Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

1993, Do You Think Of Me

Publié le par B.Lamb

(Dreamlover B-Side)

"Do You Think Of Me" est une chanson dont les paroles étaient jugées trop sensuelles par la maison de disque pour figurer sur l'album "Music Box". Elle deviendra finalement la 'face B' (2ème piste) du single de "Dreamlover". Elle figurera également sur l'album "The Rarities", sorti en 2020.

1993, DO YOU THINK OF ME (Dreamlover B-Side)
Paroles, musique et production: Mariah Carey, Mark C. Rooney, Mark Morales, Walter Afanasieff

I wonder if you think of me
Je me demande si tu penses à moi
Somewhere in the shadows of your mind
Quelque part dans les ombres de ton esprit
Although our love could never be
Bien que notre amour ne pourrais jamais être
I find I think about you all the time
Je me retrouve à penser à toi tout le temps
Am I in your fantasies
Suis-je dans tes fantasmes
The way you always wander into mine
Comme tu erres toujours dans les miens
And are you longing endlessly
Ressens-tu sans cesse le désir
Just like me, deep inside
Comme moi, au fond de toi

[REFRAIN:]
When the nights are dark and cold

Quand les nuits sont sombres et froides
Do you think of me? Do you think of me?
Est-ce que tu penses à moi? Est-ce que tu penses à moi ?
And when you're lying all alone
Et quand tu te retrouves allongé, seul
Do you think of me? Do you think of me?
Est-ce que tu penses à moi? Est-ce que tu penses à moi?
When you feel the touch of another love
Quand un autre amour te touche
Do you think of me? Do you think of me?
Est-ce que tu penses à moi? Est-ce que tu penses à moi ?
Am I the one you're dreaming of?
Suis-je celle dont tu rêves ?
Do you think of me? Do you think of me?
Est-ce que tu penses à moi? Est-ce que tu penses à moi?

I picture you embracing me
Je t’imagine en train de m’enlacer
We drift away and leave the world behind
Nous dérivons et laissons le monde derrière nous
But it's only make-believe
Mais tout ça n’est qu’une illusion
Love can be so unkind
L’amour peut être si cruel

[REFRAIN]

Hey, tell me babe, 'cause I need you babe
Hé, dis le moi baby, parce que j’ai besoin de toi baby
Really want you baby
Je te veux vraiment baby

[REFRAIN]

I, need you so much
J’ai tellement besoin de toi
When I'm lying all alone baby
Quand je suis allongée, seule baby
Tell me do you?
Dis-moi si toi aussi?
'Cause I think about you baby
Parce que moi je pense à to baby
I'm lying all alone
Je suis allongée, toute seule
I think about you
Je pense à toi
Yes I do
Oh oui vraiment

Commenter cet article