PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Music Box" (1993) Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production et arrangements : Walter Afanasieff, Mariah Carey
8ème numéro 1 de Mariah aux Etats-Unis, "Hero" est l'une des chansons les plus connues de son répertoire et surtout celle qu'elle a le plus interprété en live, notamment lors de concerts de charité. Les paroles reprennent les thèmes de la confiance en soi et de la persévérance chers à l'artiste. Pourtant, Mariah n'était pas fan de la chanson après l'avoir écrite, la trouvant trop mièvre. Au départ destinée à Gloria Estefan pour la BO d'un film, c'est Tommy Mottola qui conseilla à Mariah de la garder pour elle. Mais ce sont finalement les fans de la chanteuse qui la lui feront aimer à travers leurs réactions très fortes : beaucoup d'entre eux affirment que cette chanson leur a sauvé la vie.
Une partie des recettes du single a été reversée aux familles des victimes de la fusillade du train de Long Island en 1993.
Le clip est un extrait de son concert au Proctor's Theatre en 1993. C'était la toute première fois que le public entendait la chanson car l'album Music Box n'était pas encore sorti. Ce concert était également la première vraie rencontre de Mariah avec ses fans.
There's a hero Il y a un héros If you look inside your heart Si tu regardes dans ton coeur You don't have to be afraid Tu n’as pas à avoir peur Of what you are De ce que tu es There's an answer Il y a une réponse If you reach into your soul Si tu atteins ton âme And the sorrow that you know Alors la peine que tu ressens Will melt away Se dissipera
[REFRAIN:]
And then a hero comes along Alors un héros vient With the strength to carry on Avec la force de continuer And you cast your fears aside Et tu chasses tes peurs And you know you can survive Et tu sais que tu peux survivre So when you feel like hope is gone Donc quand tu sens qu’il n’y a plus d’espoir Look inside you and be strong Regarde en toi et sois fort And you'll finally see the truth Tu verras enfin la vérité That a hero lies in you Un héros sommeille en toi
It's a long road C’est une longue route When you face the world alone Quand tu affrontes le monde seul No one reaches out a hand Personne ne te tend la main For you to hold Pour que tu t’y accroches You can find love Tu peux trouver l’amour If you search within yourself Si tu cherches en toi And the emptiness you felt Alors le vide que tu ressens Will disappear Disparaîtra
[REFRAIN]
Lord knows Dieu sait Dreams are hard to follow Que les rêves sont durs à poursuivre But don't let anyone Mais ne laisse personne Tear them away Te les arracher Hold on Tiens bon There will be tomorow C’est pour demain In time Quand l’heure viendra You'll find the way Tu trouveras le chemin
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Music Box" (1993) Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Dave Hall
Production et arrangements : Mariah Carey, Dave Hall, Walter Afanasieff
Contient un sample de ‘Blind Alley’ de David Porter, interprétée parEmotions
"Dreamlover" est le premier single issu de l'album "Music Box". C'est également le 7ème numéro 1 de Mariah. Il marque la première fois que l'artiste utilise un sample ("Blind Alley") dans une de ses chansons, faisant ainsi un clin d'oeil au genre musical qui l'inspire vraiment. Du côté des remixes, c'est la première fois que David Morales est au commandedes versions dance. A l'avenir, il deviendra le producteur privilégié par Mariah pour cette tâche.
I need a lover to give me J’ai besoin d'un amoureux qui me donne The kind of love Le genre d’amour That will last always Qui durera toujours I need somebody uplifting J’ai besoin de quelqu’un d'inspirant To take me away Pour m’emmener
I want a lover who knows me Je veux un amoureux qui me connaisse Who understands how I feel inside Qui comprenne ce que je ressens Someone to comfort and hold me Quelqu’un pour me réconforter et me prendre dans ses bras Through the long lonely nights Durant les longues nuits de solitude Till the dawn Jusqu’à l’aube Why don't you take me away Pourquoi ne m’emmènes tu pas ?
[REFRAIN:] Dreamlover come rescue me Homme de mes rêves, viens me sauver Take me up take me down Soulève-moi, repose-moi Take me anywhere you want to baby now Emmène-moi où tu veux baby maintenant I need you so desperately J’ai désespérément besoin de toi Won't you please come around S’il te plaît, viens à moi 'Cause I wanna share forever with you baby Parce que je veux tout partager avec toi pour toujours
I don't want another pretender Je ne veux plus de quelqu’un qui fasse semblant To disillusion me one more time Qui me désillusionne une fois de plus Whispering words of forever En murmurant de belles paroles Playing with my mind En jouant avec mon esprit
I need someone to hold on to J’ai besoin de quelqu’un à qui me raccrocher The kind of love that won't fly away Le genre d’amour qui ne s’envole pas I just want someone to belong to Je veux juste quelqu’un à qui appartenir Everyday Chaque jour Of my life De ma vie Always Pour toujours So come and take me away Alors viens et emmène-moi
1993, Music Box (l’album) #1 en Australie, #1 en Europe (notamment en France), #1 aux USA, #1 au Top R&B/Hip-Hop (USA)
34,2 millions d'exemplaires vendus dans le monde
En 1993, pour parfaire le conte de fée, Mariah épouse Tommy Mottola (PDG de Sony Music) en grandes pompes. C’est également l’année du triomphe à l’international pour la princesse de la Pop qui vend pas moins de 20 millions d’exemplaires de son nouvel album, Music Box, à travers le monde. Il devient d'ailleurs un des albums les plus vendus de tous les temps (34,2 millions à ce jour). Cet opus voit Mariah délaisser quelque peu ses inspirations soul au profit de ballades pop mémorables, co-produites avec Walter Afanasieff. Parmi ces ballades on compte notamment 'Without You', qui deviendra numéro 2 en France, ou encore 'Hero', son hymne à la confiance en soi et à la persévérance devenu mythique.
Mise en confiance par son concert pour MTV Unplugged l’année précédente, Mariah accepte également de monter sur scène pour une tournée américaine. Cette tournée est sous le signe de la sobriété et de la performance vocale : à l’image de l’album en somme. Mais est-ce seulement à l’image de la chanteuse ?
En 2023, pour fêter les 30 ans de cet album culte, Mariah en sortira une ré-édition agrémentée de nombreux bonus, y compris des inédits.
There's a hero/ If you look inside your heart/ You don't have to be afraid/ Of what you are/ There's an answer/ If you reach into your soul/ And the sorrow that you know/ Will melt away/ And then a hero comes along/ With the strength to carry on
Il y a un héros/ Si tu regardes au fond de ton coeur/ Tu n’as pas à avoir peur/ De ce que tu es/ Il y a une réponse/ Si tu atteins ton âme/ Alors la peine que tu ressens / Se dissipera/ Un héros viendra alors/ Avec la force de continuer
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "MTV Unplugged" (1992) Reprise des Jackson 5
Paroles et musique : H.Davis, B.Gordy, W.Hutch, B.West
Production et arrangements : Walter Afanasieff, Mariah Carey
Lors de son concert pour MTV Unplugged, il fut conseillé à Mariah de chanter une reprise. Elle a alors choisi une de ses chansons préférées des Jackson 5 et a décidé de la faire en duo avec un de ses choristes, Trey Lorenz, dont la voix capable de monter très haut se marie à merveille avec celle de Mariah. Ce titre est devenu le 6ème numéro 1 de sa carrière. Les deux amis continuent d'interpréter cette chanson à chaque concert de la diva et communiquent leur grande complicité au public. En 2009, ils l'ont chanté avec beaucoup d'émotions aux funérailles de Michael Jackson.
CLIP :
Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE
You and I must make a pact Toi et moi, nous devrions faire un pacte We must bring salvation back Nous devrions ramener la félicité Where there is love Là où il y a de l’amour I'll be there Je serai là
I'll reach out my hand to you Je te tendrai la main I'll have faith in all you do J’aurai foi en tout ce que tu fais Just call my name and Tu n’as qu’à m’appeler I'll be there Je serai là
[REFRAIN:]
I'll be there to comfort you Je serai là pour te réconforter Build my world of dreams around you Je construirai un monde de rêves autour de toi I'm so glad that I found you J’ai tellement de chance de t’avoir trouvé I'll be there with a love that's strong Je serai là avec un amour si fort I'll be your strength Je serai ta force I'll keep holding on Je ne lâcherai rien
Let me fill your heart Laisse-moi remplir ton cœur With joy and laughter De joies et de rires Togetherness Etre avec toi Well that's all I'm after C’est tout ce que je veux Whenever you need me Dès que tu auras besoin de moi I'll be there Je serai là
I'll be there to protect you Je serai là pour te protéger With an unselfish love Avec un amour désintéressé I’ll respect you Je te respecterai Just call my name Tu n’as qu’à m’appeler And I'll be there Et je serai là
[REFRAIN]
If you should ever find someone new Si jamais tu trouves quelqu’un d’autre I know she'd better be good to you Elle a intérêt à être bonne avec toi 'Cos if she doesn't Parce que si ce n’est pas le cas I'll be there Je serai là
[REFRAIN]
Just look over your shoulders Regarde derrière ton épaule Just call my name Appelle-moi And I’ll be there Et je serai là
Pour connaître toutes les chansons reprises par Mariah, rendez-vous dans REPRISES
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Russell Freeman
Production et arrangements : Walter Afanasieff, Mariah Carey
En plus de ses magnifiques paroles sur le deuil, "The Wind" mérite le détour en ce qu'elle est probablement la chanson la plus jazzy de la carrière de Mariah.
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
THE WIND Le vent
The wind has taken you Le vent t’as emporté You're free finally at peace Tu es libre, enfin en paix So still you lie Tu reposes, immobile Leaving your cares behind Et laisses tes inquiétudes derrière toi The pain is gone La peine n’est plus Gone with the spirit in your eyes Elle est partie, avec l’esprit qu’il y avait dans tes yeux Now you're wandering around Maintenant, tu erres quelque part Above us Au dessus de nous Looking downwards Et tu regardes en bas As we cry Alors que nous pleurons
You've flown into the wind Tu t’es envolé dans le vent Escaping all the hurt within Echappant à toute ta souffrance Took to the sky Tu as pris le ciel Leaving the world behind Laissant le monde derrière toi So young to die Si jeune pour mourir How could you let it all pass you by Comment as-tu pu passer à côté de tout?
And into the wind go so many dreams Et dans le vent s’en vont tant de rêves That you held inside Que tu gardais en toi Now you're just a memory Maintenant tu n’es plus qu’un souvenir Burning in my mind Qui brûle dans mon esprit My mind Mon esprit
So young to die Si jeune pour mourir How could you let it all pass you by Comment as-tu pu passer à côté de tout?
Now you'll never know I loved you Désormais, tu ne sauras jamais que je t’aimais Now you'll never know I cared Désormais, tu ne sauras jamais à quel point tu comptais I really loved you Je t’aimais vraiment And now you'll never know Et désormais, tu ne sauras jamais You'll only fade Tu t’évanouiras simplement nto the wind Dans le vent
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production et arrangements : Walter Afanasieff, Mariah Carey
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
TILL THE END OF TIME Jusqu'à la fin des temps
Close to me Près de moi Oh I need you close to me Oh j’ai besoin que tu sois près de moi Loving me Que tu m’aimes Close to you Près de toi How can I get close to you Comment puis-je me rapprocher de toi Help me to Aide-moi
[REFRAIN:]
Why can't you see Pourquoi ne vois-tu pas I would give the world away Que j’abandonnerais le monde entier To have you by my side Pour t’avoir à mes côtés I'm so in need J’en ai tant besoin Each and every night I pray Je prie jour et nuit You'll come and save my life Pour que tu viennes et me sauves la vie I would love you Je t’aimerais Till the end of time Jusqu’à la fin des temps
I think of you Je pense à toi Every moment I go through A chaque instant Thoughts of you J’ai des pensées pour toi I dream of you Je rêve de toi All I have are so many dreams of you Tout ce que j’ai ne sont que des rêves de toi Won't you please come true S'il-te plait deviens réel
[REFRAIN]
Tell me what you need Dis-moi ce dont tu as besoin Let me give you all of me Laisse-moi te donner tout de moi Without you nothing's real Sans toi rien n’est vrai You're the reason that I feel Tu as réveillé mes sens Tell me what you need Dis-moi ce dont tu as besoin Let me give you everything Laisse-moi tout te donner Every moment I'm alive A chaque instant de ma vie Until the end of time Jusqu’à la fin des temps
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, David Cole
Production et arrangements : Civillés & Cole, Mariah Carey
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
TO BE AROUND YOU Être près de toi
Something that you do Tu fais quelque-chose Hypnotizes me Qui m’hypnotise Sets my soul at ease Qui allège mon âme Every time you're near me Dès que tu es près de moi I'm in heaven baby Je suis au paradis baby I dont know how you do it Je ne sais pas comment tu fais Never felt like this before Je n’ai jamais ressenti ça avant I don't wanna lose it Je ne veux pas le perdre Give me all your love Donne-moi tout ton amour (More and more and more) (Encore et encore et encore)
Something that you do Tu fais quelque-chose Mesmerizes me Qui me fascine Sets my body free Qui libère mon corps Every time you touch me Chaque fois que tu me touches I'm in heaven baby Je suis au paradis baby I don't know how you do it Je ne sais pas comment tu fais Never felt so sweet before Je ne me suis jamais sentie aussi bien I don't wanna lose it Je ne veux pas perdre ça Give me all your love Donne-moi tout ton amour (More and more and more) (Encore et encore et encore)
[REFRAIN:]
I just wanna be around you Je veux juste être près de toi Tell me are you feeling the same Dis-moi que tu ressens la même chose I just wanna be around you Je veux juste être près de toi Every minute of the day A chaque minute Oh I'm never gonna let you go Je ne te laisserai jamais partir
Every time you smile Chaque fois que tu souris It captivates my mind Tu captives mon esprit And it lifts me to the sky Et ça m’envoie au ciel Anytime you touch me Chaque fois que tu me touches I'm in heaven baby Je suis au paradis baby I don't now how you do it Je ne sais pas comment tu fais Never felt so sweet before Je ne me suis jamais sentie aussi bien I don't wanna lose it Je ne veux pas perdre ça Give me all your love Donne-moi tout ton amour
[REFRAIN]
I just want Je veux juste To be the only one you live for Être la seule pour qui tu vis I just want Je veux juste To give you all my love Te donner tout mon amour (More and more and more) (Encore et encore et encore)
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production et arrangements : Walter Afanasieff, Mariah Carey
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
SO BLESSED Bénie
Lying beside you Allongée à tes côtés This joy is so deep Cette joie est si profonde I reach out and touch you Je tends le bras et je te touche Tenderly Tendrement Looking inside you Je regardes en toi My world is complete Mon monde est complet I struggled to find you J’ai lutté pour te trouver Now I'm free Maintenant je suis libérée
Precious love Un amour précieux Burning so deeply Brûle intensément Shining completely Brille totalement For you Pour toi
[REFRAIN:]
So blessed Je suis bénie Amazingly Incroyablement Touching you now Te toucher maintenant Awakens me M’éveille You are my heart
Tu es mon coeur My everything Mon tout Feeling you now Te sentir maintenant Is all I need Est tout ce dont j’ai besoin
Adrift in a moment Je m’évade en un instant So sacred and pure C'est si sacré et pur Alive for you only Je ne vis que pour toi I am yours Je suis à toi As you touch me so sweetly Quand tu me touches si tendrement And you whisper my name Et que tu murmures mon nom I feel how you love me Je sens combien tu m’aimes We are the same On ressent la même chose
Precious one Précieux être Don't ever leave me Ne me laisse jamais Forever need me Ais besoin de moi pour toujours This way Comme maintenant
[REFRAIN]
Stay with me Reste avec moi Beyond the end Eternellement I treasure you Je te chéri 'Cause you made me whole again Parce que tu m’as rendu complète à nouveau
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, David Cole
Production et arrangements : Civillés & Cole, Mariah Carey
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
YOU’RE SO COLD Tu es si froid
Lord only knows Dieu seul sait Why I love you so Pourquoi je t’aime tant You're a heartless man Tu es un homme sans cœur I don't understand Je ne comprends pas Why you gotta be Pourquoi il faut que tu sois Why you need to be Pourquoi tu as besoin d’être So cold Si froid
[REFRAIN:]
So cold Si froid How can you be Comment peux-tu être So cold Si froid So cruel to me Si cruel avec moi Ice cold Glacial Don't even feel Tu ne ressens carrément rien Your kiss is like fire Tes baisers sont comme le feu But deep down inside Mais au fond de toi You're so cold Tu es si froid
You play games with my mind Tu joues avec mon esprit Cheat and lie time after time Tu me trompes et me mens jour après jour And I know you'll never change Et je sais que tu ne changeras jamais But I just can't break away Mais je n’arrive juste pas à partir I don't know why I let you treat me the way you do Je ne sais pas pourquoi je te laisses me traiter comme tu le fais You're just no good for me Tu n’es pas bon pour moi I wish I never fell for you Si seulement je n’étais jamais tombée amoureuse de toi
[REFRAIN]
So many times Tant de fois You keep me waiting around endlessly Tu me fais attendre indéfiniment You just laugh as I drown in despair Toi tu ris pendant que je sombre dans le désespoir Never a worry, never a care Tu ne t’inquiètes jamais, tu t’en moques I don't know why I let you hurt me the way you do Je ne sais pas pourquoi je te laisse me faire du mal comme ça You've got a spell on me Tu m’as jeté un sort I'm hopelessly in love with you Je suis désespérément amoureuse de toi
[REFRAIN]
Made of stone Tu es fait de pierre Oh you're wicked to the bone Tu es vicieux jusqu’à l’os I give you my heart Je te donne mon coeur You tear me apart Tu me déchires You're like a devil Tu es un démon In disguise Déguisé
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991) Paroles: Mariah Carey
Musique: Carole King, Mariah Carey
Production et arrangements: Walter Afanasieff, Mariah Carey
"If It's Over" est un piano-voix que Mariah a co-écrit et composé avec la chanteuse Carole King, artiste très populaire dans les années 70. Les deux chanteuses partagerons la même scène lors du Divas Live en 1998.
CLIP :
1992, Clip de If It's Over (MTV Unplugged)
Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE
Won't you talk to me Ne veux-tu pas me parler? This is so out of hand C'est du grand n'importe quoi Out of hand N'importe quoi Something's gone wrong Quelque-chose a mal tourné With the life that we planned Dans la vie que nous avions planifiée
Won't you look at me Ne veux-tu pas me regarder? You're avoiding my gaze Tu évites mon regard And it seems like you've changed Et on dirait que tu as changé In so many ways Sur bien des points
[REFRAIN]
It isn't fair ça n’est pas juste It isn't right ça n’est pas bien If it's really gone S’il n’y a plus rien Then tell me tonight Alors dis-le moi ce soir If it's over Si c’est fini If it's over Si c’est fini Let me go Laisse-moi partir
Won't you speak to me Ne veux-tu pas me parler? I'm just here holding on Je suis là à attendre 'Cause baby I really don't need to wait around Mais baby je n’ai vraiment pas besoin de rester If the feeling is gone S’il n’y a plus de sentiment
[REFRAIN]
I don't need no apologies Je n’ai pas besoin d’excuses I'm not looking for no sympathy Je ne cherche pas la pitié All I'm asking for Tout ce que je veux Is for your honesty C’est ton honnêteté Won't you give it to me Ne veux-tu pas me la donner? Give it to me now Donne-la moi maintenant
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Clivillés & Cole
Production et arrangements: Civillés & Cole, Mariah Carey
"Make It Happen" est le troisième single issu de l'album "Emotions". Cette chanson est le premier véritable hymne de Mariah sur les thèmes de la confiance en soi et de la persévérance, thèmes qui lui sont chers et que l'on retrouve notamment dans "Hero". Les lives de cette chanson, accompagnés d'une chorale gospel, sont incontournables.
CLIP :
Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE
Not more than three short years ago Il n'y a pas plus de trois petites années I was abandoned and alone J’étais abandonnée et seule Without a penny to my name Sans le moindre sou So very young and so afraid Très jeune et très effrayée No proper shoes upon my feet Je n’avais pas de chaussures convenables à mes pieds Sometimes I couldn't even eat Parfois je n’avais même pas de quoi manger I often cried myself to sleep Je m’endormais souvent en pleurant
But still I had to keep on going Mais je devais continuer d'avancer Never knowing if I could take it Même si je ne savais pas si je tiendrais bon If I would make it through the night Si j’arriverais à passer la nuit I held on to my faith Je m'accrochais à ma foi I struggled and I prayed Je me battais et je priais And now I've found my way Et aujourd’hui j’ai trouvé ma voie
[REFRAIN] :
If you believe in yourself enough Si tu crois suffisamment en toi And know what you want Et que tu sais ce que tu veux You're gonna make it happen Tu provoqueras le destin (Make it happen) (Provoque le destin) And if you get down on your knees at night Et si tu t’agenouilles le soir And pray to the Lord Et que tu pris Dieu He's gonna make it happen Il provoquera le destin (Make it happen) (Provoque le destin)
I know life can be so tough Je sais que la vie peut être très dure And you feel like giving up Et que tu as envie d’abandonner But you must be strong Mais tu dois être fort Baby just hold on Baby, tiens bon You'll never find the answers Tu ne trouveras jamais les réponses If you throw your life away Si tu fous ta vie en l’air I used to feel the way you do Je suis passée par là
Still I have to keep on going Mais je devais continuer d'avancer Never knowing if I could take it Même si je ne savais pas si je tiendrais bon If I would make it through the night Si j’arriverais à passer la nuit I held on to my faith Je m'accrochais à ma foi I struggled and I prayed Je me battais et je priais And now I've finally found my way Et aujourd’hui j’ai finalement trouvé ma voie
[REFRAIN]
I once was lost J’étais perdue But now I'm found Mais je me suis trouvée I got my feet on solid ground J’ai mes pieds bien sur terre Thank you Lord Merci Seigneur If you believe within your soul Si tu crois en ton âme Just hold on tight Tiens bon And don't let go N’abandonne pas You can make it Tu peux le faire (Make it happen) (Provoque le destin)
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique, production, arrangements : Mariah Carey, Walter Afanasieff
"Can't Let Go" est le second single sorti pour promouvoir l'album "Emotions". C'est le premier single de Mariah qui ne se classe pas à la première place des charts américains jusqu'alors. Il s'est en effet arrêté à la 2ème place car la maison de disque l'a retiré de la vente pour pousser les gens à acheter plutôt l'album. Sans cette stratégie commerciale discutable, la chanteuse aurait aujourd'hui 20 numéros 1 à son actif (le même record que les Beatles)...
Le beat R'n B de ce titre est précurseur de ce que Mariah fera par la suite. Alors que jusque là, la chanteuse était surtout présentée comme une "girl next door" dans ses clips, celui de "Can't Let Go" révèle une Mariah plus femme et élégante que jamais.
En 2015, le rappeur Rick Ross sample cette chanson dans le titre "Can't Say No", en duo avec Mariah.
CLIP :
Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE
There you are Tu es là Holding her hand A lui tenir la main I am lost Je suis perdue Dying to understand Je mourrais pour comprendre Didn't I Ne t'ai-je pas Cherish you right Chéri comme il fallait? Don't you know Ne sais-tu pas You were my life Que tu étais ma vie ?
[REFRAIN:]
Even though I try J’ai beau essayé I can't let go Je ne peux pas tourner la page Something in your eyes Quelque-chose dans tes yeux Captured my soul A capturé mon âme And every night Et toutes les nuits I see you in my dreams Je te vois dans mes rêves You're all I know Tu es tout ce que je connais I can't let go Je ne peux pas tourner la page
Just cast aside Mise de côté You don't even know I'm alive Tu ne sais même pas que j’existe You just walk on by Tu ne fais que passer Don't care to see me cry Tu te moques de me voir pleurer And here I am Et je suis là Still holding on A m’accrocher I can't accept Je n'arrive pas à accepter My world is gone Que mon monde n’est plus
[REFRAIN]
Do you even realize Est-ce que tu réalises seulement The sorrow I have inside La tristesse qui m’envahie Everyday of my life Chaque jour de ma vie ? Do you know the way it feels Est-ce que tu sais ce que ça fait When all you have just dies Quand tout ce que tu as meurt I try and try J’essaye encore et encore To deny that I need you De nier que j’ai besoin de toi But still you remain on my mind Mais tu ne quittes pas mon esprit
[REFRAIN]
No I just can't get you out of my mind Non je ne peux pas te chasser de mon esprit I never can say goodbye Je ne pourrais jamais te dire au revoir 'Cause every night Parce que toutes les nuits I see you in my dreams Je te vois dans mes rêves You're all I know Tu es tout ce que je connais I can't let you go Je ne peux pas te laisser partir
Even though I try J’ai beau essayé I can't let go Je ne peux pas tourner la page Something in your eyes Quelque-chose dans te yeux Something about you Il y a quelque-chose en toi That I need so badly Dont j'ai terriblement besoin You're all I know Tu es tout ce que je connais I can't let go Je ne peux pas touner la page
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles : Mariah Carey
Musique, production et arrangements : Mariah Carey, Walter Afanasieff
En 1993, Mariah tourne une publicité pour le Japon dans laquelle la chanson "And You Don't Remember" est utilisée pour promouvoir les Mini Discs Sony. VOIR LA PUBLICITÉ
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
AND YOU DON’T REMEMBER Et tu ne te souviens pas
Shattered dreams Des rêves brisés Cut through my mind Court-circuitent mes pensées Tragically our love has died Tragiquement notre amour est mort Memories confine my head Des souvenirs confinent mon esprit Bitterly I face the end Avec amertume j’affronte la fin Trustingly En toute confiance I gave myself to you Je me suis donnée à toi I let you inside Je t’ai laissé entrer Believing your lies Je croyais tes mensonges
[REFRAIN:]
And you don't remember Et tu ne te souviens pas Every time you told me Le nombre de fois que tu m’as dit You were mine for ever Que tu serais miens pour toujours For eternity Pour l’éternité And you don't remember Et tu ne te souviens pas How you used to hold me Comme tu me serrais dans tes bras How we'd melt together Comme nous fusionnions How you needed me Comme tu avais besoin de moi How we used to be Comme nous étions In love Amoureux
Stranded here Echouée là In nothingness Dans le néant With only tears Je n’ai plus que les larmes And lonliness Et la solitude Foolishly Bêtement I gave my soul to you Je t’ai donné mon âme I let you inside Je t’ai laissé entrer Believing your lies J'ai cru en tes mensonges
[REFRAIN]
Helplessly Sans défense I fell so deep Je suis tombée au plus profond I was so naive J’ai été si naïve To let you in De te laisser entrer Why did I let you in Pourquoi t’ai-je laisser entrer To my heart Dans mon cœur ?
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Emotions" (1991)
Paroles: Mariah Carey
Musique, production et arrangements : Mariah Carey, Clivillés & Cole
"Emotions" est le 5ème numéro 1 de suite de Mariah aux Etats-Unis. Il fait d'elle la seule artiste à ce jour à avoir classé les 5 premiers singles de sa carrière à la première place. Cette chanson est réputée pour toutes les High Notes (notes aigues) que nous offre Mariah. Elle marque sa première collaboration avec le duo de producteurs Civillés et Cole.
En 2018, le rappeur Drake sample cette chanson dans son titre Emotionless.
CLIP :
Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE
[REFRAIN:]
You've got me feeling emotions Tu me fais ressentir des émotions Deeper than I've ever dreamed of Plus profondes que dans mes rêves You've got me feeling emotions Tu me fais ressentir des émotions Higher than the heavens above Plus élevées que les Cieux
I feel good Je me sens bien I feel nice Je me sens légère I've never felt so Je ne me suis jamais sentie aussi Satisfied Satisfaite I'm in love Je suis amoureuse I'm alive Je suis vivante Intoxicated Intoxiquée Flying high Je plane
It feel like a dream C’est comme dans un rêve When you touch me tenderly Quand tu me touches tendrement I don't know if it's real Je ne sais pas si c’est réel But I like the way I feel Mais j’aime ce que je ressens Inside En moi
[REFRAIN]
In the morning
Le matin When I rise Quand je me lève You are the first thing Tu es la première chose On my mind A laquelle je pense And in the middle Et au milieu Of the night De la nuit I feel your heartbeat Je sens le battement de ton coeur Next to mine Près du mien
It feels like a dream C’est comme dans un rêve When you love me tenderly Quand tu m’aimes tendrement I don't know if you're for real Je ne sais pas tu es réel But I like the way I feel Mais j’aime ce que je ressens Inside En moi
[REFRAIN]
You know the way to make me lose control Tu sais comment me faire perdre contrôle When you're looking into my eyes Quand tu me regardes dans les yeux You make me feel so Tu me fais me sentir High Euphorique
1992, MTV Unplugged #1 aux Pays Bas, #1 en Nouvelle Zélande, #3 au Royaume Uni, #3 aux USA
6,5 millions d'exemplaires vendus dans le monde
En 1992, le public commence à s’interroger : pourquoi Mariah se fait-elle si rare sur scène? Si l’on exclut quelques performances à la télé, elle n’a toujours pas donné de véritable concert en public. La chanteuse est-elle seulement capable de délivrer sa voix en live comme en studio ? Elle reconnaît elle-même avoir du mal à surmonter le trac et être plus à l’aise en studio, et elle souligne la difficulté technique d’interprétation de ses chansons. Mais afin de faire taire ses détracteurs, elle accepte de donner un concert acoustique pour l'émission MTV Unplugged. C’est alors la confirmation de son talent aux yeux et aux oreilles de tous : sa performance est époustouflante ! A tel point que la maison de disques décide de sortir le concert en CD.
Avant l'émission, il fut conseillé à Mariah de chanter une reprise. Elle choisit alors une de ses chansons préférées des Jackson 5, I'll Be There, et décide de la faire en duo avec un de ses choristes, Trey Lorenz, dont la voix capable de monter très haut se marie à merveille avec celle de Mariah. Ce titre devient son 6ème numéro 1 aux Etats-Unis.
1991, Emotions (l’album) #3 au Japon, #4 aux USA
13,2 millions d'exemplaires vendus dans le monde
Afin du surfer sur le succès du premier album de Mariah, sa maison de disques (Tommy Mottola en tête) l’incite à sortir un deuxième album seulement un an après le premier, en 1991. Peut-être était-ce un peu précipité pour le public, qui est un peu moins réceptif, mais le succès reste tout de même plus qu'honorable. Le premier single, ‘Emotions’, atteint rapidement la première place des charts US (faisant de Mariah la première artiste à classer les 5 premiers singles de sa carrière numéro 1).
Cet album marque le début de la collaboration entre Mariah et le compositeur Walter Afanasieff, faiseur de ballades tubesques. Le duo de producteurs Clivillés & Cole s'applique quant à lui à mettre en avant la soul énergique de Mariah sur les up-tempos.
La conception de cet album a plus que jamais rapproché Mariah de son mentor, Tommy Mottola, et leur idylle n’est désormais plus vraiment un secret. Auprès de cet homme qui croit en son talent, la jeune-femme trouve un sentiment de sécurité qui lui a fait défaut dans son enfance.
I had to keep on going/ Never knowing if I could take it/ If I would make it through the night/ I held on to my faith/ I struggled and I prayed/ And now I've found my way/ If you believe in yourself enough/ And know what you want/ You're gonna make it happen/ Make It Happen
Je devais continuer/ Même si je ne savais pas si je tiendrais bon/ Si j’arriverais à passer la nuit/ Je gardais la foi/ Je me battais et je priais/ Et aujourd’hui j’ai trouvé ma voie/ Si tu crois suffisamment en toi/ Et que tu sais ce que tu veux/ Tu y arriveras/ Fais en sorte que ça arrive
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Mariah Carey" (1990)
Paroles et musique : Mariah Carey, Ben Margulies
Production : Walter Afanasieff
Arrangements : Walter Afanasieff, Mariah Carey
Alors que le premier album de la chanteuse était bouclé, la maison de disques trouvait qu'il manquait une vraie ballade pop pour que Mariah, dont les inspirations naturelles sont plutôt Soul, atteigne un plus large public. Columbia (mené par Tommy Mottola) incita donc la chanteuse à travailler pour la première fois avec le producteur Walter Afanasieff sur cette chanson qui devint son second single ainsi que son deuxième numéro 1 de suite aux Etats-Unis. Il marque donc sa première collaboration avec celui qui est resté son partenaire d'écriture jusqu'à la fin des années 90.
CLIP :
Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE
I had it all J’avais tout But I let it slip away Mais je l’ai laissé filer Couldn't see I treated you wrong Je ne voyais pas que je te traiter mal Now I wander around Désormais dans l’errance Feeling down and cold Je suis au plus bas et j’ai froid Trying to believe that you're gone J’essaie d’accepter que tu es parti
[REFRAIN:]
Love takes time L’amour prend du temps To heal when you're hurting so much A se soigner quand ça fait si mal Couldn't see that I was blind Je ne voyais pas que j’étais aveugle To let you go Pour te laisser partir I can't escape the pain Je ne peux échapper à cette souffrance Inside Au fond de moi 'Cause love takes time Parce que l’amour prend du temps I don't wanna be here Je ne veux pas me retrouver ici I don't wanna be here alone Je ne veux pas me retrouver ici, seule
Losing my mind Je perds la tête From this hollow in my heart A cause de ce vide dans mon coeur Suddenly I'm so incomplete Je me sens soudainement si incomplète Lord I'm needing you now Seigneur j’ai besoin de toi maintenant Tell me how to stop the rain Dis-moi comment faire cesser la pluie ? Tears are falling down endlessly Les larmes coulent sans cesse
[REFRAIN]
You might say that it's over Tu as beau dire que c’est fini You might say that you don't care Tu as beau dire que tu t’en fous You might say you don't miss me Tu as beau dire que je ne te manque pas You don't need me Que tu n’as pas besoin de moi But I know that you do Mais je sais que c’est faux And I feel that you do Et je sens bien que c’est faux Inside Au fond de moi
PRÉSENTATION : Chanson issue de l'album "Mariah Carey" (1990)
Paroles et musique : Mariah Carey, Ben Margulies
Production : Ric Wake Arrangements : Mariah Carey, Ben Margulies, Chris Toland, Ric Wake, Rich Tancredi
"Prisoner" est la première chanson de Mariah contenant du rap, avec cette particularité surprenante que... c'est Mariah elle-même qui rappe ! Faute de pouvoir déjà collaborer avec des rappeurs (ce que n'approuverait pas sa maison de disques), l'artiste montre déjà son intérêt pour le hip-hop qu'elle sent devenir un genre musical majeur. On est en 1990, une femme qui rappe est une avant-gardiste !
AUDIO :
PAROLES et TRADUCTION :
PRISONER Prisonnière
[REFRAIN:]
You don't think that I'll be strong enough Tu ne penses pas que je serai assez forte No baby now Non baby à partir de maintenant I won't be a prisoner of your love Je ne serai plus prisonnière de ton amour
[Rap:]
Maybe you don't think I’ll be strong enough Peut-être que tu ne penses pas que je serai assez forte But I'm not gonna be a prisoner of your love Mais je ne serai pas prisonnière de ton amour I know you're lyin', denyin' all of your actions Je sais que tu mens, que tu nies tous tes actes So listen up cause here's my reaction Alors écoute bien parce que voici ma réaction
Here comes the night Voilà enfin la nuit No more living in the shadow of your love Où je ne vis plus dans l’ombre de ton amour This is my life C’est ma vie Always tried so hard to keep me down Tu essayais sans cesse de me rabaisser But now I'll rise above Mais désormais je me relève Those empty lies Ces mensonges vides de sens Stop pretending that my accusations Arrête de faire semblant que mes accusations Take you by surprise Te prennent par surprise I've realized J’ai réalisé Now I'm ending all the secrecy Je mets désormais fin à tous les secrets I see through your disguise Je vois sous ton déguisement
All the dreams we planned Tous les rêves que nous avions planifiés I believed so I held on J’y croyais alors je m’accrochais I understand Je comprends So when the morning comes Alors quand le jour se lèvera You know that I'll be gone Saches que je serai partie
[REFRAIN]
No longer blind Je ne suis plus aveugle I can focus on deception Je peux me concentrer sur la déception Used to keep me by your side Tu arrivais à me garder près de toi I read your mind J’ai lu dans ton esprit Don't believe it's all a mystery Ne crois pas que c’est un mystère There's nothing you can hide Tu ne peux rien cacher It's all defined Tout est très clair There's nothing you can tell me now Il n’y a plus rien que tu puisses me dire To change the way I feel inside Pour me faire changer d’avis
All the dreams we planned Tous les rêves que nous avions planifiés I believed so I held on J’y croyais alors je m’accrochais I understand Je comprends So when the morning comes Alors quand le jour se lèvera You know that I'll be gone Saches que je serai partie
[REFRAIN]
I'm just not the girl you thought I was Je ne suis tout simplement pas la fille que tu croyais que j’étais Not gonna be a prisoner Je ne serai pas une prisonnière I won't be the prisoner of your love Je ne serai pas prisonnière de ton amour Of your love De ton amour Don't wanna be a prisoner Je ne veux pas être une prisonnière I don't wanna be a prisoner Je ne veux pas être une prisonnière
[Rap:]
So if you wanna be my love Si tu veux être mon amour You can't be a liar Tu ne peux pas être un menteur Play around, you see me T’amuser et quand tu me vois And then say 'Mariah, I miss you' Me dire ‘Mariah tu m’as manqué’ Expect me to hug and kiss you? Tu t’attends à ce que je te prenne dans mes bras et t’embrasse ? Don't mean to diss you Je ne cherche pas à te descendre But I guess I'm not the kind of girl you thought I was Mais il faut croire que je ne suis pas le genre de fille que tu pensais que j’étais I've had enough of now I'll see ya later cause J’en ai assez à présent je te dis à plus tard Boy maybe you don’t think that I'll be strong enough Parce que mec peut-être que tu ne crois pas que je serai assez forte But I won't be a prisoner baby of your love Mais baby je ne serais plus prisonnière de ton amour No more no more no more no more no more no more Plus jamais, jamais, jamais
[REFRAIN]
[Rap:]
I'm not one of those girls who'll wait around Je ne suis pas du genre à attendre bien sagement Crying 'cause you're playing dirty all over the town En pleurant pendant que tu t’amuses à droite à gauche You can't do that Tu ne peux pas me faire ça I'm not a door mat Je ne suis pas un paillasson You're just a player Tu n’es pas sérieux That's not my format ça ne m’intéresse pas See ya ! A un de ces jours !
Découvrez ou re-découvrez Mariah Carey! Ce site a été conçu pour être vu sur ordinateur, n'hésitez pas à basculer sur la version PC pour une meilleure expérience!