Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2008, Bye Bye

Publié le par B.Lamb

'Bye Bye' reprend le thème du deuil déjà abordé par Mariah dans plusieurs chansons, notamment dans 'One Sweet Day'. Les refrains se veulent universels pour que chacun puisse s'identifier tandis que les couplets sont clairement une lettre ouverte de Mariah à son père décédé en 2002 (comme dans 'Sunflowers').
Dans le clip, la chanteuse rend hommage à des personnes disparues à travers un diaporama de photos (son père, son amie Tonjua Twist, sa grand-tante, la grand-mère de Da Brat, Old Dirty Bastard, Pavarotti, Luther Vandross,... mais aussi ses regrettés chien et chat, Jack et Morris.
C'est sur le tournage de ce clip que Mariah a fait la connaissance de Nick Cannon, qui est devenu son mari (jusqu'en 2014) et le père de ses enfants.


2008, BYE BYE
Paroles et musique: Mariah Carey, Mikkel Storleer Eriksen & Tor Erik Hermansen (Stargate), Johnta Austin
Production: Stargate, Mariah Carey

[REFRAIN 1:]
This is for my people who just lost somebody

Ceci est pour tous ceux qui viennent de perdre quelqu'un
Your best friend, your baby, your man or your lady
Votre meilleur ami, votre bébé, votre homme, votre femme
Put your hand way up high
Levez la main bien haut
We will never say bye (no, no, no)
Nous ne dirons jamais au revoir (non, non, non)
Mamas, daddys, sisters, brothers, friends and cousins
Mamans, papas, soeurs, frères, amis et cousins
This is for my people who lost their grandmothers
Ceci et pour tous ceux qui ont perdu leurs grand-mères
Lift your head to the sky
Levez la tête vers le ciel
Cause we will never say bye
Parce que nous ne dirons jamais au revoir

As a child there were them times
Quand j'étais petite, il y avait des moments
I didn't get it but you kept me in line
Où je ne comprenais pas mais tu me gardais dans le droit chemin
I didn't know why you didn't show up sometimes
Je ne savais pas pourquoi tu ne venais pas parfois
On Sunday mornings and I missed you
Les dimanches matins et tu me manquais
But I'm glad we talked through
Mais je suis contente qu'on ait mis les choses à plat
All them grown folk things
Toutes ces choses de grands
Separation brings
Que les séparations impliquent
You never let me know it
Tu ne me l'as jamais dit
You never let it show
Tu ne l'as jamais montré
Because you loved me and obviously
Parce que tu m'aimais et évidemment
There's so much more left to say
Il reste tellement de choses à dire
If you were with me today face to face
Si tu étais avec moi aujourd'hui face à face

[REFRAIN 2:]
Never knew I could hurt like this

Je n'aurais jamais imaginé que ça pouvait faire aussi mal
And everyday life rolls on I
Et chaque jour que Dieu fait
Wish I could talk to you for a while
J'aimerais pouvoir te parler un instant
Miss you but I try not to cry
Tu me manques mais j'essaie de ne pas pleurer
As time goes by
Alors que le temps passe
And it's true that you've reached a better place
Et même si c'est vrai que tu es mieux là où tu es
Still I'd give the world to see your face
Je donnerais tout pour voir ton visage
And be right here next to you
Et être là auprès de toi
But it's like you're gone too soon
Mais c'est comme si tu étais parti trop tôt
Now the hardest thing to do is say bye bye
Maintenant la chose la plus dure à faire c'est de dire au revoir

Bye bye, bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye, bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye, bye bye, bye bye
Au revoir, au revoir, au revoir
Bye bye
Au revoir

And you never got a chance
Et tu n'as jamais eu la chance
To see how good I've done
De voir comme j'ai réussi
And you never got to see me
Et tu n'as jamais eu l'occasion de me voir
Back at number one
Revenir à la première place
I wish that you were here
Si seulement tu étais là
To celebrate together
Pour que nous célébrions ça ensemble
I wish that we could spend
Si seulement nous pouvions passer
The holidays together
Les vacances ensemble
I remember when you used to
Je me souviens quand tu
Tuck me in at night
Me bordais le soir
With the teddy bear you gave me
Avec l'ours en peluche que tu m'avais donné
That I held so tight
Et que je serrais si fort
I thought you were so strong
Je croyais que tu étais si fort
You'd make it through whatever
Que tu survivrais à tout
It's so hard to accept the fact
C'est dur d'accepter le fait
You're gone forever
Que tu sois parti pour toujours

[REFRAIN 2]

Bye bye, bye bye, bye bye...
Au revoir, au revoir, au revoir...
The hardest thing to say
La chose la plus dure à dire
Bye
Au revoir
Bye
Au revoir
Bye Bye
Au revoir

[REFRAIN 1]

(high note)

[REFRAIN 2...]
I never knew it

Je n'aurais jamais imaginé
Everyday of my life
Chaque jour de ma vie
I wish, I wish
J'espère, j'espère
I wish and I wish as time goes by
J'espère, j'espère alors que le temps passe
And it's true that you've reached a better place
Et même si c'est vrai que tu es mieux là où tu es
Still I'd give the world to see your face
Je donnerais tout pour voir ton visage
And be right here next to you
Et être là auprès de toi
Now the hardest thing to do is say bye bye

Maintenant la chose la plus dure à faire c'est de dire au revoir

Bye bye, bye bye, bye bye...
Au revoir, au revoir, au revoir...
It's hard to say bye bye, bye bye, bye bye
C'est dur de dire au revoir, au revoir, au revoir
So come on, somebody say it with me
Alors allez-y, que quelqu'un le dise avec moi
Wave your hands up high
Levez-vos mains bien haut
Hey!
Hé!
Cause this is for my people who just lost somebody
Parce que ceci est pour tous ceux qui viennent de perdre quelqu'un
See this is for everybody
Vous voyez, c'est pour tout le monde
Just lift your head to the sky
Levez votre tête vers le ciel
We will never say bye bye
Nous ne dirons jamais au revoir

2008, Bye Bye
Commenter cet article
M
Great women, great artist
Répondre