Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2002, The One

Publié le par B.Lamb

featuring JD

Mariah avait commencé à tourner des scènes pour le clip de 'The One' qui devait être le 2ème single de 'Charmbracelet'. Ces scènes, où elle traverse la foule au Japon, ont finalement été utilisées dans le clip de 'Boy', sorti à la place.

REMIXES de The One:

- 2003, So So Def Remix featuring JD & Bone Crusher
- Tous les Remixes de "The One"

2002, THE ONE
Paroles et musique : Mariah Carey, Jermaine Dupri, Bryan Michael Cox
Production : Jermaine Dupri, Mariah Carey, Bryan Michael Cox
Rap : Jermaine Dupri

[JD :]
If you ever been in a relationship

Si vous avez déjà été dans une relation
And got hurt really, really bad
Et avez été blessés, très profondément
This song's for you
Cette chanson est pour vous
I mean, you know what it feel like
Je veux dire, vous savez ce que ça fait
(Now MC baby tell 'em what we’re talkin' about)
(Maintenant MC, baby dis-leur de quoi on parle)
To not ever wanna do it again
Au point de ne plus jamais vouloir recommencer
Then you meet somebody
Et puis vous rencontrez une personne
Without a doubt you know they’re the one
Sans aucun doute vous savez que c’est la bonne
But you’d be so scared and nervous
Mais vous avez si peur et vous êtes si nerveux
That you don't wanna get hurt again
Que vous ne voulez plus souffrir
(Now MC baby tell 'em what we’re talkin' about)
(Maintenant MC, baby dis-leur de quoi on parle)

See I'm going through a situation that I can't help
Tu vois je traverse une situation que je ne peux pas empêcher
Wanna get a little closer but I promised myself
J’aimerais me rapprocher mais je me suis promise
That I would never give my heart a-away again
De de ne plus jamais donner mon coeur
Ooh, ooh, babe
Ouh, ouh, chéri
I know it's hard but you gotta understand it
Je sais c’est dur mais tu dois comprendre
The truth is all the hurt and the pain
La vérité c’est que toute la souffrance et la douleur
And the sh* that you get when you have it
Et la mer* que tu reçois quand tu l’as
Ain't worth it
N’en valent pas la peine
I've been there so many times
Je suis passée par là tellement de fois
I should know better but I
Je devrais le savoir mais je
Can't stop what I feel when you're next to me
Ne peux pas arrêter ce que je ressens quand tu es près de moi
I really think I…
Je pense vraiment que j’ai…

[REFRAIN:]
Finally found somebody that could be the one

J'ai finalement trouvé quelqu’un qui pourrait être le bon
But I promised myself that I wouldn't give in to love
Mais je me suis promise de ne plus m’abandonner à l’amour
And I'm scared, and I'm nervous
Et j’ai peur, et je suis nerveuse
Don't wanna be hurt anymore, this is bad
Je ne veux plus souffrir, c’est terrible
Cause I know that you're the one
Parce que je sais que tu es le bon
x2

See the problem with relationships
Tu vois le problème avec les relations amoureuses
In general is that it's always a game
En général c’est que c’est toujours un jeu
In the beginning they'll do anything to have you
Au début ils feraient tout pour t’avoir
And once they do it's never the same
Et une fois que c’est le cas ça n’est plus jamais pareil
And I know everyone out there can relate
Et je sais que tout le monde là dehors peut se sentir concerner
So the question is
Alors la question c’est
One, do I really wanna trust this feeling
Un, est-ce que je veux vraiment faire confiance à ce sentiment?
Two, do I wanna let it pass me by
Deux, est-ce que je veux vraiment le laisser m’envahir?
Three, do you think it's only superficial
Trois, est-ce que tu penses que ça n’est que superficiel?
Four, could it actually be different this time
Quatre, est-ce qu’en fait ça pourrait être différent cette fois?
Someone to love me
Quelqu’un qui m’aime
Someone to be my everything
Quelqu’un qui soit tout pour moi
Maybe I've stumbled upon
Peut-être que je suis tombé dessus

[REFRAIN x2]

Oh baby
Oh baby
Sweet darling
Cher trésor
I, I think I finally found
Je, je pense que j’ai finalement trouvé

[REFRAIN x2]

Commenter cet article