Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2002, Sunflowers For Alfred Roy

Publié le par B.Lamb

Cette chanson est dédiée au père de Mariah, Alfred Roy Carey, décédé en Juillet 2002. Les parents de Mariah ont divorcé quand elle n'avait que 3 ans, elle ne voyait son père qu'une semaine sur deux et n'était donc pas très proche de lui. Elle avait cependant commencé à tisser des liens quelques années avant que ne lui soit diagnostiqué un cancer. La maladie leur a permis de se rapprocher d'avantage et de se parler pour se rendre compte qu'ils s'étaient toujours aimés et admirés l'un l'autre. Le tournesol est la seule fleur à laquelle Alfred n'était pas allergique. Mariah, submergée par l'émotion, a enregistré cette chanson en une seule prise.

2002, SUNFLOWERS FOR ALFRED ROY
Paroles et musique : Mariah Carey, Lionel Cole
Production : Mariah Carey, Randy Jackson

(Now you’re shining like a sunflower up in the sky)
(Maintenant tu brilles comme un tournesol haut dans le ciel)
(Shining like a sunflower up in the sky)
(Tu brilles comme un tournesol haut dans le ciel)

Thank you for forgiving
Merci d’avoir pardonner
Hurtful things I've done
Les choses blessantes que j’ai faites
As a child, adolescent or woman
En tant qu’enfant, adolescente ou femme
Thank you for embracing
Merci d’avoir étreint
A flaxen-haired baby
Un bébé aux cheveux blonds
Although I'm aware you had your doubts
Même si je suis consciente que tu avais des doutes
(I guess anybody would have doubted)
(Je suppose que n’importe qui aurait douté)
I guess anybody’d have had doubts
Je suppose que n’importe qui aurait eu des doutes

Please be at peace father
S’il te plaît sois en paix père
I'm at peace with you
Je suis en paix avec toi
Bitterness isn't worth clinging to
L’amertume ne vaut pas la peine de s’y accrocher
(Clinging to)
(S’accrocher)
After all the anguish we've all been through
Après toutes les angoisses qu’on a tous traversés

Thank you for the mountains
Merci pour les montagnes
The lake of the clouds
Le lac de nuages
I'm picturing you and me there right now
Je m’imagine toi et moi là-bas en ce moment
As the crystal cascades showered down
Et les cascades cristallines qui s’écoulent

Strange to feel that proud, strong man
C’est étrange de sentir cet homme fier, cet homme fort
Grip tightly to my hand
Me serrer fort la main
Hard to see the life inside
Dur de voir la vie en lui
Wane as the days went by
Décliner au fil des jours
Trying to preserve each word
J’essayais de préserver chaque mot
He murmured in my ear
Qu’il murmurait dans mon oreilles
Watch a part of my life disappear
Je regardais une partie de ma vie disparaître

Father, thanks for reaching
Père, merci d’avoir tendu la main
Out and lovingly
Et avec amour
Saying that you've always been proud of me
De m’avoir dit que tu avais toujours été fier de moi
(I needed to feel that so)
(J’avais tellement besoin de ressentir ça)
I needed to feel that so desperately
J’avais besoin de ressentir ça désespérément
(Now you’re shining like a sunflower up in the sky)
(Maintenant tu brilles comme un tournesol haut dans le ciel)
You're always alive inside of me
Tu vivras toujours en moi
(Way up high)
(Au plus haut)

Commenter cet article