Paroles et musique: Mariah Carey, Nate 'Danja' Hills, Balewa Muhammad, T-Pain
Production: Mariah Carey, Nate 'Danja' Hills


C'est la première fois que Mariah ouvre un de ses albums avec un titre qui n'est pas le lead single (qui est "Touch My Body"). Elle aurait voulu que ce soit le second single, mais la maison de disque en a décidé autrement en choisissant "Bye Bye".
Une fois n'est pas coutume, afin de coller au style de T-Pain, Mariah s'essaye à l'auto-tune sur ce titre hip-hop très efficace.
Dans les paroles elle parle de ses amies "Rae Rae", "Shawntae" et "Mae Mae". Il s'agit de Rachel McIntoch (danseuse-chorégraphe), Shawntae Harris (la rappeuse Da Brat) et Mary-Ann Tatum (choriste, coach de chant).

AUDIO :

MAKING OF :

LIVES :

2008, SNL

MIGRATE
featuring T-Pain
Nous migrons


(High Notes)
(High Notes)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Saute, saute, saute, saute
Keep it movin' bounce, hey
Ne t'arrête pas, saute, hé
Keep it movin' bounce, hey (Hey Danja!)
Ne t'arrête pas, saute, hé (hé Danja!)
Keep it movin' bounce, hey (Hey, T-Pain!)
Ne t'arrête pas, saute, hé (hé, T-Pain!)
Keep it movin' bounce, hey (Hey, MC!)
Ne t'arrête pas, saute, hé (hé, MC!)

Once again nothin' jumpin' up in your place
Encore une fois, pas de rebondissement chez toi
Sick of your berry buzzin' all in my face
J'en peux plus de ton blackberry qui vibre sous mon nez
Way too much to tolerate
C'est bien plus que je ne puisse tolérer
Time to roll, y'all know I gots to migrate
Il est temps que je trace, vous savez tous que je dois migrer
Speed dial connecting me to Rae-Rae "Hey"
La numérotation abrégée me connecte à Rae-Rae, "Hé!"
Click in Shawntae and Mae-Mae "Hey"
J'invite Shawntae et Mae-Mae, "Hé!"
"Treat it as a holiday" cause he's a wrap
"Considèrez-le comme une passade" car c'est plié avec lui
Y'all know I had to migrate
Vous savez tous que je devais migrer

So I'm on my way home
Alors je rentre chez moi
Cause my jeans, yeah they fit but it might benefit
Parce que certes, mon jean me va bien, mais je pourrais avoir besoin
Me to throw somethin' on
D'enfiler quelque-chose
To feature my hips accentuate my ****
Qui mette en valeur mes hanches et accentue mes ***
And steal the show
Et de voler la vedette

[PRE-REFRAIN :]
Soon as we walk through the door

Dès que nous aurons passé la porte
Fellas be grabbin' at us like "Yo"
Les gars se jetteront sur nous en mode "Yo"
Tryin' to get us goin' off that Patron
Et essaieront de nous saouler à la téquila
We sippin' Grigio, slow
Nous on sirotera doucement du Pinot gris
If your neck and your wrist coordinate
Si ton cou et ton poignet sont coordonnés
Hair braided or faded OK...
C'est pas grave que tes cheveux soient tressés ou décolorés
We can move this back to my place
On pourra arranger ça chez moi
It's time to migrate
Il est temps de migrer

[REFRAIN :]
From my car into the club, we migrate (migrate)

De ma voiture à la boîte, nous migrons (migrons)
From the bar to VIP, we migrate (migrate)
Du bar au carré VIP, nous migrons (migrons)
From the party to the after party, migrate (migrate)
De la fête à l'after, nous migrons (migrons)
After party to hotel, migrate
De l'after à l'hôtel, nous migrons

As we proceed getting buzzed the envious ones
Nous faisons enrager les envieux
Hatin' but they can't take they eyes off us
Ils nous détestent mais ils n'arrêtent pas de nous regarder
But we don't see none of that
Mais nous ne voyons rien de tout ça
They playin' my jam and the floor is packed
Ils passent les morceaux que j'aimen et le dancefloor est plein
So ya'll need to migrate up out the door
Alors vous feriez mieux de migrer vers la porte
We're clickin' glasses compliments of the club
Nous trinquons avec nos verres offerts par la boîte
We raise their status so you know they show us love
Nous leur faisons de la pub alors, vous savez, ils nous montrent leur amour
Everywhere we go they gon' flock
Où que nous allions, ce sera blindé
Them boys migrate to where it's hot (It's hot, it's hot)
Les mecs migrent là où c'est chaud (c'est chaud, c'est chaud)

[PRE-REFRAIN 2 :]
Soon as we walk through the door

Dès que nous aurons passé la porte
Fellas be grabbin' at us like "yo"
Les gars se jetteront sur nous en mode "Yo"
Tryin' to get us going off that Patron
Et essaieront de nous saouler à la téquila
We sippin' Grigio, slow
Nous, on sirotera doucement du Pinot gris
If you're inked up, thuggin' that swag I like
Si tu es tatoué, que tu envoies ce swag que j'aime
Face body and Lamborghini outside
Visage, corps et Lamborghini dehors
Obviously boy you qualify
Évidemment, mec, tu te qualifies
Otherwise migrate, bye
Dans le cas contraire, migre, bye

[REFRAIN]

[T-Pain:]
This is where it begins
C'est là que ça commence
And ends at the very same time
Et se termine au même instant
T-Pain the main man of the hour
T-Pain, l'homme du moment
Got a flow that'll flex you tire
A un flow à tordre tes pneus
Got stacks plus I'm back with Mariah [Mariah laughs]
J'ai du lourd et en plus je suis de retour avec Mariah [Rires de Mariah]
We stay down like four flats on a Cadillac
On reste collé l'un à l'autre comme les quatre pneux crevés d'une Cadillac à la route
Back to the back, we fall flat, girl
Dos à dos, on reste collé, meuf
Make you feel like doing a dance
Je te donne envie de me faire une petite danse
I'm going to pull up my pants come on back, girl
Je vais remonter mon pantalon, reviens meuf
But I got to migrate to bar
Mais avant je dois migrer vers le bar
From the bar to the floor
Du bar au dancefloor
From the floor to the car
Du dancefloor à la voiture
From the car to the crib
De la voiture à la maison
Then back to the club
Et de nouveau à la boîte
We can migrate it all night
On peut migrer toute la nuit
And mini coupe sitting on dubs
Et ça dans une Mini coupée assise sur des jantes énormes
Oh, what you are waiting on
Oh, qu'est-ce que tu attends
I can't stand in one place
Je ne peux pas rester en place
I need that Patron and I
Il me faut de cette téquila
Hate when I don't get it my way
Je déteste quand je n'obtiens pas ce que je veux
So don't wait for me to buy drinks
Alors ne m'attendez pas pour vous payer à boire
Or you going to dehydrate
Où vous allez vous déshydrater
It's time to migrate
Il est temps de migrer

[T-PAIN :]
[PRE-REFRAIN 3 :]
Soon as I walk through the door (Hey)

Dès que je passe la porte (Hé!)
They know I'm from the 8-5-0 (Hey)
Ils savent que je viens de la Floride (Hé!)
I need three bottles of that Patron
Il me faut trois bouteilles de cette téquila
I can make the Chevrolet grease up slow
Je peux lubrifier cette Chevrolet doucement
If your *** and your *** coordinate (Hey)
Si ton *** et ton *** sont coordonnés
Tell it to me like it is not OK (OK)
Dis-le moi si ce n'est pas OK (OK)
We can move this back to my place
On pourra arranger ça chez moi
Shawty best believe, it's time to migrate
Poulette, crois-moi, il est temps de migrer

[PRE-REFRAIN 2]
Soon as we walk through the door
Dès que nous aurons passé la porte
Like "Yo"
En mode "Yo"
Tryin' to get us goin' off that Patron, oh woh
Ils essaieront de nous saouler à la téquila
Slow
Doucement
Got that swag I like
Tu as ce swag que j'aime
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Migrate, bye
Migre, bye

Keep it movin' bounce, hey
Ne t'arrête pas, saute, hé
Keep it movin' bounce, hey...
Ne t'arrète pas, saute, hé...

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2008, E=MC2

Publié le par B.Lamb

2008, E=MC2
#1 au Canada, #3 en Europe, #1 aux USA, #1 au top R&B/Hip-Hop (USA), #1 sur I-Tunes US (en 2020)


Mariah décrit elle-même l’album E=MC2, sorti en 2008, comme son Emancipation puissance 2. Or, si l'on reconnaît en effet la formule ‘We Belong Together’ sur la plupart des ballades (co-produites avec Jermaine Dupri), cet opus n’est pourtant pas un clone du précédent. Il navigue entre un Hip-Hop plus assumé (sur 'Migrate'), une pop décomplexée '(I’m That Chick', 'I'll Be Lovin' U Long Time',...) et un retour à des textes poignants ('Side Effects', 'I Wish You Well').

La carrière de l’album commence très bien puisqu'il se classe numéro 1 des charts américains dès la première semaine de sa sortie. Le premier single, ‘Touch My Body’, offre non seulement à la chanteuse sa 18ème première place au classement US, mais fait également d’elle l’artiste solo avec le plus de numéros 1 (seuls les Beatles restent à battre avec 20 numéros 1).

Mais, pour la première fois depuis ses débuts, Mariah va s’autoriser à faire passer sa vie personnelle avant ses enjeux professionnels. Sur le tournage du clip de ‘Bye Bye’, elle se rapproche de celui qui joue son amoureux dans la vidéo: le comédien/rappeur/animateur/producteur Nick Cannon. Mariah et ce jeune workaholic se découvrent de nombreux points communs et rapidement, cela devient pour eux une évidence. Le 30 avril 2008, 2 mois seulement après le début de leur idylle, ils surprennent tout le monde en se mariant aux Bahamas !

Après cet évènement heureux, la promo de l’album semble un peu tomber aux oubliettes et, malgré le potentiel du disque, son succès perd rapidement de la vitesse. Mariah ne l’a pas abandonné pour autant et prévoit même une tournée. Mais ce projet est soudainement annuler en décembre 2008, sans explication, et l’ère E=MC2 s’achève prématurément. On apprendra deux ans plus tard que la jeune femme venait de faire une fausse couche, la plongeant dans un profond désarroi et l'obligeant à mettre sa carrière entre parenthèse quelques mois.

En Avril 2020, les fans de la chanteuse rendent enfin justice à cet album en parvenant à le classer numéro 1 sur I-Tunes US, 12 ans après sa sortie!

Suite de la bio par ici

MAKING OF :

Wakin' up scared some nights/ Still dreaming 'bout the violent times/ Still a little protective 'bout the people that I let inside/ Still a little defensive thinking folks be tryin' to run my life/ Still a little depressed inside I fake a smile/ And deal with the side effects

Je me réveille effrayée certaines nuits/ Je rêve encore des moments violents/ Je me protège encore des gens avant de les laisser se rapprocher de moi/ Je suis encore un peu sur la défensive pensant que les autres essaient de diriger ma vie/ Je suis encore un peu déprimée au fond, je me force à sourire/ Et je dois vivre avec les effets secondaires

Mariah Carey, Side Effects

Voir les commentaires

2007, Lil L.O.V.E - feat. Bone Thugs-n-Harmony & Bow Wow

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Strenght & Loyalty" de Bone Thugs-n-Harmony (2007)
Paroles et musique : Bone Thugs-n-Harmony, Mariah Carey, Da Brat, James Phillips, Jermaine Dupri
Production : Jermaine Dupri, LRoc


Après le mémorable "Breakdown" en 1997, Mariah refait équipe avec Bone Thugs-n-Harmony pour ce single figurant sur l'album "Strenght & Loyalty" du groupe.

CLIP :

2007, Clip de Lil Love

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

PAROLES et TRADUCTION :

LIL L.O.V.E.
Bone Thugs-N-Harmony featuring Mariah Carey & Bow Wow
Un peu d'A.M.O.U.R.


[REFRAIN :]
Mariah Carey :

Can I get a little bit of L.O.V.E.?
Puis-je avoir un peu d'A.M.O.U.R. ?
Can ya spend a little bit of dough on me?
Peux-tu dépenser un peu de thune pour moi ?
Can I get a little bit a ya T.I.M.E.
Puis-je avoir un peu de ton T.E.M.P.S. ?
Boy if ya wanna make it
Mec, si tu veux que ça marche
Could ya gotta give a little bit of...
Peux-tu donner un peu de...

[Mariah Carey :]
Monday we will not

Lundi, on ne le fera pas
Tuesday you had time
Mardi, tu avais du temps
We just break up again
On a encore rompu
You want me to let you back in
Tu veux que je te laisse revenir
But tonight I'm like no oh oh oh
Mais ce soir je te dis non oh oh oh
My mind says no
Ma tête dit non
But my body has all said yes
Mais mon corps a complètement dit oui
I hate this mess
Je déteste ce bazar
Boy you just ain't no good for me
Mec, tu n'es pas bon pour moi
This ain't no way real love should be..
Le véritable amour ne devrait pas être comme ça

Took you back once, took you back twice
Je t'ai repris une fois, repris deux fois
Took you back, three, four, five times
Repris trois, quatre, cinq fois
They said these tricks is over
Il paraît que tes petits jeux sont finis
But you've been crossed the line
Mais tu as franchi la limite
Took you back once, took you back twice
Je t'ai repris une fois, repris deux fois
Took you back, three, four, five times
Repris trois, quatre, cinq fois
Can't see the love with you
Je ne vois pas l'amour avec toi
Still ride and die for you
Pourtant je mourrais pour toi

[Krayzie Bone :]
Now you look from the jump
And a nigga was thugged out, but you bugged out and start trippin'

Flippin' on me all time, and it's been like this all my life no matter how I try
Guess it's the thug in me; got my mind on my money, man
I'm spending my time on the grind tryin' to shine; I'm concentrating on running thangs
I've been tryin' to hold it down, and you steady tellin' me it's over now
She always talk loud; she always leave me but always come back around
That's just what we go through, and you know it's so true
Every time I slip up she behind me, gon' be right there to remind me...


[REFRAIN]

[Layzie Bone :]

Can we take a long walk on the beach, get away from the streets?
Baby girl, me and you need to rendezvous
Cancun next week, how that sound to you?
I've been meaning to spend a little time wit' you
I can tell you fed up from all of the promises I've been making lately
And I had to deliver, but I been so caught in my hustle, tryin' to make this payment
And I should've considered your feelings
I should've been better about it
I should've been grown, not childish
I should've been way more polished
But my hustle done paid off, and I'm ready to spoil you, love
Come look what ya boy gon' do (Gon' do), let me make this up to you (to you)

[REFRAIN]

[Bow Wow :]

Weezy, girl, I can't believe what you sayin'
You know you got it; should meet with my fans
But every time I get a break I'm layin'
Where? In your arms all night and day playin'
You want some time, I send you Jacob
Want sunshine, then take a vacation
We ain't gon' make it if you keep complainin', everybody go through changes
Love is a (Dangerous) thing
It's full of happy and sad faces, break it up to make up later
Talk it out so it ain't no anger
We need more communication, you should have some consideration
Cause you knew from the day we met, what, what type of player you was dealing wit', ha ha

[REFRAIN]

[Wish Bone :]

Everything I do, just for me and you
Stack a little paper so it's never rainy days
I got you, but just for me, then you got to understand that I hustle, hustle
Diamonds, things, I gotta hustle, hustle; anything that brings the weight up
See, a real thug too - it's in his nature, it's in his nature
Not tryin' to say that you about that paper, but me and you, yes we like that paper
Overseas trips, diamonds on the wrists; you must admit: your boy gets that paper
I like bossin', girl, girl, but you beside me, slide wit' me, slide wit' me
Try and take it away; that's when I ride and ride

[REFRAIN]

Pour découvrir tous les featurings et duos de Mariah, rendez-vous dans FEATURINGS et DUOS

Voir les commentaires

2005, We Belong Together (Remix) - feat. Jadakiss & Styles P.

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "The Emancipation Of Mimi" (Ré-édition Ultra Platinum) (2005)
Paroles et musique : Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Johnta Austin, D. Bristol, Kenny Edmonds (Babyface), S. Dewayne, Bobby Womack, P. Moten, S. Sully
Production : DJ Clue, Jovonn "The Last Don" Alexander
Contient des éléments de "Two Occasions" de The Deele et de "If You Think You’re Lonely Now" de Bobby Womack


AUDIO :

LIVES :

2005, The MTV Video Music Awards

WE BELONG TOGETHER (REMIX)
featuring Jadakiss & Styles P

Nous appartenons l'un à l'autre (remix)

[Mariah :]
When you left I lost a part of me

Quand tu es parti, j’ai perdu une partie de moi
It's still so hard to believe
ça reste si dur à croire
Come back baby please cause
Reviens baby s’il te plait parce que
We belong together
Nous appartenons l’un à l’autre

[DJ Clue :]
Haha, remix, Desert Storm

Haha, remix, Desert Storm

[Jadakiss & Styles P. :]
Uh, yo, show your respect whenever you hear me or see me

Uh, yo, montre ton respect chaque fois que tu m’entends ou me vois
This is the emancipation of Mimi
Ceci est l’émancipation de Mimi
Hot like the real fever, the real diva
Chaude comme la vraie fièvre, la vraie diva
So successful yet still so eager
Tellement de succès et pourtant encore tellement l’envie
No matter what they say it's on forever
Quoi qu’ils en disent c’est là pour toujours
It's our time right now more than ever
C’est notre heure maintenant plus que jamais
To the death we are going to get it on together
Jusqu’à la mort nous allons faire que ça marche
And MC, you know we belong together
Et MC, tu sais que nous appartenons l’un à l’autre

[REFRAIN :]
[Mariah :]
I lost a part of me

J’ai perdu une partie de moi
When you left boy can't you see
Quand tu es parti mec tu ne vois pas
Boy come back baby please ‘cause
Mec reviens s’il te plait parce que
We belong together
Nous appartenons l’un à l’autre
Who am I going to lean on when times get rough
Sur qui vais-je me reposer quand les temps seront durs
Who's gon’ talk to me till the sun comes up
Qui va me parler jusqu’au levé du soleil
Who's gonna take your place there is nobody better
Qui va prendre ta place, personne ne te surpasse
Oh, baby, baby, we belong together
Oh, baby, baby, nous appartenons l’un à l’autre

[Mariah :]
I only think of you

Je ne pense à toi
On two occasions
Qu’à deux occasions
That's day and night, ouh
Le jour et la nuit, ouh
I'd go for broke
Je me ruinerais
If I could be wit you
Pour pouvoir être avec toi
Only you can make it right, make it right, make it right
Il n’y a que toi qui puisse me faire aller bien, aller bien, aller bien

[Styles P. & Jadakiss :]
We belong together like the sun in the summertime
Nous appartenons l’un à l’autre comme le soleil en été
Bounce in a lemon range, skip in a hummer lime
On rebondit dans une Range Rover citron, on saute dans un hummer citron vert
P and Kiss in and out, Mariah on the other line
P et Kiss dedans dehors, Mariah sur l’autre ligne
Baby Imma come back, believe it'll come a time
Baby je reviendrai, crois-moi l’heure viendra
We belong together like peanut butter and jelly
Nous appartenons l’un à l’autre comme le beurre de cacahuète et la confiture
Februaries and skellies, after parties and tellies
Les mois de février et le jeu du squelette, les afters et les postes de télé
Feeling you in my stomach like you a part of my belly
Je te sens dans mon ventre comme si tu faisais partie de mon nombril
Baby I'm a come back with every part of you ready
Baby je vais revenir avec chaque partie de toi, tu es prête ?

[REFRAIN]

[Mariah :]
I can't sleep at night

Je n’arrive pas à dormir la nuit
When you are on my mind
Quand je pense à toi
Bobby Womack's on the radio
Ils passent Bobby Womack à la radio
Singing to me
Il me chante
If you think you're lonely now
"Si tu te crois seule maintenant
Wait until tonight, girl
Attends de voir ce soir, ma belle"
Boy I'm feeling all out of my element
Mec je ne me sens plus du tout dans mon élément
Throwing things, crying
Je jette des choses, je pleure
Trying to figure out where the hell I went wrong
J’essaye de comprendre ce que j’ai bien pu faire de mal
The pain reflected in this song
La souffrance reflétée dans cette chanson
Is not even half of what I'm feeling inside
Ne représente même pas la moitié de ce que je ressens
I need you, need you back in my life, baby
Je veux, je veux que tu reviennes dans ma vie, baby

[Styles P. & Jadakiss:]
Let’s go

Allons-y
You going to need a shoulder to cry on
Tu vas avoir besoin d’une épaule pour pleurer
Classic Mustang Cobra to ride on
Une Classic Mustang Cobra pour faire un tour
Past is the past, just let it be bygones
Le passé c’est le passé, laisse-le être de l’histoire ancienne
Matter of fact I know a fly song that we could vibe on
A vrai dire je connais une chanson légère sur laquelle on pourrait se détendre
Let's get it straight
Allons droit au but
If it's the six or the quarter to eight
Qu’il soit six heures ou huit heures moins le quart
Then I'm throwing Baby face or Shy on
J’envoie du Babyface ou du Shy
Yeah and Kiss, ghost and MC
Oui et Kiss, Ghost et MC
Get close and toast to the diva and MC
Se rapprochent et portent un toast à la Diva et MC
Uh the trees will blow
Uh, ces trois là vont tout déchirer
Big cups, Pino Grigio, take it easy, you
De grandes coupes, du pinot gris, vas-y doucement, toi
We belong together, we know that
Nous appartenons l’un à l’autre, ça on le sait
Now I think that it's bout time we show that
Mais je pense qu’il est temps qu’on le montre
Even though every moment won't be a Kodak, you
Même si tous ces moments ne seront pas sur Kodak, toi
Sometimes we argue, I spaz out, grab my bozak
Parfois on se dispute, je dis des conneries, j’attrape mon matos
Come back not because I have to, I want to
Je reviens non pas parce que je le dois, mais parce que je le veux
And no I don't just want to have you, I want you, uh
Et non je ne veux pas seulement te posséder, je te veux, uh

[REFRAIN]

[Mariah & DJ Clue :]
(This is, Desert Storm remix)
(Ceci est, un remix Desert Storm)
We belong together (ha ha)
Nous appartenons l’un à l’autre
Ouh, get rough, ouh, comes up
Ouh, ce sera dur, ouh, jusqu’au levé du soleil
Ouh, Oh baby, baby, we belong together
Ouh, oh baby, baby, nous appartenons l’un à l’autre
(DJ Clue, Desert Storm) Oh, come back baby please
(DJ Clue, Desert Storm) Oh, reviens baby s’il-te-plait
We belong together (MC)
Nous appartenons l’un à l’autre (MC)
Oh, Come back baby please (Woo)
Oh, Reviens baby s’il-te-plait (Woo)
Ouh, It’s still so hard to believe
Ouh, ça reste si dur à croire
We belong together…
Nous appartenons l’un à l’autre...

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2005, So Lonely (One And Only Part II) - feat. Twista

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "The Emancipation Of Mimi" (Ré-édition Ultra Platinum) (2005)
Paroles et musique : C. Mitchell (Twista), Mariah Carey, Rodney Jerkins, A. Shropshire, M. Riddick, L. Daniels
Production : Rodney "Darkchild" Jerkins


Cette chanson est la 'deuxième partie' de la collaboration entre Mariah et Twista qui avait commencé sur "One and Only". La troisième partie est en fait la version qui figure sur l'album de Twista et qui comporte plus de rap (voir plus bas).

AUDIO :

VERSION ALTERNATIVE :

- 2005, So Lonely (One And Only Part III)

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

PAROLES et TRADUCTION :

SO LONELY (ONE & ONLY PART II)
featuring Twista
Si seule (Mon seul et unique partie II)


[Twista :]
Darkchild

Darkchild
It's ya boy Twista
C’est ton homme Twista
That girl Mariah
Cette fille, Mariah
It’s that fire
C’est chaud bouillant

[Mariah :]
Ouh ouh ouh ouh

Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
I've been layin' alone on my back in the dark
Je suis allongée sur le dos, seule dans le noir
And sometimes wish you was with me
Et parfois j’aimerais que tu sois avec moi
Talkin' late on the phone and all that
Que l’on parle jusque tard au téléphone et tout ça
He's saying all the things they tell me
Qu’il me dise tout ce que les gens me racontent
‘Coz I know inside we belong still to each other incidentally
Parce que je sais au fond de moi que nous nous appartenons toujours, accessoirement
I'ma need of healin'
Je pourrais avoir besoin de réconfort
You're the only one who gives me that feelin'
Tu es le seul qui me fasse ressentir ça

[Twista :]
You know I like the way you kick it girl

Tu sais que j’aime comme tu bouscules les choses
You know I like it when you in my world
Tu sais que j’aime quand tu es dans mon monde
Come here lil’ momma lemme freak yo’ body
Viens par ici petite momma, laisse-moi rendre ton corps fou
Then roll wit me in the Bentley white pearl
Ensuite fais un tour avec moi dans la Bentley couleur perle blanche
Girl you know you get me so erotic
Poupée tu sais que tu me rend très érotique
Especially when I be sippin Hypnotiq
En particulier quand je sirote de l’Hypnotiq
Got me feelin like I’m smokin on *****
C’est comme si je fumais de l’herbe
When we f***in it be so exotic
Quand nous coucherons ensemble ça sera si exotique
Now I know that everything be on fire wit Mariah
Je sais très bien que tout sera chaud bouillant avec Mariah
And she know she be dealin with a baller
Et elle sait qu’elle aura affaire avec un boss
Hiccup ashes and meet me through the wire
Crache tes poumons et retrouve moi au grillage
Fulfillin’ desires like a Chi shot caller
Je comble les désirs comme un parrain de Chicago
Do you love how the Twista went at you (at you)
Est-ce que tu aimes comment Twista est venu à toi (à toi)
Do you love when I hit it from the back too (back too)
Est-ce que tu aimes quand j’arrive par derrière aussi (aussi)
Let me feel how you hook up that one way
Montre-moi ce que ça fait quand tu te poses à ta manière
C’mon baby girl let me see what that do
Allez poupée laisse-moi voir ce que ça fait

[Mariah :]
I wish that we could, blow up the speakers

J’aimerais que l’on puisse faire exploser les enceintes
Over and over, to them Jodeci cuts
Encore et encore sur du Jodeci
‘Forever your lady’, you act right, then maybe
"Forever your lady", si tu t’y prends bien, alors peut-être
Ain’t nothin’ to talk about, put the music loud
Que nous n’aurons plus à parler, mets la musique à fond
So they won’t hear me say…
Pour qu’ils ne puissent pas m’entendre dire…

[REFRAIN :]
Ah Ah ahahahahh…

Ah Ah ahahahahh…
Come and be my one and only
Viens et sois mon seul et unique
I’m tired of being so lonely, come hold me
Je n’en peux plus d’être si seule, viens me prendre dans tes bras
Ah Ah ahahahahh…
Ah Ah ahahahahh…
Wanna wrap myself around you
Je veux m’enrouler autour de toi
Whenever you want to come make me say…
Quand tu veux, viens me faire dire…
Ah Ah ahahahahh…
Ah Ah ahahahahh…
Come and be my one and only
Viens et sois mon seul et unique
I’m tired of being so lonely, console me
Je n’en peux plus d’être si seule, console moi
Ah Ah ahahahahh…
Ah Ah ahahahahh…
Wanna wrap myself around you
Je veux m’enrouler autour de toi
Whenever you want to come make me say
Quand tu veux, viens me faire dire…

[Twista :]
Now we pullin up out the garage

Sortons du garage
In the platinum blue Anage
Dans la Arnage bleue platine
Me and you about to hit that club
Toi et moi allons rejoindre le club
To the bar so we can sip that bub
Puis le bar pour siroter des bulles
Both of us together we be the livest
Toi et moi ensemble seront les plus vivants
If I had to break it down, how would I describe it
Si je devais résumer, comment je le décrirais
(Mariah : Ah ah ahahahahh…)
(Mariah : Ah ah ahahahahh…)
We the type of couple that when we get up with each other
Nous sommes le genre de couple qui quand nous nous réveillons ensemble
We get it crackin’ in the kitchen or the bedroom
Nous faisons trembler les murs de la cuisine ou de la chambre
It don’t matter where we at, we be makin' noise
Peut-importe où nous sommes, nous faisons du bruit
So play the track, so the bass’ll make your head boom
Alors passe le morceau, pour que la basse fasse boum dans ta tête
Break you off when you hold one leg up
Te casse en deux quand tu lèves la jambe
And you know I like the way you put it on me
Et tu sais que j’aime comme tu me l’apportes
It’s the East coast queen and the Mid-west mob boss
C’est la reine de la East Coast et le big boss du Midwest
Shorty I’ma never leave ya lonely
Poupée je ne te laisserais jamais seule

[Mariah :]
I wish that we could, blow up the speakers

J’aimerais que l’on puisse faire exploser les enceintes
Over and over, to them Jodeci cuts
Encore et encore sur du Jodeci
‘Forever your lady’, you act right, then maybe
"Forever your lady", si tu t’y prends bien, alors peut-être
Ain’t nothin’ to talk about, put the music loud
Que nous n’aurons plus à parler, mets la musique à fond
So they won’t hear me say…
Pour qu’ils ne puissent pas m’entendre dire…

[REFRAIN]

So just show a girl what it do (What it do)
Montre à une fille ce que ça fait (ce que ça fait)
I’ll tell this boy I promise to do
Je dirai à ce mec ce que je promets de faire
You got my body lit up like the moon
Tu allumes mon corps comme la lune
You're too persuasive, I can't take it
Tu es trop persuasif, je n’en peux plus
I'm so caught up in you
Je suis sous ton emprise

[REFRAIN :]
Ah Ah ahahahahh…

Ah Ah ahahahahh…
Come and be my one and only
Viens et sois mon seul et unique
I’m tired of being so lonely, come hold me
Je n’en peux plus d’être si seule, viens me prendre dans tes bras
Ah Ah ahahahahh…
Ah Ah ahahahahh…
Wanna wrap myself around you
Je veux m’enrouler autour de toi
Whenever you want to come make me say…
Quand tu veux, viens me faire dire…

Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh (high notes)
Ouh ouh ouh ouh (high notes)
Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh (high notes)
Ouh ouh ouh ouh (high notes)

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

2005, Makin' It Last All Night (What It Do) - feat. Jermaine Dupri

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "The Emancipation Of Mimi" (Ré-édition Ultra Platinum) (2005)
Paroles et musique : Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox, Johnta Austin, Jodeci (J. Alston, D. Degrate, D. Degrate)
Production : Jermaine Dupri, Mariah Carey, Bryan Michael Cox
Contient une interpolation de "Freek N You Remix" de Jodeci


AUDIO :

PAROLES et TRADUCTION :

MAKIN’IT LAST ALL NIGHT (WHAT IT DO)
featuring Jermaine Dupri
Faisons durer ça toute la nuit (Qu'est-ce que ça fait)


What it look like
A quoi ça ressemble
What it do
Qu’est-ce que ça fait
What it look like
A quoi ça ressemble
What it do
Qu’est-ce que ça fait

Got me fly and sexy
Tu m’as rendue légère et sexy
Somethin’ in you gets me
Quelque chose en toi me donne
So tingly inside
Plein de frissons
Visions of us in the club tonight
Je nous imagine dans le club ce soir
And I find you so appealing
Et je te trouve si attirant
Definitely feeling you
Tu me plais vraiment
If you didn’t know
Si tu ne le savais pas
Boy you’re the secret I’ve never told
Mec tu es le secret que je n’ai jamais révélé

[REFRAIN 1:]
Betcha think I’m teasin’

Tu dois penser que je t’allume
But I ain’t got no reason to deny
Mais je n’ai aucune raison de nier
The way I feel inside
Ce que je ressens
Tonight
Ce soir
I just wanna touch you
Je veux juste te toucher
Put my hands on you and love you
Poser mes mains sur toi et t’aimer
You’ll be like
Tu seras en mode
‘I want you over and over and
‘Je te veux encore et encore et
Over and over again’
Encore et encore’

[REFRAIN 2 :]
(JD : What it look like)

(JD : A quoi ça ressemble)
Me and you
Toi et moi
Makin’ it last all night
Faisons durer ça toute la nuit
(JD : What it do)
(JD : Qu’est-ce que ça fait)
My heart is beating faster
Mon cœur bas de plus en plus fort
All the time
A chaque fois
(JD : What it look like)
(JD : A quoi ça ressemble)
Boy you don’t even know
Mec tu n’imagines même pas
Everythin’ that flows
Tout ce qui afflue
Through my mind
Dans ma tête
(JD : What it do)
(JD : Qu’est-ce que ça fait)
Ooh boy, what you gon’ do about it ?
Ouh mec, que vas-tu faire de ça ?

[JD Rap :]
Listen

Ecoute
I got stacks like the international house of pancakes
Mon argent s’empile comme les pancakes de IHOP (restaurant de pancakes)
Your man great got more Rovers then a Land makes
Ton homme merveilleux a plus de Rovers que Land en fabrique
I make hits and I don't care about your damn hate
Je fais des hits et je me fout de ta sale haine
Can't stop doing it I just do it for the fans sake
Je ne peux pas m’arrêter je le fais seulement pour le bien des fans
You know this man take trips to japan
Tu sais que cet homme fait des voyages au Japon
Tell him to try to run out away what would I land on
Dis lui d’essayer de dégager de tout ce sur que quoi je pourrais attérir
05's my year 06 ain’t stopping
2005 est mon année, ça va pas s’arrêter en 2006
You woke up again and your chart I'm topping
Chaque fois que tu te réveilles je suis au sommet des charts
That’s how I do it man
C’est comme ça que je fonctionne mec

What must I say
Qu’est-ce que je dois dire
(JD : what must I say)
(JD : qu’est-ce que je dois dire)
What must I do
Qu’est-ce que je dois faire
(What must I do baby baby)
(Qu’est-ce que je dois faire baby baby)
To show how much
Pour te montrer à quel point
(Boy I think about freaking you)
(Mec je pense grave à toi)
I think about freaking you
Je pense grave à toi
What must I say
Qu’est-ce que je dois dire
What must I do
Qu’est-ce que je dois faire
(What must I do)
(Qu’est-ce que je dois faire)
To show how much
Pour te montrer à quel point
(Boy I)
(Mec je)
I think about freaking you
Je pense grave à toi

Tonight
Ce soir
I need your body
J’ai besoin de ton corps
(I need your body babe)
(J’ai besoin de ton corps baby)
Tonight
Ce soir
You got my time
Je te consacre tout mon temps
(Every little second of my time baby)
(Chaque seconde de mon temps baby)
Tonight
Ce soir
You won’t be sorry
Tu ne le regretteras pas
(No no no no you won’t be sorry baby)
(Non non non non tu ne le regretteras pas baby)
Tonight you’re gon’ be mine
Tonight tu seras mien

[REFRAIN 1…]
No reason

Aucune raison
No no no no no…
Non non non non non…
I just wanna
Je veux juste
Oh over boy
Oh encore mec

[REFRAIN 2…]
Makin’ it last all night baby baby

Faisons durer ça toute la nuit baby baby
Everyday everynight
Chaque jour chaque nuit
You don’t know
Tu n’imagines pas
Things that’d be on my mind
Tout ce que j’aurai dans la tête
Ooh boy what you’re gon’ do about it babe
Ouh mec que vas-tu faire de ça baby
Makin’ it last all night yeah…
Faisons durer ça toute la nuit yeah…

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>