Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2008, Side Effects

Publié le par B.Lamb

featuring Young Jeezy

Derrière son rythme saccadé, "Side Effects" est en fait une des chansons les plus personnelles de Mariah. Elle y évoque plus concrètement que jamais les souffrances endurées pendant son mariage avec Tommy Mottola et leurs conséquences jusqu'à aujourd'hui. L'artiste a également écrit cette chanson pour tous celles et ceux vivant ou ayant vécu dans une relation abusive.

LIVES de Side Effects:

- 2008, Jimmy Kimmel Live

2008, SIDE EFFECTS featuring Young Jeezy
Paroles et musique: Mariah Carey, Scott Torch, Crystal Johnson, Jay 'Young Jeezy' Jenkins
Production: Scott Torch, Mariah Carey

[Young Jeezy:]
It's M.C. and Y.J

C'est M.C. et Y.J.
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
Another hit, OK
Un nouveau hit, OK
We looking fly, taking off
On a l'air frais, on s'envole
(Oh oh, oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh)
Saw us on a runway
Ils nous ont vu sur la piste
On any given Sunday
N'importe quel Dimanche
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
Monday, Tuesday
Lundi, Mardi
They try to confuse me
Ils essaient de m'embrouiller
I never let them use me
Je ne les laisserais jamais m'utiliser

[Mariah:]
I was a girl you were "the man"

J'étais une enfant, tu étais "l'homme"
I was too young to understand
J'étais trop jeune pour comprendre
I was naive I just believed
J'étais naïve, je croyais juste
Everything that you told me
Tout ce que tu me disais
Said you were strong, protecting me
Tu disais que tu étais fort, que tu me protégeais
Then I found out that you were weak
Puis j'ai découvert que tu étais faible
Keeping me there under your thumb
Que tu me gardais là sous ta coupe
Cause you were scared that I'd become much
Parce que tu avais peur que je devienne bien plus
More than you could handle
Que tu ne pourrais le gérer
Shining like a chandelier
Je brillais comme un de ces chandeliers
That decorated every room inside the private hell we built
Qui décoraient chaque pièce de l'enfer privé que nous avions construit
And I dealt with it
Et je faisais avec
Like a kid I wished I could fly away but instead I
Comme un enfant j'espérais pouvoir m'envoler mais au lieu de ça...

[REFRAIN 1:]
Kept my tears inside cause I knew if I

Je contenais mes larmes parce que je savais que si je...
Started I'd keep cryin' for the rest of my
Commençais, je pleurerais jusqu'à la fin de ma...
Life with you I finally built up the strength
Vie avec toi, j'ai finalement trouvé la force
To walk away don't regret it
De partir, je ne le regrette pas
But I still live with the side effects
Mais je vis toujours avec les effets secondaires

[REFRAIN 2:]
Wakin' up scared some nights

Je me réveille effrayée certaines nuits
Still dreamin' 'bout the violent times
Je rêve toujours des moments violents
Still a little protective 'bout the people that I let inside
Je suis toujours un peu méfiante vis à vis des gens que je laisse se rapprocher de moi
Still a little defensive thinkin' folks be tryin' to run my life
Je suis toujours un peu sur la défensive, pensant que d'autres veulent diriger ma vie
Still a little depressed inside I fake a smile
Je suis toujours un peu déprimée au fond, je me force à sourire
And deal with the side effects
Et je dois vivre avec les effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh oh

Oh oh, oh oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh

Vacant inside, no one was there
Vide de l'intérieur, personne n'était là
Couldn't be real, had to keep quiet
ça ne pouvait pas être vrai, je devais me taire
Once in a while put up a fight
De temps en temps on se disputait
It's just too much night after night
Mais c'était trop, nuit après nuit
After a while I would just lie
Au bout d'un moment, je me contentais de mentir
You were dead wrong said you were right
Tu avais complètement tort mais je disais que tu avais raison
Did what I could just to survive
Je faisais ce que je pouvais pour survivre
Couldn't believe this was my life
Je n'arrivais pas à croire que c'était ma vie
Flickering like a candle
Vacillant comme une bougie
Doing my best to handle
Faisant de mon mieux pour supporter
Sleeping with the enemy aware that he was smothering
De coucher avec l'ennemi, consciente qu'il était en train d'étouffer
Every last part of me
Tout ce qu'il restait de moi
So I broke away and finally found the strength to breathe
Alors je me suis libérée et j'ai finalement trouvé la force de respirer

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

[Young Jeezy:]
Hey magnification or should I say magnificent?

Hé grandeur ou devrais-je dire magnificence?
Ain't nothing worth your happiness
Il n'y a rien de plus important que ton bonheur
And I ain't caring who you're with
Et peu m'importe avec qui tu es
Misery loves company
Les misérables adore la compagnie
So we ain't trying to hang with y'all
Alors nous n'essayons pas de traîner avec tout le monde
Hurt you if you let them in
Ils te font du mal si tu les laisses se rapprocher de toi
Got to keep your circle small
Tu dois garder ton cercle fermé
Keep trying to play 'pology
Essayer de trouver des excuses
I tell him I ain't bowlin' though
Je lui ai pourtant dit que je ne jouait pas
Think they want me outta here
Ils pensent qu'ils vont me faire sortir
I tell 'em I ain't goin' though
Je leur ai pourtant dit que je n'irais pas
Side effects be drowsiness
Les effets secondaires sont la somnolence
Loneliness
La solitude
How is this?
Qu'est-ce que c'est?
I think the call it hateration
Je crois que c'est ce qu'on appelle la détestation
What can you prescribe for this?
Que pouvez-vous me préscrire contre ça?

[Mariah:]
Forgive but I can't forget

Je pardonne mais je ne peux pas oublier
Everyday I deal with this
Chaque jour je dois faire avec
I live with the side effects
Je vis avec les effets secondaires
But I ain't gon let them get the best of me
Mais je ne les laisserais pas prendre le meilleur de moi
(I forgive)
(Je pardonne)
Forgive but I can't forget
Je pardonne mais je ne peux pas oublier
(But I can't forget)
(Mais je ne peux pas oublier)
Everyday I deal with this
Chaque jour je dois faire avec
I live with the side effects
Je vis avec les effets secondaires
(Hey)
(Hé)
But I ain't gon let them get the best of me
Mais je ne les laisserais pas prendre le meilleur de moi

[REFRAIN 1...]
Oh kept my

Oh je contenais mes
My tears inside
Mes larmes
For the rest of my life with you
Jusqu'à la fin de ma vie avec toi
The strenght, to walk, away!
La force, de, partir!
Hey hey!
Hé hé!

[REFRAIN 2...]
Said I still wake up

J'ai dit que je me réveillais toujours
Crying
En pleurant
Hey!
Hé!
Still a little depressed inside I fake a smile
Je suis toujours un peu déprimée au fond, je me force à sourire
And deal with the side effects

Et je dois vivre avec les effets secondaires
Oh oh oh...
Oh oh oh...

Commenter cet article