Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2008, Thanx 4 Nothin'

Publié le par B.Lamb

featuring Jermaine Dupri

LIVEs de Thanx 4 Nothin':

- 2008, MTV Artist Of The Week (Extrait)
- 2017, Foxwoods Casino:

2008, THANX 4 NOTHIN' featuring Jermaine Dupri
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal

[JD:]
Uh uh

Hin hin
It's dedicated to all the ladies out there
Dédicacé à toutes les ladies
Who's tired of getting played
Qui sont fatiguées de se faire avoir
You know
Vous savez

[Mariah:]
You all know what this is

Vous savez tous ce que c'est
(JD: You all know what this is)
(JD: vous savez tous ce que c'est)
So so def
So so def
(JD: uh, I ain't even gotta say it)
(JD: ha, j'ai même pas besoin de le dire)
And your girl Mimi
Et votre Mimi
Thanx 4 nothin'
Merci pour rien
No no oh babe (JD: MC)
Non non oh baby (JD: MC)
You were just playin' a game
ça n'était qu'un jeu pour toi

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Thanx 4 nothin'
Merci pour rien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
(JD: yeah, you know the feeling)
(JD: ouais, vous connaissez ce sentiment)
You were just playin' a game
ça n'était qu'un jeu pour toi

"I can't even know what to say"
"Je ne sais même pas quoi dire"
I've been hurt I've been played
J'ai été blessée, je me suis faite avoir
And I'm so shamed
Et j'ai si honte
I can't even cry it's that deep
Je n'arrive même pas à pleurer tant c'est profond
You just lie and you cheat
Tu ne fais que mentir et tromper
Like it's nothin'
Comme si ça n'était rien

See you said that you loved me too
Tu vois tu m'as dit que tu m'aimais aussi
And so I trusted you
Alors je t'ai fait confiance
But I guess that subconciously I knew
Mais je crois qu'inconsciemment je savais
But I didn't wanna face the truth
Mais je ne voulais pas voir la vérité en face
That I was only being used
Celle que tu te servais seulement de moi
And you was just frontin'
Et que tu faisais juste semblant
Hey boy, thanx for nothin'
Hé mec, merci pour rien

[REFRAIN:]
I never knew enough about you babe

Je ne te connaissais pas vraiment baby
And I guess I only have myself to blame
Et je suppose que je ne peux en vouloir qu'à moi-même
Now I'm broken-hearted and shattering
Maintenant j'ai le coeur brisé et je suis anéantie
But you were just playin' a game
Mais ça n'était qu'un jeu pour toi
Nothing anyone could do to convince me babe
Il n'y avait rien que qui que ce soit puisse faire pour me convaincre baby
I was living in a lie just a masquerade
Je vivais dans un mensonge, juste une mascarade
Now I only know that I'll never be the same
Maintenant tout ce que je sais c'est que je ne serai plus jamais la même
But you were just playing a game
Mais ça n'était qu'un jeu pour toi

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Thanx for nothin'
Merci pour rien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You were just playin' a game
ça n'était qu'un jeu pour toi

Every day and every night I stay by the phone
Jour et nuit je reste près du téléphone
Never go no place so just in case you call I'll be home
Je ne vais jamais nulle part juste au cas où tu appellerais je serai chez moi
Seems like what I do is think about our pseudo romance
C'est comme si tout ce que je faisais c'est penser à notre pseudo-histoire d'amour
While you're somewhere burnin' diesel
Pendant que toi tu uses de l'essence
In the streets havin' laughs
Dans les rues en te marrant

Somebody say you know what I'm going thru
Il paraît que tu sais ce que je traverse
You been left with nothin' too
Tu te retrouves sans rien non plus
Much you can't count on one hand
Plus que tu ne puisses compter sur les doigts d'une seule main
Sing it 3,4,5,6
Chante ça 3, 4, 5, 6
7 days a week you're drowning in tears
7 jours sur 7 toi tu t'effondres en larmes
He was so insincere
Il n'était tellement pas sincère
Now you're layin' up in bed
Et te voilà clouée au lit
Every night singing
Toutes les nuit à chanter
Ay boy thanx for nothin'
Eh mec merci pour rien

[REFRAIN...]
Oh

Oh
No no no no
Non non non non
But you were just playin' a game
Mais ça n'était qu'un jeu pour toi

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
So thanx for nothin'
Alors merci pour rien
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You...
Tu...
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
You was just frontin'
Tu faisais juste semblant
So thanx for nothin'
Alors merci pour rien

Voir les commentaires

2008, Last Kiss

Publié le par B.Lamb

featuring Jermaine Dupri

LIVES de Last Kiss:

- 2020, At Home (Extrait Acapella)

2008, LAST KISS featuring Jermaine Dupri
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Johnta Austin
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal

[JD:]
I know you don't believe that it's over like that

Je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça
(Ouh ouh)
(Ouh ouh)
You know you still love me
Tu sais que tu m'aimes toujours
(Baby I know this, know this, know this)
(Baby je le sais, je le sais, je le sais)
And I love you too
Et je t'aime aussi
(Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser)
You know this ain't gon' be our last kiss
Tu sais que ça ne sera pas notre dernier baiser
(Aint gon' be our last kiss, last kiss, last kiss)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser)
Nah, I know you don't believe that it's over like that
Nan, je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça

[Mariah:]
Feel so empty inside

Je me sens si vide
Since our last kiss goodbye
Depuis notre baiser d'adieu
Picture you in my mind
Je te revois dans ma tête
And I can't seem to rationalize
Et c'est comme si je n'arrivais plus à rationaliser
The way we let it end
La manière dont nous avons laissez les choses se terminer
It just don't make no sense
ça n'a juste pas de sens
This can't be happening
ça ne peut pas arriver
I need you back again
J'ai besoin que tu reviennes
Everybody asking questions
Tout le monde me pose des questions
Like we're some kind of obsession
Comme si on les obsédait
For the millionth time asking I'm like
Ils m'interrogent pour la millionième fois, je répond
"Uhh, just let it rest"
"Euh, laissez-moi tranquille
Can I get a minute to breathe
Je peux respirer une minute?
They're like "Nope!
Ils répondent "Nan!
What's up with you and so & so?"
Comment ça va et ci et ça?"

[REFRAIN:]
But in my heart I know this

Mais au fond de mon coeur je sais que
Ain't gon' be our last kiss
ça ne sera pas notre dernier baiser
It's too big we just can't quit
C'est trop fort, nous ne pouvons pas arrêter
What you think this is?
Qu'est-ce que tu crois que ça veut dire?
Our love will always exist
Notre amour durera toujours
Aww listen to me boy you know we trill
Oh écoute moi mec, tu sais que nous c'est le frisson
So stop frontin'
Alors arrête de faire semblant
What we got is still sumethin' sumethin'
Ce que nous partagions c'est encore quelque-chose, quelque-chose
Oh, this feeling it's too good to miss
Oh, cette sensation est trop bonne pour passer à côté
And ain't no kiss gon' ever be our last kiss
Et aucun baiser ne sera jamais notre dernier baiser

Ooh you said you'd never leave me
Ooh tu disais que tu ne me quitterais jamais
So I'll keep believing
Alors je continuerai de croire
That eventually
Qu'un jour ou l'autre
We gon' kiss away the hurt
Nous chasserons la peine d'un baiser
Do it like it were
Nous le ferons comme avant
And wake up how we used to be
Et nous nous réveilleront comme avant
(JD: I know you don't believe that it's over like that)
(JD: je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça)
Never let it go, get it right
N'abandonne jamais, arrange les choses
Bring it back home, stay for life
Reviens à la maison, reste pour la vie
Call it what you want, it's in your eyes
Appelle ça comme tu veux, c'est dans tes yeux
We gon' make it through this i'll prove it
Nous allons traverser ça, je te le prouverai
Somethin' bout our love will not fade away
Il y a quelque-chose dans notre amour qui ne disparaîtra pas
Always everlasting and

Il durera éternellement

[REFRAIN]

Oh oh
Oh oh
Whoo ooh ooh ooh...
Whoo ooh ooh ooh...

[JD:]
What we got
Ce que nous partageons

(Baby I know this, know this, know this...)
(Baby je le sais, je le sais, je le sais...)
It's trill

C'est le frisson
It's too real
C'est trop vrai

(Ain't gon' be our last kiss, last kiss, last kiss...)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser...)
To be the last kiss
Pour que ce soit le dernier baiser
I mean it's to big for us to quit
Je veux dire, c'est trop fort pour qu'on puisse s'arrêter

(Ain't gon' be our last kiss, last kiss, last kiss...)
(ça ne sera pas notre dernier baiser, dernier baiser, dernier baiser...)
You know

Tu le sais

[Mariah:]
Oh oh

Oh oh
(JD: I know you don't believe that it's over like this
)
(JD: je sais que tu ne peux pas croire que ça va se terminer comme ça)

[REFRAIN x2]

Voir les commentaires

2008, I'll Be Lovin' U Long Time

Publié le par B.Lamb

2008, I'LL BE LOVIN' U LONG TIME
Paroles et musique: Mariah Carey, Aldrin 'Toomp' Davis, Crystal Johnson, Mark Debarge, Etterlene Jordan
Production: Toomp, Mariah Carey
Contient un sample de 'Stay With Me' de DeBarge

I...I...I...
Je... je... je...
I'll be lovin' you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)

I... I'll be lovin' I'll be lovin' I'll be lovin
Je... je t'aimerai je t'aimerai je t'aimerai
I'll be lovin' you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)
I'll be lovin you
Je t'aimerai
(x2)

You ain't even gotta worry
Ne t'inquiète...
About a thing I gotcha babe
De rien, je t'ai dans la peau
And ain't nobody takin' me away
Et personne ne me fera partir
It's not a game I'm here to stay
Ce n'est pas un jeu, je suis là pour rester
See our love is stronger than any drug
Tu vois notre amour est plus fort que n'importe quelle drogue
Addictive just can't get enough
Je suis accro, je n'en ai jamais assez
And everytime I'm with you I want some more
Et chaque fois que je suis avec toi, j'en veux plus
Just close the door and let's explore each other
Ferme juste la porte et explorons-nous l'un l'autre

[REFRAIN:]
Long as I know you got me

Tant que je saurais que tu m'as dans la peau
I'll be loving you long time (as I can breathe)
Je t'aimerai longtemps (tant que je respire)
I'll be loving you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)
There's no stopping you and me
On ne peut pas nous arrêter
I'll be loving you long time (as I can breathe)
Je t'aimerai longtemps (tant que je respire)
I'll be loving you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)

Don't care what no one has to say
Je me fiche de ce que les autres en disent
They don't understand us like we do
Ils ne nous comprennent pas comme nous
I need you near me night and day
J'ai besoin de toi auprès de moi jour et nuit
Together there ain't nothin' we can't do
Ensemble il n'y a rien que nous ne puissions faire
Scoop me up and we can go
Ramasse moi et nous pourrions aller
To that little spot where no one knows
Dans ce petit endroit que personne ne connaît
Spend a little time just us alone
Et passer un peu de temps rien que toi et moi
You can caress my body and never let go oh oh oh oh
Tu peux caresser mon corps et ne plus jamais partir oh oh oh oh

[REFRAIN]

Oh oh
Oh oh
Don't want another ain't gon' never be another
Je ne veux pas d'un autre, il n'y aura jamais personne d'autre
Can't nobody do what you do to me (nobody)
Personne ne peut me faire ce que tu me fais (personne)
Don't want another ain't gon' never be another (no)
Je ne veux pas d'un autre, il n'y aura jamais personne d'autre (non)
Can't nobody do what you do to me (can't nobody love me)

Personne ne peut me faire ce que tu me fais (personne ne peut m'aimer)
Don't want another ain't gon' never be another (like you do)

Je ne veux pas d'un autre, il n'y aura jamais personne d'autre (comme toi)
Can't nobody do what you do to me (Eh eh)
Personne ne peut me faire ce que tu me fais (Eh eh)
I'll be loving you long time (as I can breathe)
Je t'aimerai longtemps (tant que je respire)
I'll be loving you
Je t'aimerai
I'll be loving you long time (eternally)
Je t'aimerai longtemps (éternellement)
Long as I can breathe
Tant que je respire

[REFRAIN...]
As you got me

Tant que tu m'as dans la peau
I... I...
Je... je...
I'll be loving you long long time
Je t'aimerai très longtemps
No no no no no
Non non non non non
No no no
Non non non
Love me long time
Aime moi longtemps
I...
Je...
Wanna love you long time
Veux t'aimer longtemps

I'll be lovin' I'll be lovin I'll be lovin you...
Je t'aimerai, je t'aimerai, je t'aimerai...
Ouh ouh...
Ouh ouh...
Eternally...
Eternellement...
Woh oh...
Woh oh...

Voir les commentaires

2008, Love Story

Publié le par B.Lamb

Lorsque Mariah et Nick Cannon décide de se marier secrètement aux Bahamas en 2008, ils font croire qu'ils y vont seulement pour tourner le clip de Love Story. Bien qu'il ait avant tout servi de prétexte, le clip a bel et bien été filmé par Nick Cannon qui en a fait cadeau à Mariah lors de leur premier anniversaire de mariage. Cette chanson est ainsi devenue celle de leur histoire d'amour.

2009, Clip de Love Story

2008, LOVE STORY
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Johnta Austin
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal

Ay bay bay it won't end won't end won't end... (Repeat)
Eh baby ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas... (en répétition)

This is my love story...
Ceci est mon histoire d'amour
Boy meets girl and looks in her eyes
Un garçon rencontre une fille et la regarde dans les yeux
Time stands still and two hearts catch fire
Le temps s'arrête et deux coeurs s'enflamment
Off they go roller coaster ride
Ils partent sur des montagnes russes
Up and down and around twisted all out their minds
En haut en bas en vrille donnant le tourni à leurs esprits
And then his friends
Puis ses amis à lui
Said "It's too soon to settle down"
Lui ont dit "c'est trop tôt pour te caser"
And then her friends
Et ses amis à elle
Said "he's a playa slow it down"
Lui ont dit "il n'est pas sérieux, ralentis"
They couldn't be who they were cause it just seemed like
Ils ne pouvaient pas être eux-mêmes parce qu'il semblait
Love wasn't on their side
Que l'amour n'était pas de leur côté

[REFRAIN:]
But this isn't another love story

Mais ce n'est pas une banale histoire d'amour
Together we'll make history
Ensemble nous écrirons l'histoire
I know because it's just too real/destiny
Je le sais parce que c'est bien trop réel/le destin
There'll be no end to our love story
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour
And this ain't gon' end up like that Casablanca movie... no
Et ça ne se terminera pas comme le film Casablanca... non
This ain't no fairy tale or fiction this is truly
Ce n'est pas un conte ou une fiction c'est pour de vrai
Ours for all eternity
à nous pour toute l'éternité
There'll be no end to our love story baby
Il n'y aura pas de fin à notre histoire d'amour

And there'll be no end
Et il n'y aura pas de fin
There's no end to our love story
Il n'y a pas de fin à notre histoire d'amour
Ay bay bay it won't end it won't end it won't end... (repeat)
Eh baby ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas... (en répétition)
And there'll be no end
Et il n'y aura pas de fin
There's no end to our love story
Il n'y a pas de fin à notre histoire d'amour

Chapter two when they meet up again
Chapitre deux, quand ils se rencontrent à nouveau
Second time around see but they're just friends
C'est leur deuxième chance mais voyez-vous ils ne sont qu'amis
But the feeling's still strong and it's been too long
Mais les sentiments sont toujours forts et ça fait trop longtemps
To be trippin' like they ain't be missing
Pour faire semblant qu'ils ne se sont pas manqués
They on the phone like
Ils sont au téléphone et se disent
Ay bay bay let's meet up today
Hé baby, voyons-nous aujourd'hui
I gots bout an hour or two
J'ai une heure ou deux
Ya might as well come thru
Autant que tu passes
We can make it like it was
On pourrait revivre le passé
Just the two of us
Rien que toi et moi
Back up on that roller coaster
Retourner sur ces montagnes russes
Like we been supposed to cause
Comme nous sommes supposer le faire parce que

[REFRAIN]

Just when it seemed like all the odds
Juste quand il semblait que le sort
Were stacked against them
S'acharnait contre eux
They came back stronger than before matter fact them some
Ils sont revenus plus forts que jamais, en réalité encore plus
Stonger than pride lookin' like them
Encore plus forts que l'orgueil, fidèles à eux-mêmes
Lookin' like her lookin' like him
Fidèle à elle-même, fidèle à lui-même
Stronger than hate and the whole world too
Plus forts que la haine et le monde entier aussi
Lookin' like me lookin' like you
Fidèle à moi-même, fidèle à toi-même

[REFRAIN]

Ay bay bay it won't end it won't end it won't end... (Repeat)
Eh baby ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas ça ne s'arrêtera pas... (en répétition)

Voir les commentaires

2008, I'm That Chick

Publié le par B.Lamb

REMIXES de I'm That Chick:
- Tous les Remixes de I'm That Chick

2008, I'M THAT CHICK
Paroles et musique: Mariah Carey, Mikkel Storleer Eriksen & Tor Erik Hermansen (Stargate), Johnta Austin, Rod Temperton
Production: Stargate, Mariah Carey

Contient des paroles de "Off The Wall" de Michael Jackson

Sss oowee oowee
Sss oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee
Sss oowee oowee
Sss oowee oowee
Oowee oowee

Oowee oowee
Oowee oowee
Oowee oowee

(Don't) take this seriously
Ne prends pas ça au sérieux
Like pac all eyes on me
Comme dans 'All Eyes On Me' de Tupac
That's right you are intrigued
C'est ça tu es intrigué
I'm that chick you like
Je suis cette poule que t'aimes
You know this what it be
Tu sais ce que ça représente
I'm like the lottery
Je suis comme le gros lot
Hot bentley with the keys
Une super Bentley clés en main
Take me for a ride
Emmène moi faire un tour
In the sky let's fly high
Dans les cieux, planons haut
Boy I got you caught up inside of my haze
Mec je t'ai perdu dans mon brouillard
And you're gonna be gone for days
Et tu vas être parti longtemps

[REFRAIN:]
I'm like that oooweee

Je suis comme ce 'oooweee' (cette bonne came)
You're fiendin' to blaze up
Que tu meurs d'envie d'allumer
And taste me
Et de me gouter
Got flavor like ice cream
J'ai des parfums de glace
Cause I'm that chick you like
Parce que je suis cette nana que tu aimes
And you know you need this man
Et tu sais que tu as besoin de ça mec
And you  know I got this man
Et tu sais que j'ai ce qu'il te faut mec
Gonna be your everything
Je serais tout pour toi
I'm that chick you like
Je suis cette nana que tu aimes
La da da oooweee
La da da oooweee
I'm that chick you like (Uh huh)
Je suis cette nana que te aimes (Uh huh)
La da da oooweee
La da da oooweee
I'm that chick you like
Je suis cette nana que tu aimes

I do'z it naturally
Je fais ça naturellement
Hypnotize like biggie
J'"Hypnotise" comme Biggie
But you ain't havin' dreams
Mais tu ne rêves pas
I'm that chick you like
Je suis cette nana que tu aimes
Nah you ain't seeing things
Non tu ne vois pas des choses
Or hallucinating
Tu n'hallucines pas
I brings that levity
J'apporte cette apesanteur
Take me for a ride
Emmène moi faire un tour

In the sky let's fly high
Dans les cieux, planons haut
Boy I got you caught up inside of my haze
Mec je t'ai perdu dans mon brouillard
And you're gonna be gone for days
Et tu vas être parti longtemps

[REFRAIN]

Boy just relax
Mec relaxe
And unwind
Et détend toi
Pull me in and
Inspire moi puis
Breathe, once you do
Respire, une fois que c'est fait
There ain't no rules it's up to you
Il n'y a plus de règle, c'est toi qui décides
Ain't no rules it's time
Il n'y a plus de règle, il est temps
Just keep on kissin' me
Ne t'arrête plus de m'embrasser
Hold on and baby we
Tiens bon baby, nous
Can party all night through the night
Pouvons faire la fête toute la nuit, tout au long de la nuit
All right

C'est ça

[REFRAIN...]
Got flavor like ice cream

J'ai des parfums de glace
Cause I'm
Parce que je suis
And you know you need this man
Et tu sais que tu as besoin de ça mec
And you know I got this man
Et tu sais que j'ai ce qu'il te faut mec
Gonna be your hey
Je serais ton hé
Your everything you like
Tout ce que tu aimes
Hey! I'm! Like!
Hé! Je suis! Comme!
That oooweee
Ce 'oooweee' (Cette bonne came)
I'm like that uptown haze
Je suis ce brouillard des banlieues
Them real thugs blaze
Que les big boss allument
We'll touch the sky
Nous toucherons le ciel
Cause
I'm that chick you like
Parce que je suis cette poule que t'aimes
Uh huh...
Uh huh...

Voir les commentaires

2008, Side Effects

Publié le par B.Lamb

featuring Young Jeezy

Derrière son rythme saccadé, "Side Effects" est en fait une des chansons les plus personnelles de Mariah. Elle y évoque plus concrètement que jamais les souffrances endurées pendant son mariage avec Tommy Mottola et leurs conséquences jusqu'à aujourd'hui. L'artiste a également écrit cette chanson pour tous celles et ceux vivant ou ayant vécu dans une relation abusive.

LIVES de Side Effects:

- 2008, Jimmy Kimmel Live

2008, SIDE EFFECTS featuring Young Jeezy
Paroles et musique: Mariah Carey, Scott Torch, Crystal Johnson, Jay 'Young Jeezy' Jenkins
Production: Scott Torch, Mariah Carey

[Young Jeezy:]
It's M.C. and Y.J

C'est M.C. et Y.J.
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
Another hit, OK
Un nouveau hit, OK
We looking fly, taking off
On a l'air frais, on s'envole
(Oh oh, oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh)
Saw us on a runway
Ils nous ont vu sur la piste
On any given Sunday
N'importe quel Dimanche
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
(Oh oh, oh oh oh oh oh)
Monday, Tuesday
Lundi, Mardi
They try to confuse me
Ils essaient de m'embrouiller
I never let them use me
Je ne les laisserais jamais m'utiliser

[Mariah:]
I was a girl you were "the man"

J'étais une enfant, tu étais "l'homme"
I was too young to understand
J'étais trop jeune pour comprendre
I was naive I just believed
J'étais naïve, je croyais juste
Everything that you told me
Tout ce que tu me disais
Said you were strong, protecting me
Tu disais que tu étais fort, que tu me protégeais
Then I found out that you were weak
Puis j'ai découvert que tu étais faible
Keeping me there under your thumb
Que tu me gardais là sous ta coupe
Cause you were scared that I'd become much
Parce que tu avais peur que je devienne bien plus
More than you could handle
Que tu ne pourrais le gérer
Shining like a chandelier
Je brillais comme un de ces chandeliers
That decorated every room inside the private hell we built
Qui décoraient chaque pièce de l'enfer privé que nous avions construit
And I dealt with it
Et je faisais avec
Like a kid I wished I could fly away but instead I
Comme un enfant j'espérais pouvoir m'envoler mais au lieu de ça...

[REFRAIN 1:]
Kept my tears inside cause I knew if I

Je contenais mes larmes parce que je savais que si je...
Started I'd keep cryin' for the rest of my
Commençais, je pleurerais jusqu'à la fin de ma...
Life with you I finally built up the strength
Vie avec toi, j'ai finalement trouvé la force
To walk away don't regret it
De partir, je ne le regrette pas
But I still live with the side effects
Mais je vis toujours avec les effets secondaires

[REFRAIN 2:]
Wakin' up scared some nights

Je me réveille effrayée certaines nuits
Still dreamin' 'bout the violent times
Je rêve toujours des moments violents
Still a little protective 'bout the people that I let inside
Je suis toujours un peu méfiante vis à vis des gens que je laisse se rapprocher de moi
Still a little defensive thinkin' folks be tryin' to run my life
Je suis toujours un peu sur la défensive, pensant que d'autres veulent diriger ma vie
Still a little depressed inside I fake a smile
Je suis toujours un peu déprimée au fond, je me force à sourire
And deal with the side effects
Et je dois vivre avec les effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh oh

Oh oh, oh oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh oh
Side effects
Effets secondaires
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh

Vacant inside, no one was there
Vide de l'intérieur, personne n'était là
Couldn't be real, had to keep quiet
ça ne pouvait pas être vrai, je devais me taire
Once in a while put up a fight
De temps en temps on se disputait
It's just too much night after night
Mais c'était trop, nuit après nuit
After a while I would just lie
Au bout d'un moment, je me contentais de mentir
You were dead wrong said you were right
Tu avais complètement tort mais je disais que tu avais raison
Did what I could just to survive
Je faisais ce que je pouvais pour survivre
Couldn't believe this was my life
Je n'arrivais pas à croire que c'était ma vie
Flickering like a candle
Vacillant comme une bougie
Doing my best to handle
Faisant de mon mieux pour supporter
Sleeping with the enemy aware that he was smothering
De coucher avec l'ennemi, consciente qu'il était en train d'étouffer
Every last part of me
Tout ce qu'il restait de moi
So I broke away and finally found the strength to breathe
Alors je me suis libérée et j'ai finalement trouvé la force de respirer

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

[Young Jeezy:]
Hey magnification or should I say magnificent?

Hé grandeur ou devrais-je dire magnificence?
Ain't nothing worth your happiness
Il n'y a rien de plus important que ton bonheur
And I ain't caring who you're with
Et peu m'importe avec qui tu es
Misery loves company
Les misérables adore la compagnie
So we ain't trying to hang with y'all
Alors nous n'essayons pas de traîner avec tout le monde
Hurt you if you let them in
Ils te font du mal si tu les laisses se rapprocher de toi
Got to keep your circle small
Tu dois garder ton cercle fermé
Keep trying to play 'pology
Essayer de trouver des excuses
I tell him I ain't bowlin' though
Je lui ai pourtant dit que je ne jouait pas
Think they want me outta here
Ils pensent qu'ils vont me faire sortir
I tell 'em I ain't goin' though
Je leur ai pourtant dit que je n'irais pas
Side effects be drowsiness
Les effets secondaires sont la somnolence
Loneliness
La solitude
How is this?
Qu'est-ce que c'est?
I think the call it hateration
Je crois que c'est ce qu'on appelle la détestation
What can you prescribe for this?
Que pouvez-vous me préscrire contre ça?

[Mariah:]
Forgive but I can't forget

Je pardonne mais je ne peux pas oublier
Everyday I deal with this
Chaque jour je dois faire avec
I live with the side effects
Je vis avec les effets secondaires
But I ain't gon let them get the best of me
Mais je ne les laisserais pas prendre le meilleur de moi
(I forgive)
(Je pardonne)
Forgive but I can't forget
Je pardonne mais je ne peux pas oublier
(But I can't forget)
(Mais je ne peux pas oublier)
Everyday I deal with this
Chaque jour je dois faire avec
I live with the side effects
Je vis avec les effets secondaires
(Hey)
(Hé)
But I ain't gon let them get the best of me
Mais je ne les laisserais pas prendre le meilleur de moi

[REFRAIN 1...]
Oh kept my

Oh je contenais mes
My tears inside
Mes larmes
For the rest of my life with you
Jusqu'à la fin de ma vie avec toi
The strenght, to walk, away!
La force, de, partir!
Hey hey!
Hé hé!

[REFRAIN 2...]
Said I still wake up

J'ai dit que je me réveillais toujours
Crying
En pleurant
Hey!
Hé!
Still a little depressed inside I fake a smile
Je suis toujours un peu déprimée au fond, je me force à sourire
And deal with the side effects

Et je dois vivre avec les effets secondaires
Oh oh oh...
Oh oh oh...

Voir les commentaires

2008, I Stay In Love

Publié le par B.Lamb

Le clip de "I Stay In Love" est le premier clip de Mariah réalisé par son mari (à l'époque) Nick Cannon. Il fait d'ailleurs une apparition à la fin de la vidéo. La chanteuse profite également du clip pour faire la promotion de son parfum Luscious Pink.

2008, I STAY IN LOVE
Paroles et musique: Mariah Carey, Bryan Michael Cox, Adonis Shropshire, Kendrick Dean
Production: Bryan Michael Cox, Mariah Carey

Oh ouh oh oh...
Oh ouh oh oh...
Why do I stay, why do I stay in love
Pourquoi suis-je toujours, pourquoi suis-je toujours amoureuse
Oh ouh oh oh...
Oh ouh oh oh...
Why do I stay, why do I stay in love
Pourquoi suis-je toujours, pourquoi suis-je toujours amoureuse
Oh baby
Oh baby
Baby, I stay in love with you
Baby, je suis toujours amoureuse de toi

Dying inside cause I can't stand it
Je meurs de l'intérieur parce que je ne peux plus le supporter
Make up break up can't take this madness
On se met ensemble, on se sépare, je n'en peux plus de cette folie
We don't even really know why
Nous ne savons même pas vraiment pourquoi
All I know is baby I try and try so hard to keep our love alive
Tout ce que je sais baby c'est que j'essaye encore et encore de garder notre amour en vie
If you dont' know me at this point then I highly doubt you ever will
Si tu ne me connais pas maintenant alors je doute sérieusement que tu me connaisses un jour
I really need you to give me that unconditional love I used to feel
J'ai vraiment besoin que tu me donnes cet amour inconditionnel que je ressentais avant
It's a mistake if we're just erase it
Ce serait un erreur de juste l'effacer
From our hearts and minds and I know
De nos coeurs et de nos esprits et je sais

[REFRAIN:]
We said let go but I kept on hangin' on

On a dit qu'on arrêtait mais j'ai continué à m'accrocher
Inside I know it's over you're really gone
Au fond je sais que c'est fini, que tu es réellement parti
It's killing me cause there ain't nothing that I can do
ça me tue parce qu'il n'y a rien que je puisse faire
Baby I stay in love with you
Baby je suis toujours amoureuse de toi
And I keep on telling myself that you'll come back around
Et je continue de me dire que tu reviendras
And I try to front like "Oh well" each time you let me down
Et j'essaye de faire front en disant "peu importe" chaque fois que tu m'abandonnes
See I can't get over you now, no matter what I do
Mais tu vois je n'arrive pas à t'oublier, quoique je fasse
But baby baby, I stay in love with you
Baby baby, je suis toujours amoureuse de toi

Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na
Baby, I stay in love with you
Baby, je suis toujours amoureuse de toi

It cuts so deep it hurts down to my soul
C'est une blessure si profonde qu'elle me fait mal jusqu'à l'âme
My friends tell me I ain't the same no more
Mes amis me disent que je ne suis plus la même
We still need each other when we stumble and fall
Nous avons toujours besoin l'un de l'autre quand nous trébuchons et tombons
How we gon' act like what we had ain't nothin' at all now
Comment allons-nous faire pour agir comme si ce que nous partagions n'était rien
Hey, what I wanna do is ride shotgun next to you
Hé, ce que je veux c'est voyager à tes côtés
With the top down like we used to
En décapotable comme avant
Hit the block proud in the SU
Débarquer au quartier, fiers dans le SUV
We both know our heart is breakin'
Nous savons tous les deux que nous avons le coeur brisé
Can we learn from our mistakes
Ne pouvons-nous pas apprendre de nos erreurs?
I can't last one moment alone, although I know
Je ne peux plus rester une minute seule, pourtant je sais

[REFRAIN x2]

I stay in love
Je suis toujours amoureuse
Oh woh ouh oh
Oh woh ouh oh
Love
Amoureuse
Oh ouh I stay
Ou ouh je suis toujours
Love
Amoureuse
I stay in love
Je suis toujours amoureuse

Voir les commentaires

2008, Cruise Control

Publié le par B.Lamb

featuring Damian Marley

Sur ce titre, Mariah s'essaye avec brio aux sonorités reggae en compagnie du fils de Bob Marley.

2008, CRUISE CONTROL featuring Damian Marley
Paroles et musique: Mariah Carey, Jermaine Dupri, Manuel Seal, Crystal Johnson, Damian Marley
Production: Jermaine Dupri, Mariah Carey, Manuel Seal

[Damian Marley:]
2008, watch it!

2008, préparez-vous!
(Mariah: Ouh...)
(Mariah: ouh...)
Yeah!
Yeah!
Yo, Mariah Carey alongside Gong Marley
Yo, Mariah Carey aux côtés de Gong Marley
Huh, natty, check it, pepper!
Huh, grande classe, écoutez, épicé!
(JD: Y'all know what this is)
(JD: Vous savez tous ce que c'est)

Can't get him outta my mind
Je n'arrive pas à me l'enlever de la tête
Can't explain it but it's somethin' 'bout him makin' me hot
Je n'arrive pas à l'expliquer mais il y a quelque-chose chez lui qui me donne chaud
Like a motor revvin' over and over it don't stop
Comme un moteur qui accélère encore et encore, ça ne s'arrête pas
He cruised beside me now I'm flyin', driving
Il roule à côté de moi et voilà que je m'envole, je passe
Through yellow lights
Au feu orange
I'm ignorin' every sign of caution that they provide
J'ignore tous les signes de précaution qu'il me donne
Drivers Education 101 slipped out of my mind
Le code de la route me sort de la tête
I need me a caddy with some cruise control, no, no, no, no
Il me faut une voiture avec un régulateur de vitesse, non, non, non, non

[REFRAIN 1:]
I've been told so many sagas

On m'a raconté tellement d'histoires
He brings the drama, six baby mamas
Qu'il n'apporte que des problèmes, qu'il a des enfants de six femmes différentes
But uh oh, I can't resist him
Mais oh oh, je ne peux pas lui résister
Just want to kiss him might need cruise control
J'ai juste envie de l'embrasser, je pourrais avoir besoin d'un régulateur de vitesse

[REFRAIN 2:]
Might need to go slow, I don't know

Je pourrais avoir besoin de ralentir, je ne sais pas
Why I ease up on the brake every time I see his face
Pourquoi je relâche le frein chaque fois que je vois son visage
I'm outta control I...I don't know
Je perds le contrôle je... je ne sais pas
How to stay up in my lane
Comment rester sur la voie
Every day and night he's cruisin through my brain
Nuit et jour il traverse mon esprit
Wherever I go he be cruisin'
Où que j'aille, il traverse
Turn to the right ooh he so smooth with it
Il tourne à droite, oh il le fait si bien
Deep down inside don't want to lose him
Au fond de moi je ne veux pas le perdre
He already know I'm willin' to go
Il sait déjà que je suis prête à partir
Gotta get on cruise control
Je dois mettre le régulateur de vitesse

C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse
C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse
C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse
C-R-U-I-S-E control
Régulateur de vitesse

Can't nobody can't nobody tell me nothin'
Personne, personne ne peut plus rien me dire
When he comes into view
Quand il apparaît dans mon champ de vision
Cause he's the flyest ting when he be cruisin'
Parce qu'il n'y a pas plus stylé que lui quand il traverse
On me avenue
Mon avenue
When tha door open, de gals pon de block
Quand la porte s'ouvre, les filles du quartier
They be hopin', to rob tha clock me say no man
Espèrent me voler mon rencard, moi je dis 'surement pas'
Step up step up bottle broken, think I'm jokin'...?
Dégage, dégage, c'est une menace, tu crois que je plaisante...?

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

[Damian Marley:]
You put your hand in cruise control

Tu as mis ta main sur le régulateur de vitesse
And you deny me if you want
Et tu peux le nier si tu veux
And you will starve yourself of love
Mais tu seras en manque d'amour
If you don't speed and break the law
Si tu n'accélères pas et n'enfreins pas la loi
You can't get no speeding ticket
Tu ne trouveras pas de raccourcis
On the highway to my heart
Sur l'autoroute de mon coeur
And it might be a rocky road
Et ça pourrait être une route accidentée
And you can exit if you want
Et tu peux prendre la sortie si tu veux
Look at life just like a pessimist (Yeah!)
Regarder la vie comme une péssimiste (yeah!)
You already like a wife up in my premises (Yeah!)
Mais tu es déjà comme ma femme dans mes prémisses
And right ya now you cruise control it is my nemesis (Yeah!)
Mais pour le moment ton régulateur de vitesse est ma Némésis (yeah!)
Just come again and stop and start just like a genesis (Yeah!)
Reviens par là, arrête toi, et repartons vers une genèse (yeah!)

[REFRAIN 2]

Voir les commentaires

2008, Touch My Body

Publié le par B.Lamb

'Touch My Body' est la première collaboration de Mariah avec The Dream et Tricky Stewart (qui se poursuivra sur l'album 'Memoirs Of An Imperfect Angel'). Mais c'est surtout son 18ème numéro 1 aux Etats-Unis! Elle bat ainsi le record d'Elvis Presley en devenant l'artiste solo ayant atteint le plus souvent la première place des charts américains (seulement devancée par les Beatles et leurs 20 numéros 1).
Pour le clip au scénario hilarant, elle met plus que jamais en avant son sens de l'humour et de l'autodérision.
Pour le remix, elle fait appel au rappeur Rick Ross avec qui elle retravaillera en 2012 sur 'Triumphant'.

2008, TOUCH MY BODY
Paroles et musique: Mariah Carey, Christopher 'Tricky' Stewart, Terius 'The Dream' Nash, Crystal Johnson
Production: Christopher 'Tricky' Stewart, Terius 'The Dream' Nash, Mariah Carey

(MC, in the place to be)
(MC, toujours là où il faut)
Oh yeah, oh yeah, oh yeah...
Oh yeah, oh yeah, oh yeah...

I know that you've been waiting for it, I'm waiting too
Je sais que tu as attendu ça, j'attends aussi
In my imagination I be all up on you
Dans mon imagination, je serai complètement sur toi
I know you got that fever for me 102°
Je sais que je te donne une fièvre à 39°
And boy I know I feel the same my temperature's through the roof
Et mec je sais que c'est pareil pour moi, ma température monte au plafond

[REFRAIN 1:]
If there's a camera up in here then it's goin' leave with me when I do (I do)

S'il y a une caméra ici, alors elle repartira avec moi (avec moi)
If there's a camera up in here
S'il y a une caméra ici
Then I best not catch this flick on YouTube (YouTube)
Alors il n'y a pas intérêt à ce que je tombe sur ce film sur YouTube (YouTube)
Cause if you run your mouth and brag about this secret rendezvous
Parce que si tu ouvres la bouche et que tu te vantes de ce rendez-vous secret
I will hunt you down
Je te pourchasserais
Cause they be all up in my business like a Wendy interview
Parce qu'ils se mêleront des mes affaires comme dans une interview de Wendy (Williams)
Cause this is private 'tween you and I
Parce que ceci reste privé, entre toi et moi

[REFRAIN 2:]
Touch my body, put me on the floor

Touche mon corps, pose moi sur le sol
Wrestle me around, play with me some more
Dans un corps à corps, joue encore un peu avec moi
Touch my body, throw me on the bed
Touche mon corps, jette moi sur le lit
I just wanna make you feel like you never did
Je veux juste te faire te sentir comme jamais
Touch my body, let me wrap my thighs
Touche mon corps, laisse moi enrouler mes cuisses
All around your waist, just a little taste
Tout autour de ta taille, te donner juste un petit aperçu
Touch my body, know you love my curves
Touche mon corps, je sais que tu aimes mes courbes
Come on and give me what I deserve
Viens et donne moi ce que je mérite
And touch my body
Et touche mon corps

Boy you can put me on you like a brand new white tee
Mec tu peux me mettre sur toi comme un tout nouveau t-shirt blanc
I'll hug your body tighter than my favorite jeans
Je serrerai ton corps plus fort que mon jean préféré
I want you to caress me like a tropical breeze
Je veux que tu me caresses comme une brise tropicale
And float away with you in my Caribbean seas
Et flotter avec toi dans ma mer des Caraïbes

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

I'm gonna treat you like a teddy bear
Je vais te traiter comme un ours en peluche
You won't wanna go nowhere
Tu ne voudras plus aller nulle part
In the lap of luxury
Dans le plus grand luxe
Laying intertwined with me
Allongé, entrelacé avec moi
You won't want for nothin' boy
Tu ne voudras plus rien d'autre mec
I will give you plenty joy
Je te donnerai entière satisfaction

[REFRAIN 2...]
Touch my body
Touche mon corps
Put me on the floor
Pose moi sur le sol
Ouh touch my body
Ouh touche mon corps
I just wanna make you feel like you never did
Je veux juste te faire te sentir comme jamais
Let me wrap my thighs around your waist
Laisse-moi enrouler mes cuisses autour de ta taille
For just a little taste
Juste pour un petit aperçu
Know you like that
Je sais que tu aimes ça
Give me what I deserve babe

Donne-moi ce que je mérite baby

Oh yeah oh yeah oh yeah...
Oh yeah oh yeah oh yeah...
Yeah yeah
Yeah yeah
Every little way you like to touch my body baby eh
De toutes les façons que tu aimes toucher mon corps baby eh
(Touch my body)
(Touche mon corps)
Eh yeah ouh ouh baby
Eh yeah ouh ouh baby
Oh ouh ouh touch my body
Oh ouh ouh touche mon corps
Oh ouh oh
Oh ouh oh
Come on and give me what I deserve
Viens et donne moi ce que je mérite
Oh ouh ouh
Oh ouh ouh
(Touch my body)
(Touche mon corps)

Voir les commentaires

2008, Migrate

Publié le par B.Lamb

featuring T-Pain

C'est la première fois que Mariah ouvre un de ses albums avec un titre qui n'est pas le lead single (qui est 'Touch My Body').
Une fois n'est pas coutume, afin de coller au style de T-Pain, Mariah s'essaye à l'auto-tune sur ce titre hip hop très efficace.
Dans les paroles elle parle de ses amies 'Rae Rae', 'Shawntae' et 'Mae Mae'. Il s'agit de Rachel McIntoch (danseuse-chorégraphe), Shawntae Harris (la rappeuse Da Brat) et Mary-Ann Tatum (choriste, coach de chant).

2008, MIGRATE featuring T-Pain
Paroles et musique: Mariah Carey, Nate 'Danja' Hills, Balewa Muhammad, T-Pain
Production: Mariah Carey, Nate 'Danja' Hills

(High Notes)
(High Notes)
Bounce, bounce, bounce, bounce
Saute, saute, saute, saute
Keep it movin' bounce, hey
Ne t'arrête pas, saute, hé
Keep it movin' bounce, hey (Hey Danja!)
Ne t'arrête pas, saute, hé (hé Danja!)
Keep it movin' bounce, hey (Hey, T-Pain!)
Ne t'arrête pas, saute, hé (hé, T-Pain!)
Keep it movin' bounce, hey (Hey, MC!)
Ne t'arrête pas, saute, hé (hé, MC!)

Once again nothin' jumpin' up in your place
Encore une fois rien de palpitant chez toi
Sick of your berry buzzin' all in my face
J'en peux plus de ton blackberry qui vibre sous mon nez
Way too much to tolerate
C'est bien plus que je ne puisse tolérer
Time to roll, y'all know I gots to migrate
Il est temps que bouge, vous savez tous que je dois migrer
Speed dial connecting me to Rae-Rae "Hey"
La numérotation abrégée me connecte à Rae-Rae, 'Hé!'
Click in Shawntae and Mae-Mae "Hey"
Je joins Shawntae et Mae-Mae, 'Hé!'
"Treat it as a holiday" cause he's a wrap
'Considère-le comme une passade' parce qu'il est sans surprise
Y'all know I had to migrate
Vous savez tous que je devais migrer

So I'm on my way home
Alors je rentre chez moi
Cause my jeans, yeah they fit but it might benefit
Parce que certes, mon jean me va bien, mais je pourrais avoir besoin
Me to throw somethin' on
D'enfiler quelque-chose
To feature my hips accentuate my ****
Qui mette en valeur mes hanches et accentue mes ***
And steal the show
Et de voler la vedette

[REFRAIN 1:]
Soon as we walk through the door

Dès que nous aurons passé la porte
Fellas be grabbin' at us like "Yo"
Les gars se jetteront sur nous en mode 'Yo'
Tryin' to get us goin' off that Patron
Et essaieront de nous saouler à la téquila
We sippin' Grigio, slow
Nous on sirotera doucement du Pinot gris
If your neck and your wrist coordinate
Si ton cou et ton poignet sont coordonnés
Hair braided or faded OK...
C'est pas grave que tes cheveux soient tressés ou décolorés
We can move this back to my place
On pourra arranger ça chez moi
It's time to migrate
Il est temps de migrer

[REFRAIN 2:]
From my car into the club, we migrate (migrate)

De ma voiture à la boîte, nous migrons (migrons)
From the bar to VIP, we migrate (migrate)
Du bar au carré VIP, nous migrons (migrons)
From the party to the after party, migrate (migrate)
De la fête à l'after, migrons (migrons)
After party to hotel, migrate
De l'after à l'hôtel, migrons

As we proceed getting buzzed the envious ones
Nous faisons enrager les envieux
Hatin' but they can't take they eyes off us
Ils nous détestent mais ils n'arrêtent pas de nous regarder
But we don't see none of that
Mais nous ne voyons rien de tout ça
They playin' my jam and the floor is packed
Ils jouent ma came et le dancefloor est plein
So ya'll need to migrate up out the door
Alors vous feriez mieux de migrer vers la porte
We're clickin' glasses compliments of the club
Nous trinquons avec nos verres offerts par la boîte
We raise their status so you know they show us love
Nous leur faisons de la pub alors, vous savez, ils nous montrent leur amour
Everywhere we go they gon' flock
Où que nous allions, ce sera blindé
Them boys migrate to where it's hot (It's hot, it's hot)
Les mecs migrent là où il fait chaud (il fait chaud, il fait chaud)

[REFRAIN 3:]
Soon as we walk through the door

Dès que nous aurons passé la porte
Fellas be grabbin' at us like "yo"
Les gars se jetteront sur nous en mode 'Yo'
Tryin' to get us going off that Patron
Et essaieront de nous saouler à la téquila
We sippin' Grigio, slow
Nous, on sirotera doucement du Pinot gris
If you're inked up, thuggin' that swag I like
Si tu es tatoué, que tu envoies ce swag que j'aime
Face body and Lamborghini outside
Visage, corps et Lamborghini dehors
Obviously boy you qualify
Evidemment tu te qualifies
Otherwise migrate, bye
Dans le cas contraire, migre, bye

[REFRAIN 2]

[T-Pain:]
This is where it begins
C'est là que ça commence
And ends at the very same time
Et se termine au même instant
T-Pain the main man of the hour
T-Pain, l'homme du moment
Got a flow that'll flex you tire
A un flow à tordre tes pneus
Got stacks plus I'm back with Mariah [Mariah laughs]
J'ai du lourd et en plus je suis de retour avec Mariah [Rires de Mariah]
We stay down like four flats on a Cadillac
On reste collé l'un à l'autre comme les quatre pneux crevés d'une Cadillac à la route
Back to the back, we fall flat, girl
Dos à dos, on reste collé, meuf
Make you feel like doing a dance
Je te donne envie de me faire une petite danse
I'm going to pull up my pants come on back, girl
Je vais remonter mon pantalon, reviens meuf
But I got to migrate to bar
Mais avant je dois migrer vers le bar
From the bar to the floor
Du bar au dancefloor
From the floor to the car
Du dancefloor à la voiture
From the car to the crib
De la voiture à la maison
Then back to the club
Et de nouveau à la boîte
We can migrate it all night
On peut migrer toute la nuit
And mini coupe sitting on dubs
Et ça dans une Mini coupée assise sur des jantes énormes
Oh, what you are waiting on
Oh, qu'est-ce que tu attends
I can't stand in one place
Je ne peux pas rester en place
I need that Patron and I
Il me faut de cette téquila
Hate when I don't get it my way
Je déteste quand je n'obtiens pas ce que je veux
So don't wait for me to buy drinks
Alors ne m'attendez pas pour vous payer à boire
Or you going to dehydrate
Où vous allez vous déshydrater
It's time to migrate
Il est temps de migrer

[REFRAIN 4:]
Soon as I walk through the door (Hey)

Dès que je passe la porte (Hé!)
They know I'm from the 8-5-0 (Hey)
Ils savent que je viens de la Floride (Hé!)
I need three bottles of that Patron
Il me faut trois bouteilles de cette téquila
I can make the Chevrolet grease up slow
Je peux lubrifier cette Chevrolet doucement
If your *** and your *** coordinate (Hey)
Si ton *** et ton *** sont coordonnés
Tell it to me like it is not OK (OK)
Dis-le moi si ce n'est pas OK (OK)
We can move this back to my place
On pourra arranger ça chez moi
Shawty best believe, it's time to migrate
Poulette, crois-moi, il est temps de migrer

[REFRAIN 3]
Soon as we walk through the door
Dès que nous aurons passé la porte
Like "Yo"
En mode 'Yo'
Tryin' to get us goin' off that Patron, oh woh
Ils essaieront de nous saouler à la téquila
Slow
Doucement
Got that swag I like
Tu as ce swag que j'aime
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Oh oh ouh oh ouh oh oh
Migrate, bye
Migre, bye

Keep it movin' bounce, hey
Ne t'arrête pas, saute, hé
Keep it movin' bounce, hey...
Ne t'arrète pas, saute, hé...

Voir les commentaires