Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

1990, Prisoner

Publié le par B.Lamb

"Prisoner" est la première chanson de Mariah contenant du rap, avec cette particularité surprenante que... c'est Mariah elle-même qui rappe!

1990, PRISONER
Paroles et musique : Mariah Carey, Ben Margulies
Production : Ric Wak
e
Arrangements : Mariah Carey, Ben Margulies, Chris Toland, Ric Wake, Rich Tancredi

[REFRAIN:]
You don't think that I'll be strong enough

Tu ne penses pas que je serai assez forte
No baby now
Non baby à partir de maintenant
I won't be a prisoner of your love
Je ne serai plus prisonnière de ton amour

[Rap:]
Maybe you don't think I’ll be strong enough

Peut-être que tu ne penses pas que je serai assez forte
But I'm not gonna be a prisoner of your love
Mais je ne serai pas prisonnière de ton amour
I know you're lyin', denyin' all of your actions
Je sais que tu mens, que tu nies tous tes actes
So listen up cause here's my reaction
Alors écoute bien parce que voici ma réaction

Here comes the night
Voilà enfin la nuit
No more living in the shadow of your love
Où je ne vis plus dans l’ombre de notre amour
This is my life
C’est ma vie
Always tried so hard to keep me down
Tu essayais sans cesse de me rabaisser
But now I'll rise above
Mais désormais je me relève
Those empty lies
Et tes mensonges vides de sens
Stop pretending that my accusations
Arrête de faire semblant que mes accusations
Take you by surprise
Te prennent par surprise
I've realized
J’ai réalisé
Now I'm ending all the secrecy
Je mets désormais fin à tous les secrets
I see through your disguise
Je vois sous ton déguisement

All the dreams we planned
Tous les rêves que nous avions planifiés
I believed so I held on
J’y croyais alors je m’accrochais
I understand
Je comprends
So when the morning comes
Alors quand le jour se lèvera
You know that I'll be gone
Saches que je serai partie

[REFRAIN]

No longer blind
Je ne suis plus aveugle
I can focus on deception
Je peux me concentrer sur la déception
Used to keep me by your side
Tu arrivais à me garder près de toi
I read your mind
J’ai lu dans ton esprit
Don't believe it's all a mystery
Ne crois pas que c’est un mystère
There's nothing you can hide
Tu ne peux rien cacher
It's all defined
Tout est très clair
There's nothing you can tell me now
Il n’y a plus rien que tu puisses me dire
To change the way I feel inside
Pour me faire changer d’avis

All the dreams we planned
Tous les rêves que nous avions planifiés
I believed so I held on
J’y croyais alors je m’accrochais
I understand
Je comprends
So when the morning comes
Alors quand le jour se lèvera
You know that I'll be gone
Saches que je serai partie

[REFRAIN]

I'm just not the girl you thought I was
Je ne suis tout simplement pas la fille que tu croyais que j’étais
Not gonna be a prisoner
Je ne serai pas une prisonnière
I won't be the prisoner of your love
Je ne serai pas prisonnière de ton amour
Of your love
De ton amour
Don't wanna be a prisoner
Je ne veux pas être une prisonnière
I don't wanna be a prisoner
Je ne veux pas être une prisonnière

[Rap:]
So if you wanna be my love

Si tu veux être mon amoureux
You can't be a liar
Tu ne peux pas me mentir
Play around, you see me
T’amuser et quand tu me vois
And then say 'Mariah, I miss you'
Me dire ‘Mariah tu m’as manqué’
Expect me to hug and kiss you?
Tu t’attends à ce que je te prenne dans mes bras et t’embrasse ?
Don't mean to diss you
Je ne cherche pas à te descendre
But I guess I'm not the kind of girl you thought I was
Mais il faut croire que je ne suis pas le genre de fille que tu pensais que j’étais
I've had enough of now I'll see ya later cause
J’en ai assez à présent je te dis à plus tard
Boy maybe you don’t think that I'll be strong enough
Parce que mec peut-être que tu ne crois pas que je serai assez forte
But I won't be a prisoner baby of your love
Mais baby je ne serais plus prisonnière de ton amour
No more no more no more no more no more no more
Plus jamais, jamais, jamais

[REFRAIN]

[Rap:]
I'm not one of those girls who'll wait around

Je ne suis pas du genre à attendre bien sagement
Crying 'cause you're playing dirty all over the town
En pleurant pendant que tu t’amuses à droite à gauche
You can't do that
Tu ne peux pas me faire ça
I'm not a door mat
Je ne suis pas un paillasson
You're just a player
Tu n’es pas sérieux
That's not my format
ça ne m’intéresse pas
See ya !
A un de ces jours !

Commenter cet article