Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2001, Reflections (Care Enough)

Publié le par B.Lamb

"Reflections" est la chanson qui définit le mieux Billie, le personnage incarné par Mariah dans le film Glitter. C'est une chanson très triste qui décrit la souffrance d'une enfant abandonnée par sa mère. Mariah a interprété cette chanson dans une émission destinée à sensibiliser à l'adoption: "A Home For The Holydays" en 2001. Elle a alors changé les paroles pour l'occasion afin d'éviter une controverse sur l'IVG: "Tu aurais pu avoir la décence de m’abandonner avant de me donner la vie" est devenu "Tu aurais pu avoir la décence de m’abandonner le jour où tu m'as donné la vie".

2001, Clip promotionnel de 'Reflections'

LIVE de Reflections:

- 2001 A Home For The Holidays :

2001, REFLECTIONS (CARE ENOUGH)
Paroles et musique : Mariah Carey, Philippe Pierre
Production : Jimmy Jam & Terry Lewis, Mariah Carey
Arrangements : Mariah Carey, Jimmy Jam & Terry Lewis, James ‘Big Jim’ Wright

Reflections of your love have come to wither
Le reflet de ton amour a commencé à faner
I thought I'd done my best to memorize
Je croyais avoir fait de mon mieux pour me souvenir
A picture fades of you and I together
Une photo de toi et moi ensemble s’efface
I haven't come to terms with how we said goodbye
Je n’arrive pas à accepter la manière dont on s’est dit au revoir

Did you really care
Est-ce que tu tenais
Care at all for me
Tenais seulement à moi
Did you really care
Est-ce que tu tenais
Did you care at all for me
Est-ce que tu tenais seulement à moi

A displaced little girl wept years in silence
Une petite fille isolée a pleuré des années en silence
And whispered wishes you'd materialize
Et a chuchoté des vœux que tu matérialiserais
She pressed on night and day to keep on living
Elle a tenu bon nuit et jour pour continuer à vivre
And tried so many ways to keep her soul alive
Et a essayé par tous les moyens de garder son âme en vie

Did you really care
Est-ce que tu tenais
Care enough for me
Tenais assez à moi
Did you really care
Est-ce que tu tenais
Did you care at all for me
Est-ce que tu tenais seulement à moi

If I'm not quite good enough
Si je ne suis pas assez bien
Or somehow undeserving of
Ou que pour une raison ou une autre je ne mérite pas
A mother's love
L’amour d’une mère
You could have had the decency
Tu aurais pu avoir la décence
To give me up
De m’abandonner
Before you gave me life
Avant de me donner la vie

Don't you even care
Est-ce que tu tiens
Just the slightest bit for me
Ne serait-ce qu’un tout petit peu à moi
'Cause I really need to feel you cared
Parce que j’ai vraiment besoin de sentir que tu as tenu
Even once upon a time for me
Ne serait-ce qu’un temps à moi
I need to believe, in my heart of heart of hearts
J’ai besoin de croire au plus profond de mon coeur
You care for me
Que tu tiens à moi
I need to understand
J’ai besoin de comprendre
Why you left me there so helplessly
Pourquoi tu m’as laissé là si impuissante

Don't you even care
Est-ce que tu tiens
Care at all for me
Tiens seulement à moi

Reflections of your love have come to wither
Le reflet de ton amour a commencé à faner
I thought I'd done my best to memorize
Je croyais avoir fait de mon mieux pour me souvenir

Commenter cet article