Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

1999, Heartbreaker Remix

Publié le par B.Lamb

featuring Da Brat & Missy Elliott

1999, Clip de Heartbreaker Remix

LIVES de Heartbreaker Remix:

- Voir Heartbreaker










1999, HEARTBREAKER REMIX featuring Da Brat & Missy Elliott
Paroles et musique : Mariah Carey, Da Brat, Missy Elliott, Ricardo Emanuel Brown, Snoop Doggy Dogg, Warren Griffin III, Andre Romell Young, Nathaniel Hale
Production : DJ Clue, Mariah Carey, Ken ‘Duro’ Ifill
Rap : Da Brat, Missy Elliot, DJ Clue
Contient des extraits de ‘Ain’t No Fun (If The Homies Can’t Have None)’ de Snoop Dogg

[DJ Clue :]
Blazin' hiphop and RnB

On enflamme le hip hop et le r’n b
DJ Clue
DJ Clue
Desert Storm
Desert Storm
New Mariah
Le dernier Mariah
Often imitated, never duplicted
Souvent imitée, jamais égalée

[Mariah]
Try it all

Ils ont tout essayé
But they can't do it like this though
Mais il ne peuvent pas le faire comme ça

[DJ Clue]
W C L U E

W C L U E

[Mariah]
Just play the record
Clue
Contente toi de passer le morceau Clue

[Da Brat]
Guess who's back in the m* house

Devinez qui est de retour dans cette p* de maison
With 2 big tig ol' biddies for your mouth
Avec 2 bonnes vieilles copines pour vos bouches
Heartbreakers must partake in the sensation
Les briseurs de cœur devraient participer à cette sensation
So So Def and Clue hit’s in the making
So So Def et Clue, un hit en devenir

[Missy Elliot]
Guess who’s drivin’ the five double o

Devinez qui conduit la 500
Like yippi ya, yippi yo, yay
Toute yippy ya, yippy yo, yay
When I talk smack ya'll better skip back
Quand j’attaque, t’as intérêt à reculer
Like here we go cuz the b* don't wait
Allons-y parce que la meuf n’attend pas

[Mariah]
Ooh your love's so
good
Oh ton amour est si bon
I don't wanna let go
Je ne veux pas le laisser partir
And although
Et bien que
I should
Je devrais
I can't leave you alone
Je ne peux pas te laisser seul
'Cause you’re so desarming
Parce que tu es si désarmant
I’m caught up in the midst of you
Je suis prise dans ton piège
And I cannot resist at all
Et je ne peux absolument pas résister

Boy if I do
Mec si je faisais
The things you want me to
Les choses que tu veux de moi
The way I used to do
à ma manière
Would you love me baby
Est-ce que tu m’aimerais baby
Or leave me feeling used
Ou est-ce que tu me laisserais me sentir utilisée
Would you go and break my heart?
Est-ce que tu partirais et briserais mon coeur?

[REFRAIN:]
Heartbreaker

Briseur de coeur
You got the best of me
Tu avais le meilleur de moi
But I just keep on coming back
Mais je ne fais que revenir
Incessantly
Sans cesse
Oh why did you have to
Oh pourquoi fallait-il
Run your game on me
Que tu joues avec moi
I should have known
J’aurais dû savoir
Right from the start
Dès le début
You'd go and break my heart
Que tu partirais et briserais mon cœur

I need someone to give me some real love [x4]
J’ai besoin que quelqu’un me donne un véritable amour

Why
Pourquoi
When I met ya that night baby
Quand je t’ai rencontré cette fameuse nuit baby
I didn't know it wouldn't last
Je n’ai pas su que ça ne durerait pas
I gave my love to you honey
Je t’ai donné tout mon amour trésor
Wish I could take it all back
Si seulement je pouvais le récupérer
See I had never met a guy
Tu vois je n’avais jamais rencontré un mec
That was better at telling lies
Qui soit si bon menteur
Should've known you'd break my heart
J’aurais dû savoir que tu me briserais le coeur

[Da Brat]
Well if the Brat gave a f* about
a n*
Si la Brat avait le malheur de s’intéresser à un gars
My heart’d be broke
Mon cœur serait briser
Should’ve known you were star struck
J’aurais dû savoir que tu étais intéressé par la célébrité
When I let you stroke
Avant de te laisser me toucher
My guards were up in the beginning
J’étais sur mes gardes au début
But then I gave you my heart and you broke it again
Mais ensuite je t’ai donné mon cœur et tu l’as brisé à nouveau
I'm a fool when you smile at me, I'm convinced
Je deviens stupide quand tu me souris, je suis convaincue
I get caught up in you and I just can't resist
Je me suis fait piégée par toi et je ne peux simplement pas résister
I know you lie to me, it just drive me nuts
Je sais que tu me mens, ça me rend folle
This one kiss could persuade me to believe your bluffs
Ce seul baiser a suffi à me persuader de croire à ton bluff
You set it up and impressed me with gifts and rings
T’as tout planifié et m’a impressionnée avec des cadeaux et des bagues
I wish love was dollars cause money ain't a thing
Si seulement l’amour était en dollars, car l’argent n’est rien
Clue Illuminati and MC blew the party
Clue Illuminati et MC ont lancé la fête
I got a h* ready to blaze somebody
J’ai un flingue prêt à enflammer quelqu’un
It's that dummy you, it's that for each member of my crew
T’as bien entendu débile, tous mes potes ont bien entendu
In fact, I'ma heartbreak you
En fait, c’est moi qui vais te briser le coeur
Lay you flat on your back
Je vais t’aplatir sur le dos
You really don't know
Tu ne comprends pas
So I'd advise you not to trust me no
Je te conseille juste de ne pas avoir confiance en moi

[Missy Elliot]
Baby, I'm the real thing

Baby, je suis au top
So what ya got me sweatin you consistantly baby
Alors pourquoi je suis sans arrêt à fond sur toi
Baby, I got the good thing
Baby, j’ai toutes les bonne choses
So why you makin love to me you crazy baby
Alors pourquoi tu me fais l’amour t’es dingue baby

I like the way he used to spank me
J’aimais la manière dont il me donnait la fessée
He used to lie me on my back take that
Mais il mentait derrière mon dos, tiens prends ça !
He used to have me in the sack legs back
Il me mettait au pieu les jambes en arrière
But now he be buggin lately
Mais maintenant il peut toujours attendre
Hey boy why you actin stinky
Hé mec pourquoi tu déconnes
I keep it stiff like wood baby
J’te rappelle que je la gardait raide comme du bois baby
So if you wanna keep a good lady
Donc si tu veux garder une super femme
You need to stop with all the heart breaking
Il faut que tu arrêtes de me briser le coeur

[Mariah]
[REFRAIN]

Oh boy, you’ve got the best of me
Oh mec, tu avais le meilleur de moi
I keep on coming back
Je ne fais que revenir
Why did you have to run your game
Pourquoi fallait-il que tu joues avec moi
I should have known right from the start
J’aurais dû savoir dès le début
That you’d go and break my heart
Que tu partirais et briserais mon coeur

I need someone to give me some real love…
J’ai besoin que quelqu’un me donne un véritable amour…

Commenter cet article