Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2008, Last Kiss

Publié le par B.Lamb

featuring Jermaine Dupri

LIVES de Last Kiss:

- 2020, At Home (Extrait Acapella)

2008, LAST KISS featuring Jermaine Dupri
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Johnta Austin
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal

[JD:]
I know you don't believe that it's over like that

Je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
You know you still love me
Tu sais que tu m'aimes toujours
(Baby I know this, know this, know this)
(Baby je le sais, je le sais, je le sais)
And I love you too
Et je t'aime aussi
(Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser)
You know this ain't gon' be our last kiss
Tu sais que ça ne sera pas notre dernier baiser
(Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser)
Nah, I know you don't believe that it's over like that
Nan, je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça

[Mariah:]
Feel so empty inside

Je me sens si vide
Since our last kiss goodbye
Depuis notre baiser d'adieu
Picture you in my mind
Je te revois dans ma tête
And I can't seem to rationalize
Et c'est comme si je n'arrivais plus à rationaliser
The way we let it end
La manière dont nous avons laissez les choses se terminer
It just don't make no sense
ça n'a juste pas de sens
This can't be happening
ça ne peut pas arriver
I need you back again
J'ai besoin que tu reviennes
Everybody asking questions
Tout le monde me pose des questions
Like we're some kind of obsession
Comme si on les obsédait
For the millionth time asking I'm like
Ils m'interrogent pour la millionième fois, je répond
"Uhh, just let it rest"
"Euh, laissez-moi tranquille
Can I get a minute to breathe
Je peux respirer une minute?
They're like "Nope!
Ils répondent "Nan!
What's up with you and so & so?"
Comment ça va et ci et ça?"

[REFRAIN:]
But in my heart I know this

Mais au fond de mon coeur je sais que
Ain't gon' be our last kiss
ça ne sera pas notre dernier baiser
It's too big we just can't quit
C'est trop fort, nous ne pouvons pas arrêter
What you think this is?
Qu'est-ce que tu crois que ça veut dire?
Our love will always exist
Notre amour durera toujours
Aww listen to me boy you know we trill
Oh écoute moi mec, tu sais que nous c'est le frisson
So stop frontin'
Alors arrête de faire semblant
What we got is still sumethin' sumethin'
Ce que nous partagions c'est encore quelque-chose, quelque-chose
Oh, this feeling it's too good to miss
Oh, cette sensation est trop bonne pour passer à côté
And ain't no kiss gon' ever be our last kiss
Et aucun baiser ne sera jamais notre dernier baiser

Ooh you said you'd never leave me
Ooh tu disais que tu ne me quitterais jamais
So I'll keep believing
Alors je continuerai de croire
That eventually
Qu'un jour ou l'autre
We gon' kiss away the hurt
Nous chasserons la peine d'un baiser
Do it like it were
Nous le ferons comme avant
And wake up how we used to be
Et nous nous réveilleront comme avant
(JD: I know you don't believe that it's over like that)
(JD: je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça)
Never let it go, get it right
N'abandonne jamais, arrange les choses
Bring it back home, stay for life
Reviens à la maison, reste pour la vie
Call it what you want, it's in your eyes
Appelle ça comme tu veux, c'est dans tes yeux
We gon' make it through this i'll prove it
Nous allons traverser ça, je te le prouverai
Somethin' bout our love will not fade away
Il y a quelque-chose dans notre amour qui ne disparaîtra pas
Always everlasting and

Il durera éternellement

[REFRAIN]

Oh oh
Oh oh
Whoo ooh ooh ooh...
Whoo ooh ooh ooh...

[JD:]
What we got
Ce que nous partageons

(Baby I know this, know this, know this...)
(Baby je le sais, je le sais, je le sais...)
It's trill

C'est le frisson
It's too real
C'est trop vrai

(Ain't gon' be our last kiss, last kiss, last kiss...)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser...)
To be the last kiss
Pour que ce soit le dernier baiser
I mean it's to big for us to quit
Je veux dire, c'est trop fort pour qu'on puisse s'arrêter

(Ain't gon' be our last kiss, last kiss, last kiss...)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser...)
You know

Tu le sais

[Mariah:]
Oh oh

Oh oh
(JD: I know you don't believe that it's over like this
)
(JD: je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça)

[REFRAIN x2]

Commenter cet article