Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2014, Betcha Gon' Know Remix

Publié le par B.Lamb

featuring R. Kelly (Bonustrack)

2014, BETCHA GON' KNOW Featuring R. Kelly (Bonustrack)
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash, Christopher Stewart, James Wright, R. Kelly
Production: Mariah Carey, C. 'Tricky' Stewart, Terius 'The Dream' Nash, James 'Big Jim' Wright

[Mariah:]
Whoa, welcome to a day of my life, day of my life
Woh, bienvenue dans un jour de ma vie, un jour de ma vie
Memoirs of an imperfect angel...
Mémoires d'un ange imparfait...
Whoa, welcome, welcome, welcome to a day of my life
Woh, bienvenue, bienvenue, bienvenue dans un jour de ma vie
Memoirs of an imperfect angel...
Mémoires d'un ange imparfait

Though the lights were low
Même si les lumières étaient faibles
I could see you both in a lovers' silhouette
Je pouvais vous voir tous les deux dans une silouhette d'amants
And my heart stood still, I just froze right there
Et mon coeur s'est arrêté, j'étais figée sur place
Staring down at her red dress
Je fixais sa robe rouge
So I bolted out the door, jumped right into the car
Alors je me suis sauvée par la porte, j'ai sauté dans la voiture
It's too dangerous to be in the vicinity of where you are
C'est trop dangereux d'être à proximité de là où tu es
Rolled down all the windows just so I could breathe
J'ai baissé toutes les fenêtres juste pour pouvoir respirer
Can't believe you just actually did this s**t to me
Je n'arrive pas à croire que tu m'ais réellement fais cette m**de
I'm goin' about a hundred, mascara runnin'
Je roule à 100, mon mascara qui coule
Laughing out of anger, But it don't strike me as funny
Je ris de colère, mais je ne trouve pas ça drôle
Been too good to you, I've been virtuous and true
J'ai été trop bonne avec toi, j'ai été vertueuse et sincère
To have something like this happen in my own bedroom
Pour que quelque-chose comme ça arrive dans ma propre chambre

[REFRAIN:]
Betcha gon' know, know how it feels

J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait
When I get you back
Quand j'aurais ma revanche
Betcha gon' know, know how it feels
J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait
And your heart's been cracked
Quand ton coeur a été brisé
Betcha gon' know, know how it feels
J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait
When we fade to black
Quand on disparaît dans le noir
How it feels for real
Ce que ça fait vraiment
And you see your whole world collapse
Quand tu vois tout ton monde s'écrouler

[R.Kelly:]
Before we both get loud

Avant que nous élevions la voix tous les deux
I'ma break it down
Je vais mettre les choses à plat
And let you know what happened for real
Et te dire ce qu'il s'est réellement passé
I was over her house
J'étais chez elle
Me and her on the couch
Elle et moi sur le canapé
And the whole plan was just to chill
Et le plan c'était juste de se relaxer
And then it got hot
Et puis c'est devenu chaud
After taking some shots
Après avoir pris quelques verres
The time must have slipped away
Le temps a dû s'arrêter
Because all I know
Parce que tout ce que je sais
I woke hungover
C'est que je me suis réveillé avec la gueule de bois
And girl it was the very next day
Et chérie on était le lendemain

With the sun in my face
Le soleil sur le visage
I woke up in a rage
Je me suis réveillé plein de rage
Screamed, "What have you done to me?"
J'ai crié: "Qu'est-ce que tu m'as fait?"
And I'm telling you babe
Et je te le dis baby
I know it sounds crazy
Je sais que ça a l'air fou
She must have put something in my drink
Mais elle a dû mettre quelque-chose dans mon verre

I know you don't believe it
Je sais que tu ne me crois pas
And you think I'm dead wrong
Et que tu penses que je suis complètement en tort
Standing there butt naked
J'étais debout là les fesses à l'air
With nothing but a sheet on
Avec rien d'autre qu'un drap sur moi
Then she came down
Ensuite elle est descendue
With nothing but a robe on
Avec rien d'autre qu'une robe de chambre
And that's when
Et c'est là que
I put my damn clothes on
J'ai remis mes putain de vêtements
Got the fuck up out of there
Et que je me suis tiré de là

[REFRAIN:]
Girl you know I know how it looks

Chérie tu sais je sais de quoi ça a l'air
See I know how it looks
Tu vois je sais de quoi ça a l'air
Girl you know I know how it looks
Chérie tu sais je sais de quoi ça a l'air
But baby it ain't like that
Mais baby ça n'est pas ce que tu crois
Girl you know I know how it looks
Chérie tu sais je sais de quoi ça a l'air
So don't go accusing me of something that I didn't really mean to do
Alors ne m'accuse pas de quelque-chose que je ne voulais pas vraiment faire

[Mariah:]
This is for real, for real, for real

C'est bien réel, bien réel, bien réel
Oprah Winfrey whole segment for real, for real
Oprah Winfrey, tout le passage, bien réel, bien réel
20/20 Barbara Walters for real, for real
Le 20/20 de Barbara Walters, bien réel, bien réel
60 Minutes for real
60 Minutes, bien réel
(Baby)
(Baby)
I had all my trust in you and
J'avais toute confiance en toi et
Look at what you put me through
Regarde ce que tu m'as fait
(You got me all crazy)
(Tu m'as rendue complètement folle)
Somewhere down the line you gon' get what you deserve
Quelque-part au bout du chemin tu auras ce que tu mérites
You f***in' jerk
Sale c**
You were supposed to save me
Tu étais censé me sauver
My sweet baby
Mon trésor
But now we're fading away
Mais maintenant tu disparais

R.Kelly: Don't say it, don't say it no
Ne le dis pas, ne le dis pas non

[Mariah:]
But you're gonna know how this feels

Mais tu vas savoir ce que ça fait
Even if it's the last thing I ever do...
Même si c'est la dernière chose que je fais de ma vie...
To be continued...
à suivre...

Commenter cet article