Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2002, Clown

Publié le par B.Lamb

Même si Mariah s'en défend (pour ne pas lui donner trop d'importance), cette chanson parlerait d'Eminem. En effet, les deux artistes se sont fréquentés en 2001 et tandis qu'Eminem affirme qu'ils sont sortis ensemble, Mariah assure qu'il ne s'est jamais rien passé de sérieux entre eux. Le titre de Mariah 'Obsessed', sorti en 2009, parlerait aussi du rappeur.

2002, CLOWN
Paroles et musique : Mariah Carey, Andre Harris, Vidal Davis, Mary Ann Tatum
Production : Dre & Vidal, Mariah Carey

(I guess your mamma never told you that what goes around comes around)
(Je suppose que ta maman ne t’a jamais appris que l’on récolte ce que l’on sème)
I should've left it at, how ya doin'
J’aurais dû en rester à ‘Comment tu vas ?’
I should've left it at, I like your music too, and
J’aurais dû en rester à ‘J’aime aussi ta musique’ et
I should've never called you back when you pursued me
Je n’aurais jamais dû te rappeler quand tu voulais me séduire
I should've never given you my f*in' two way
Je n’aurais jamais dû te donner ma p*ain de confiance
I should've never listened to your woeful stories
Je n’aurais jamais dû écouter tes histoires tristes
The ones I'm sure you told a thousand times before me
Celles que je suis sûre que tu as raconté un millier de fois avant moi
You should've never intimated we were lovers
Tu n’aurais jamais dû raconter que nous étions amants
When you know very well we never even touched each other
Alors que tu sais très bien que nous ne nous sommes jamais touchés

[REFRAIN :]
Who's gonna love you when it all falls down, and

Qui va t’aimer quand tout va s’écrouler, et
Who's gonna love you when your bankroll runs out
Qui va t’aimer quand tes fonds s’épuiseront
Who's gonna care when the novelty's over
Qui va t’aimer quand la nouveauté sera passée
When the star of the show isn't you anymore
Quand tu ne seras plus la star du show
Nobody cares when the tears of a clown fall down
Tout le monde s’en moque quand coulent les larmes d’un clown
(I guess your mamma never told you that what goes around comes around)
(Je suppose que ta maman ne t’a jamais appris que l’on récolte ce que l’on sème)
Nobody cares when the tears of a clown fall down
Tout le monde s’en moque quand coulent les larmes d’un clown
(I guess your mamma never told you that what goes around comes around)
(Je suppose que ta maman ne t’a jamais appris que l’on récolte ce que l’on sème)

I gotta break it to ya delicately, dunny
Je dois t’avouer gentiment, mon pote
Takin' my G5 twenty minutes wasn't nothin'
Prendre mon Jet vingt minutes ça n‘était rien
But I guess you wouldn't know
Mais je suppose que tu ne pouvais pas savoir
That's the way I roll
Que c’est comme ça que je fonctionne
Consequently now
Forcément maintenant
Your ego's fully overblown
Ton égo est complètement surdimensionné
You don't want the world to know
Tu ne veux pas que le monde saches
That you're just a puppet show
Que tu n’es qu’une marionnette
And the little boy inside
Et que le petit garçon en toi
Often sits at home alone
Se retrouve souvent seul chez lui
And cries, cries, cries, cries
Et pleure, pleure, pleure, pleure

[REFRAIN]

Your pain is so deep rooted
Ta souffrance est tellement enracinée
What will your life become
Que deviendrait ta vie ?
Sure you hide it
Bien sûr que tu le caches
But you're lost and lonesome
Mais tu es perdu et seul
Still just a frail shook one
Tu n’es encore qu’un kéké fragile

[REFRAIN x2]

Tell me who's gonna love you? Who?
Dis-moi qui va t’aimer ? Qui ?
I'd like to know
J’aimerais bien le savoir
If you didn't have nothing
Si tu n’avais rien
Who, who'd still be there
Qui, qui serait encore là ?
Nobody, nobody, nobody
Personne, personne, personne
There ain't nobody baby
Il n’y a personne
Bullies in the schoolyard
Les brutes de cour d’école
When they fall they fall hard
Quand ils tombent ils tombent vraiment
Yeah... so you better think twice, better play nice
Yeah… alors tu devrais y réfléchir à deux fois, tu devrais la jouer soft
'Cause who's gonna be there
Parce que qui sera là
When the jokes on you
Quand les blagues seront sur toi ?
A marionette show
Un spectacle de marionnettes
Who's makin' you move though
Mais qui tire les ficelles au fait ?
I know what kills you slow
Je sais ce qui te tue à petit feu
I'm gonna keep your little secret though
Mais je vais garder ton petit secret malgré tout
And you know that I know
Et tu sais que je sais
You're no superhero
Que tu es loin d’être un super-héros
(I guess your mamma never told you that what goes around comes around)
(Je suppose que ta maman ne t’a jamais appris que l’on récolte ce que l’on sème)
Pow !
Et toc!

Commenter cet article