Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

chansons

1999, Vulnerability (Interlude)

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles: Mariah Carey


AUDIO :

LIVE :

2000, Rainbow Tour in Milan

- 2000, Rainbow Tour in Milan

Pour tout savoir sur les tournées de Mariah, rendez-vous dans TOURNÉES et RÉSIDENCES

PAROLES et TRADUCTION :

VULNERABILITY (INTERLUDE)
Vulnérabilité


Why
Pourquoi
Oh why
Oh pourquoi
Did you
As-tu ?
I should have known
J’aurais dû le savoir
That you'd
Que tu...
Right from the start
Dès le début
That you'd
Que tu...
Go and break
Partirais et briserais...
Knowing I was
Sachant que j’étais...
My heart
Mon coeur
Knowing I was
Tu savais que j’étais
So vulnerable
Si vulnérable

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, Heartbreaker Remix - feat. Da Brat & Missy Elliott

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique : Mariah Carey, Da Brat, Missy Elliott, Ricardo Emanuel Brown, Snoop Doggy Dogg, Warren Griffin III, Andre Romell Young, Nathaniel Hale
Production : DJ Clue, Mariah Carey, Ken ‘Duro’ Ifill
Rap : Da Brat, Missy Elliot, DJ Clue
Contient des extraits de ‘Ain’t No Fun (If The Homies Can’t Have None)’ de Snoop Dogg


Voir "Heartbreaker"

CLIP :

1999, Clip de Heartbreaker Remix

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

LIVES :

1999, MTV EMA - Remix avec Da Brat & Missy Elliott

HEARTBREAKER REMIX featuring Da Brat & Missy Elliott
Briseur de coeur


[DJ Clue :]
Blazin' hiphop and RnB

On enflamme le hip hop et le r’n b
DJ Clue
DJ Clue
Desert Storm
Desert Storm
New Mariah
Le dernier Mariah
Often imitated, never duplicted
Souvent imitée, jamais égalée

[Mariah]
Try it all

Ils ont tout essayé
But they can't do it like this though
Mais il ne peuvent pas le faire comme ça

[DJ Clue]
W C L U E

W C L U E

[Mariah]
Just play the record
Clue
Contente toi de passer le morceau Clue

[Da Brat :]
Guess who's back in the m* house

Devinez qui est de retour dans cette p* de maison
With 2 big tig ol' biddies for your mouth
Avec 2 bonnes vieilles copines pour vos bouches
Heartbreakers must partake in the sensation
Les briseurs de cœur devraient participer à cette sensation
So So Def and Clue hit’s in the making
So So Def et Clue, un hit en devenir

[Missy Elliott :]
Guess who’s drivin’ the five double o

Devinez qui conduit la 500
Like yippi ya, yippi yo, yay
Toute yippy ya, yippy yo, yay
When I talk smack ya'll better skip back
Quand j’attaque, t’as intérêt à reculer
Like here we go cuz the b* don't wait
Allons-y parce que la meuf n’attend pas

[Mariah :]
Ooh your love's so
good
Oh ton amour est si bon
I don't wanna let go
Je ne veux pas le laisser partir
And although
Et bien que
I should
Je devrais
I can't leave you alone
Je ne peux pas te laisser seul
'Cause you’re so desarming
Parce que tu es si désarmant
I’m caught up in the midst of you
Je suis prise dans ton piège
And I cannot resist at all
Et je ne peux absolument pas résister

Boy if I do
Mec si je faisais
The things you want me to
Les choses que tu veux de moi
The way I used to do
à ma manière
Would you love me baby
Est-ce que tu m’aimerais baby
Or leave me feeling used
Ou est-ce que tu me laisserais me sentir utilisée
Would you go and break my heart?
Est-ce que tu partirais et briserais mon coeur?

[REFRAIN:]
Heartbreaker

Briseur de coeur
You got the best of me
Tu prends le meilleur de moi
But I just keep on coming back
Mais je ne fais que revenir
Incessantly
Sans cesse
Oh why did you have to
Oh pourquoi fallait-il
Run your game on me
Que tu joues avec moi
I should have known
J’aurais dû savoir
Right from the start
Dès le début
You'd go and break my heart
Que tu partirais et briserais mon cœur

I need someone to give me some real love [x4]
J’ai besoin que quelqu’un me donne un véritable amour

Why
Pourquoi
When I met ya that night baby
Quand je t’ai rencontré cette nuit-là baby
I didn't know it wouldn't last
Je n’ai pas su que ça ne durerait pas
I gave my love to you honey
Je t’ai donné tout mon amour chéri
Wish I could take it all back
Si seulement je pouvais le récupérer
See I had never met a guy
Tu vois je n’avais jamais rencontré un mec
That was better at telling lies
Qui soit si doué pour les mensonges
Should've known you'd break my heart
J’aurais dû savoir que tu me briserais le cœur

[Da Brat :]
Well if the Brat gave a f* about
a n*
Si la Brat avait le malheur de s’intéresser à un gars
My heart’d be broke
Mon cœur serait briser
Should’ve known you were star struck
J’aurais dû savoir que tu étais intéressé par la célébrité
When I let you stroke
Avant de te laisser me toucher
My guards were up in the beginning
J’étais sur mes gardes au début
But then I gave you my heart and you broke it again
Mais ensuite je t’ai donné mon cœur et tu l’as brisé à nouveau
I'm a fool when you smile at me, I'm convinced
Je deviens stupide quand tu me souris, je suis convaincue
I get caught up in you and I just can't resist
Je me suis fait piégée par toi et je ne peux simplement pas résister
I know you lie to me, it just drive me nuts
Je sais que tu me mens, ça me rend folle
This one kiss could persuade me to believe your bluffs
Ce seul baiser a suffi à me persuader de croire à ton bluff
You set it up and impressed me with gifts and rings
T’as tout planifié et m’a impressionnée avec des cadeaux et des bagues
I wish love was dollars cause money ain't a thing
Si seulement l’amour était en dollars, car l’argent n’est rien
Clue Illuminati and MC blew the party
Clue Illuminati et MC ont lancé la fête
I got a h* ready to blaze somebody
J’ai un flingue prêt à enflammer quelqu’un
It's that dummy you, it's that for each member of my crew
T’as bien entendu débile, tous mes potes ont bien entendu
In fact, I'ma heartbreak you
En fait, c’est moi qui vais te briser le coeur
Lay you flat on your back
Je vais t’aplatir sur le dos
You really don't know
Tu ne comprends pas
So I'd advise you not to trust me no
Je te conseille juste de ne pas avoir confiance en moi

[Missy Elliott :]
Baby, I'm the real thing

Baby, je suis au top
So what ya got me sweatin you consistantly baby
Alors pourquoi je suis sans arrêt à fond sur toi
Baby, I got the good thing
Baby, j’ai toutes les bonne choses
So why you makin love to me you crazy baby
Alors pourquoi tu me fais l’amour t’es dingue baby

I like the way he used to spank me
J’aimais la manière dont il me donnait la fessée
He used to lie me on my back take that
Mais il mentait derrière mon dos, tiens prends ça !
He used to have me in the sack legs back
Il me mettait au pieu les jambes en arrière
But now he be buggin lately
Mais maintenant il peut toujours attendre
Hey boy why you actin stinky
Hé mec pourquoi tu déconnes
I keep it stiff like wood baby
J’te rappelle que je la gardait raide comme du bois baby
So if you wanna keep a good lady
Donc si tu veux garder une super femme
You need to stop with all the heart breaking
Il faut que tu arrêtes de me briser le coeur

[Mariah :]
[REFRAIN]

Oh boy, you’ve got the best of me

Oh mec, tu avais le meilleur de moi
I keep on coming back
Je ne fais que revenir
Why did you have to run your game
Pourquoi fallait-il que tu joues avec moi
I should have known right from the start
J’aurais dû savoir dès le début
That you’d go and break my heart
Que tu partirais et briserais mon coeur

I need someone to give me some real love…
J’ai besoin que quelqu’un me donne un véritable amour…

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, X-Girlfriend

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique : Mariah Carey, Kandi, Kevin Briggs
Production : She’kspere Briggs, Mariah Carey


Quand Mariah interprètera cette chanson lors de son Rainbow Tour en 2000, c'est Kristofer Buckle, son maquilleur et meilleur ami, qui jouera le rôle de sa rivale sur scène et poussera même la chansonnette pour l'occasion !

AUDIO :

LIVES :

2000, Rainbow Tour in Chicago

- 2000, Rainbow Tour in Chicago
- 2000, Rainbow Tour in San Jose

Pour tout savoir sur les tournées de Mariah, rendez-vous dans TOURNÉES et RÉSIDENCES

PAROLES et TRADUCTION :

X-GIRLFRIEND
Ex petite amie


[REFRAIN 1:]
Ex-girlfriend you can't have him

Ex petite amie, tu ne peux pas l’avoir
It's about time
Ce n’est qu’une question de temps
That you found you a new man
Avant que tu ne te trouves un autre homme
He's moved on
Il est passé à autre chose
Don't you know, don't you know
Tu ne vois pas, tu ne vois pas
You gotta let him go
Que tu dois lâcher l’affaire
Let him go, let him go
Lâche l’affaire, lâche l’affaire
Ex-girifriend you don't listen
Ex petite amie, tu n’écoutes pas
Stop trying
Arrête d’essayer
He's not gonna give in
Il ne va pas céder
He's not yours anymore
Il n’est plus à toi
Don't you know
Tu ne vois pas
You gotta let him go
Tu dois lâcher l’affaire
Let him go, let him go
Lâche l’affaire, lâche l’affaire

Hey ex-girlfriend
Hé ex petite amie
It's too bad when you had him
ça n’allait vraiment pas quand il était à toi
Y'all thing didn't work
Rien ne marchait
But he's all mine now
Mais il est tout à moi maintenant
So stop pursuing him
Alors arrête de le poursuivre
Before you get your feelings hurt
Avant d’en souffrir
See our love is hot
Tu vois notre amour est intense
And no, it won't stop
Et non, il ne va pas s’arrêter
'Cause I got him on lock
Parce que je l’ai verrouillé
And although he rejects you
Et il a beau te rejeter
It don't seem to affect you
ça n’a pas l’air de t’affecter
'Cause you just keep trying
Parce que tu continues d’essayer
To get with him
De te remettre avec lui

[REFRAIN 2:]
So don't, don't keep, keep calling

Donc arrête, arrête, d’appeler
Hanging up the phone
Raccroche le téléphone
When I answer I know it
Quand je réponds, je sais que
Tears you up inside and
ça te déchire de l’intérieur
Why do you sit in silence
Pourquoi tu restes dans le silence
On the other end
À l’autre bout du fil
'Til I hang up and you
Jusqu’à ce que je raccroche et toi
Predictably call right back again
C’est prévisible, tu rappelleras

[REFRAIN 1]

Hey ex-girlfriend

Hé ex petite amie
Whatever your name is
Quel que soit ton nom
I'm really not amused
ça ne m’amuse vraiment pas
'Cause the things you do
Parce que ce que tu fais
Are very offensive
Est très offensant
And sometimes straight up rude
Et parfois carrément déplacé
All those late night calls
Tous ces appels tard dans la nuit
And notes on his car
Et ces petits mots sur sa voiture
Won't get you anywhere
Ne te mèneront nulle part
You can call his mom
Tu peux appeler sa mère
As much as you want
Autant que tu veux
And he won't really care
Il s’en fiche pas mal

[REFRAIN 2]

[REFRAIN 1]

I understand why

Je comprends pourquoi
You want him back
Tu veux qu’il revienne
But don't you know
Mais tu ne vois pas
Our love's too strong
Que notre amour est trop fort
For you to penetrate
Pour que tu l’infiltres
It's too late
C’est trop tard
He's not your baby no more
Ce n’est plus ton amoureux

Ex-girlfriend, ex-girlfriend…
Ex petite amie, ex petite amie…
It’s time to let him go
Il est temps de lâcher l’affaire
Ex-girlfiend, you don’t listen
Ex petite amie, tu n’écoutes pas
See he’s not gonna give in
Tu vois il ne va pas céder

[REFRAIN 1]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, After Tonight

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique : Mariah Carey, Diane Warren, David Foster
Production : David Foster, Mariah Carey


"After Tonight" est souvent vu par les fans comme un "My All", 2ème partie. Son style latino guitare-voix est tout à fait approprié puisque Mariah y évoque sa relation avec le chanteur portoricain Luis Miguel, son petit ami de l'époque. Ils avaient d'ailleurs enregistré un duo de cette chanson ensemble mais le résultat final ne convenait pas à Luis.

AUDIO :

PAROLES et TRADUCTION :

AFTER TONIGHT
Après cette nuit


I look at you looking at me
Je te regarde me regarder
Feels like a feeling meant to be
C’est comme si ce sentiment était destiné
And as your body moves with mine
Et quand ton corps bouge avec le mien
It's like I'm lifted out of time
C’est comme si j’étais soulevée hors du temps
And time again
Encore et encore
Patiently I've waited
Patiemment j’ai attendu
For this moment to arrive
Que ce moment arrive

[REFRAIN :]
After tonight

Après cette nuit
Will you remember
Te souviendras-tu
How sweet and tenderly
Avec quelle douceur et quelle tendresse
You reached for me
Tu m’as saisie
And pulled me closer
Et rapprochée de toi
After you go
Après être parti
Will you return to love me
Reviendras-tu m’aimer
After tonight begins to fade
Après que cette nuit n'ait commencé à s’effacer

I feel your touch caressing me
Je te sens que tu me caresses
This feeling's all I'll ever need
Cette sensation c’est tout ce qu’il me fallait
With every kiss from your sweet lips
À chaque baiser de tes douces lèvres
It's like I'm drifting out of time
C’est comme si je dérivais hors du temps
Alone will tell
Qui seul dira
If you feel the way I feel
Si tu ressens ce que je ressens
When I look in your eyes
Quand je te regarde dans les yeux

[REFRAIN]
After the night becomes the day

Après que la nuit ne soit devenue le jour

Time
Longtemps
Time and time again
Encore et encore
So patiently I've waited
Très patiemment j’ai attendu
For this moment to arrive
Que ce moment arrive

[REFRAIN]
After the night becomes the day

Après que la nuit ne soit devenue le jour
After tonight begins, begins
Après que cette nuit n'ait commencé, commencé
To fade
À s’effacer

After all, after all
Après tout ça, après tout ça
When the morning comes
Quand le matin viendra
When the morning comes
Quand le matin viendra
After tonight
Après que cette nuit
Begins to fade
N'ait commencé à s’effacer
Begins to fade
N'ait commencé à s’effacer

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, How Much - feat. Usher

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique: Mariah Carey, Bryan Michael Cox, Jermaine Dupri, Tupac Shakur,
Darryl Harper, Tyrone Wrice, Ricky Rouse
Production : Jermaine Dupri, Mariah Carey, Bryan Michael Cox
Rap: Jermaine Dupri
Contient des portions de ‘Me And My Girlfriend’ de Tupac Shakur


Pour ce duo avec Usher, Mariah fait équipe avec son ami Jermaine Dupri et son acolyte Bryan Michael Cox à la production. On retrouvera le binôme Dupri-Cox derrière de nombreux morceaux de la chanteuse à l'avenir. "How Much" utilise un célèbre sample de Tupac, "Me And My Girlfriend" qui sera également utilisé par Jay-Z et Beyoncé en 2002. Mariah était une grande fan de Tupac et aurait aimé collaborer avec lui. Elle a seulement eu la chance de le croiser lors des American Music Awards en 1996, quelques mois avant sa mort.

AUDIO :

PAROLES et TRADUCTION :

HOW MUCH featuring Usher
À ce point là

[JD :]
MC

MC
Oh baby I don't think you know
Oh baby je ne crois pas que tu saches
Just just
Juste juste
How much I love you
À quel point je t’aime
Have you ever felt lonely
Est-ce que tu t’es déjà sentie seule
When you know you gotta leave me
Quand tu savais que tu devais me laisser
That's
C’est
How much I love you
À ce point-là que je t’aime
(x2)

[Mariah & Usher :]

The way I feel for you

Ce que je ressens pour toi
I can't describe
Je ne peux pas le décrire
It's almost too intense
C’est presque trop intense
To verbalize
Pour le verbaliser
Essentially you're all
Essentiellement tu es tout
I'm living for
Ce pour quoi je vis
And basically each day
Et en gros chaque jour
I need you more and more
J'ai de plus en plus besoin de toi

[REFRAIN :]
Have you ever felt so enamored baby

T'es-tu déjà senti si épris baby ?
That's how much I love you
C’est à ce point-là que je t’aime
All I need in this life, you see
Tout ce dont j'ai besoin dans la vie, voyez-vous
Is me and my boyfriend
C’est moi et mon mec
(Me and my girlfriend)
(Moi et ma meuf)
Have you ever felt lost
T’es-tu déjà senti perdu
When you know you gotta leave me
Quand tu savais que tu devais me laisser
That's how much I love you
C’est à ce point-là que je t’aime
Love is yours and mine
L’amour nous appartient
'Till the very end
Jusqu’à la fin des temps
Just me and my boyfriend
Juste moi et mon mec

Don't underestimate the love in me
Ne sous-estime l’amour en moi
It's obvious these feelings run so deep
C’est évident que ces sentiments sont très profonds
I fall and fall for you day after day
Je tombe et retombe amoureuse de toi jour après jour
Nobody else could ever take your place
Personne d’autre ne pourra jamais prendre ta place

[REFRAIN]

You don't gotta waste your time and worry
Tu n'as pas besoin de perdre ton temps à t’inquiéter
You don't gotta look for reassurance
Tu n’as pas besoin d’être rassuré
'Cause clearly you're the only one that's getting this and
Car clairement tu es le seul à comprendre ça
Sugar I don't need nobody else
Mon sucre je n’ai besoin de personne d’autre
But you
Que toi
And honey I ain't letting go too soon
Et chéri je ne suis pas prête de laisser tomber
Because I can't get enough
Parce que je n’en ai jamais assez
Why you asking how much?
Pourquoi me demandes-tu à quel point ?
It's more than you can handle baby
C’est plus que tu ne peux le gérer baby

[REFRAIN]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, Bliss

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique : Mariah Carey, James Harris III, Terry Lewis, Jim Wright
Production : Jimmy Jam & Terry Lewis, Mariah Carey, Jim Wri
ght

"Bliss" est une chanson qui met en avant la voix de sifflet de Mariah qui a grandement été inspirée par son idole Minnie Riperton pour ce titre. Elle délivre ici un des textes les plus érotique de toute sa carrière. Pour la musique, elle collabore avec le compositeur James 'Big Jim' Wright, qui est ensuite devenu son pianiste de prédilection et l'a accompagné sur ses nombreuses tournées avant sa disparition en 2018.

AUDIO :

PAROLES et TRADUCTION :

BLISS
Extase

Touch me baby

Touche moi baby
It feels so amazing
C’est si merveilleux
And you stimulate me
Et tu me stimules
And you make me want you
Et tu me donnes envie de toi
More and more
Encore et encore

What do I do
Que dois-je faire ?
What do I say
Que dois-je dire ?
Does it feel good
Est-ce que c’est bon
To you this way
Pour toi comme ça ?
I wanna be
Je veux être
All that you need
Tout ce que tu désires
Boy what's your fantasy?
Dis-moi quel est ton fantasme ?
Better hold on, ready or not
Accroche-toi, que tu sois prêt ou non
Baby my love ain't gonna stop
Baby mon amour ne va pas s’arrêter
Take it down low
Descends doucement
Make me get high
Fais-moi planer

[REFRAIN:]
Oh my love goes

Oh mon amour s'anime
On and on and on and on and on
Encore et encore
My love goes
Mon amour s'anime
On and on and on and on and on
Encore et encore
On and on and on and on and on
Encore et encore
See all my love's for you
Tu vois, tout mon amour est pour toi

Baby don't you rush me, no
Baby ne me presse pas, non
You got to take it slow
Tu dois prendre ton temps
Just let the feeling grow
Laisse la sensation grandir
Until it overflows
Jusqu’à ce qu’elle déborde
Anyway you want it now
Si tu le veux maintenant
Just gotta tell me how
Tu dois juste me dire comment
To give you everything
Te donner tout
You've even dared to dream
Ce que tu n’osais même pas imaginer

Isn't it bliss
N’est-ce pas l'extase
To you right now
Pour toi maintenant
Don't be subdued
Ne murmure pas
Say it out loud
Dis le bien fort
Ain't it a sweet
N’est-ce pas un doux
Luscious delight
Et succulent plaisir
When you're immersed in my
Quand tu t’immerges dans mon
Ocean of love
Océan d’amour
Coming on strong
Déferlant avec force
Baby I've been waiting so long
Baby j’ai attendu si longtemps
Revel inside of paradise
Délecte-toi dans le paradis

[REFRAIN]

So
Alors
Gimme some pure delectable love
Donne-moi un amour pure et délectable
Like I'm gonna give to you
Comme celui que je vais te donner
Keep coming around
Continue de venir
'Cause I won't run out
Parce que je ne me sauverai pas
I can't get enough of you
Je ne peux pas me passer de toi
My love goes on
Mon amour s'anime

[REFRAIN]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, Can't Take That Away (Mariah's Theme)

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique : Mariah Carey, Diane Warren
Production : Jimmy Jam & Terry Lewis, Mariah Carey
Arrangements : James ‘Big Jim’ Wright


"Can't Take That Away" marque la première d'une longue série de collaborations entre Mariah et les producteurs Jimmy Jam et Terry Lewis (producteurs de Janet Jackson, entre autres). La chanson est sous-titrée "Mariah's Theme" car elle reprend les leitmotivs de la chanteuse : la persévérance et la confiance en soi, déjà évoqués dans "Make It Happen" ou "Hero". Dans ce morceau en particulier, elle fait clairement référence à sa bataille pour s'imposer face à sa maison de disques. Elle insistera pour qu'il sorte en single en 2000, après la fusillade survenue au lycée de Columbine pour apporter son soutien aux familles des victimes et transmettre un message d'espoir. La maison de disque ne l'aidera pas à promouvoir le titre.
Dans le clip, Mariah rend hommage à plusieurs personnes connues ou non ayant surmonté des épreuves avant de devenir des exemples de courage et de détermination. Parmi eux, la grand-mère de son amie Da Brat et son neveu Shawn (voir Famille).

CLIP :

2000, Clip de Can't Take That Away

CLIP ALTERNATIF :

- 2000, Under The Rain Version

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 2000, Morales Revival Triumphant Mix
- Tous les Remixes de Can't Take That Away

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

LIVES :

2000, Blockbuster Awards

CAN’T TAKE THAT AWAY (MARIAH’S THEME)
Ils ne peuvent pas m'enlever ça (Le Thème de Mariah)


They can say
Ils peuvent dire
Anything they want to say
Tout ce qu’ils veulent
Try to bring me down
Essayer de m'abattre
But I will not allow
Mais je ne permettrais
Anyone to succeed
à personne d'arriver
Hanging clouds over me
A suspendre des nuages au-dessus de moi

And they can try
Et il peuvent essayer
Hard to make me feel that I
Fort de me faire sentir
Don't matter at all
Que je n'ai aucune importance
But I refuse to falter
Mais je refuse de renoncer
In what I believe
A ce en quoi je crois
Or loose faith in my dreams
Ou de perdre la foi en mes rêves

[REFRAIN:]
'Cause there's a light in me

Parce qu’il y a une lumière en moi
That shines brightly
Qui brille intensément
They can try
Ils peuvent essayer
But they can't take that away from me
Mais ils ne peuvent pas m’enlever ça
From me
M'enlever ça

They can do
Ils peuvent faire
Anything they want to you
Tout ce qu’il veulent
If you let them in
Si vous les laissez entrer
But they won't ever win
Mais ils ne gagneront jamais
If you cling to you pride
Si vous vous accrochez à votre fierté
And just push them aside
Et que vous les repoussez

See I
Vous voyez j’ai
I have learned
J’ai appris
There's an inner peace I own
Que je possédais une paix intérieure
Something in my soul
Quelque-chose dans mon âme
That they can not possess
Qu’ils ne peuvent pas posséder
So I won't be afraid
Alors je n’aurai pas peur
And the darkness will fade
Et l’obscurité disparaîtra

[REFRAIN]

No
Non
They can't take this
Ils ne peuvent pas prendre ce
Precious love I'll always have inside me
Précieux amour que j’aurai toujours en moi
Certainly the Lord will guide me
Il est certain que le Seigneur me guidera
Where I need to go
Là où je dois aller

They can say
Ils peuvent dire
Anything they want to say
Tout ce qu’ils veulent
Try to bring me down
Essayer de m'abbattre
But I won't face the ground
Mais je ne baisserai pas la tête
I will rise steadily
Je m’élèverai bien droite
Sailing out of their reach
Et je naviguerai hors de leur portée

Oh Lord
Oh Seigneur
They do try
Ils essaient vraiment
Hard to make me feel
Fort de me faire sentir
That I don't matter at all
Que je n'ai aucune importance
But I refuse to falter
Mais je refuse de renoncer
In what I believe
A ce en quoi je crois
Or loose faith in my dreams
Ou de perdre la foi en mes rêves

[REFRAIN]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1999, Heartbreaker - feat. Jay-Z

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Rainbow" (1999)
Paroles et musique : Mariah Carey, Jay-Z, Shirley Elliston, Lincoln Chase, Michael Walden, Jeffrey Cohen
Production : Mariah Carey, DJ Clue, Ken ‘Duro’ Ifill
Contient un sample de ‘Attack Of The Name Game’ de Stacy Lattisaw


Au départ, Mariah avait écrit "Heartbreaker" pour la BO du film Glitter. Le projet cinématographique prenant du retard, Mariah décide d'enregistrer un nouvel album ("Rainbow") et "Heartbreaker" en devient le premier titre. Il devient surtout son 14ème numéro 1 aux Etats-Unis et fait d'elle la seule artiste à avoir eu un numéro 1 chaque année des années 90. Pour l'anecdote, à l'aube de l'ère digital, "Heartbreaker" est le tout premier single de Mariah a être publié sur internet, quelques jours avant le CD.
Dans la version originale, Mariah collabore avec Jay-Z. Le clip est une des vidéos les plus chères de l'histoire de la musique. Il introduit le personnage de Bianca, alter-égo méchant de Mariah (joué par la diva elle-même) qu'on retrouvera dans le clip de "Boy" en 2003. On y voit des références aux films Grease & Scarface.
Pour le Remix, la chanteuse partage l'affiche avec Da Brat et Missy Elliott. Dans le clip, Snoop Dogg et DJ Clue (producteur) font une apparition. Plus de doute, Mariah appartient bien désormais à la famille du Hip Hop. Ce remix est d'ailleurs directement intégré dans la tracklist de l'album.

CLIP :

1999, Clip de Heartbreaker

2003, Shining Through The Rain - Remix & Original avec Da Brat

- 1999, The Today Show
- 1999, Homecoming Special - Remix & Original avec Da Brat & Jay-Z
- 1999, Oprah - Remix avec Da Brat & Missy Elliott
- 1999, MTV EMA - Remix avec Da Brat & Missy Elliott
- 1999, TOTP (UK)
- 1999, Faustao (Brésil)
- 1999, Hebe (Brésil)
- 1999, Nulle Part Ailleurs (France) - Extrait Acapella
- 1999, Tapis Rouge (France)
- 1999, Hit Machine (France)
- 1999, Vivement Dimanche (France)
- 1999, Carramba Che Fortuna (Italie)
- 1999, Argentina Special
- 1999, Music Fair (Japan)
- 1999, Gala de la Hispanidad (Espagne)
- 1999, Televizier-ring Gala (Pays-Bas)
- 2000, Divas Live - Love Hangover Remix
- 2000, Rainbow Tour in Chicago - Remix & Original
- 2003, Shining Through The Rain - Remix & Original avec Da Brat
- 2003, Charmbracelet Tour in Manila - Remix & Original
- 2006, Pepsi Smash Live - Remix & Original
- 2007, The Adventures Of Mimi > DVD
- 2007, One Mighty Party @ Disneyland Paris - If You Should Ever Be Lonely Remix
- 2009, Live @ The Pearl (Las Vegas) - Remix & Original
- 2010, Angels Advocate Tour in Atlantic City - Love Hangover Remix
- 2012, Concert in Ischgl (Autriche) - Love Hangover Remix
- 2012, Concert in Rabat (Maroc) - Love Hangover Remix
- 2014, The Elusive Chanteuse Show in Sydney - Remix & Original
- 2015, #1's To Infinity in Las Vegas - Remix & Original
- 2016, The Sweet Sweet Fantasy Tour in Paris - Remix & Original
- 2016, #1's To Infinity in Las Vegas - Remix & Original
- 2017, All The Hits Tour in Vancouver - Love Hangover Remix
- 2018, The Butterfly Returns (Las Vegas) - Love Hangover Remix
- 2018, Live in Manila (Asian Tour) - Love Hangover Remix
- 2019, The Butterfly Returns - Love Hangover Remix
- 2019, Caution Tour in Paris - Remix & Original
- 2022, Global Citizen Festival - Honey/Heartbreaker Medley
- 2022, Merry Christmas To All at the Madison Square Garden - Honey/Heartbreaker Medley
- 2023, Lovers & Friends Festival - Honey/Heartbreaker Medley
- 2023, L.A. Pride - Honey/Heartbreaker Medley + Junior's Club Mix
- 2023, Merry Christmas One And All ! Tour in Baltimore - Honey/Heartbreaker Medley with Da Brat

Pour tout savoir sur les tournées de Mariah, rendez-vous dans TOURNÉES et RÉSIDENCES

PAROLES et TRADUCTION :

HEARTBREAKER featuring Jay-Z
Briseur de cœur


We’re gonna do it like this
On va le faire comme ça

Gimme your love, gimme your love…
Donne moi ton amour, donne moi ton amour…

Oh your love's so good
Oh ton amour est si bon
I don't wanna let go
Je ne veux pas partir
And although I should
Et bien que je devrais
I can't leave you alone
Je ne peux pas te laisser seul
Cause you're so disarming
Parce que tu es si désarmant
I'm caught up in the midst of you
Je suis prise dans ton piège
And I cannot resist at all
Et je ne peux absolument pas résister

[REFRAIN 1]
Boy if I do

Mec si je faisais
The things you want me to
Les choses que tu veux de moi
The way I used to do
à ma manière
Would you love me baby
Est-ce que tu m’aimerais baby
Or leave me feeling used
Ou est-ce que tu me laisserais me sentir utilisée
Would you go and break my heart?
Est-ce que tu partirais et briserais mon cœur?

[REFRAIN 2]
Heartbreaker

Briseur de cœur
You got the best of me
Tu prends le meilleur de moi
But I just keep on coming back
Mais je ne fais que revenir
Incessantly
Sans cesse
Oh why did you have to
Oh pourquoi fallait-il
Run your game on me
Que tu joues avec moi
I should have known
J’aurais dû savoir
Right from the start
Dès le début
You'd go and break my heart
Que tu partirais et briserais mon cœur

Gimme your love, gimme your love…
Donne moi ton amour, donne moi ton amour…

It's a shame to be
C’est une honte d’être
So euphoric and weak
Aussi euphorique et faible
When you smile at me
Quand tu me souris
And you tell me the things
Et que tu me dis les choses
That you know persuade me
Qu’il faut pour me persuader
To relinquish my love
De renoncer à mon amour
To you
Pour toi
But I cannot resist at all
Mais je ne peux absolument pas résister

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]


[Jay-Z:]
She wanna shop with Jay, play box with Jay

Elle veut faire du shopping avec Jay, faire de la boxe avec Jay
She wanna pillowfight in the middle of the night
Elle veut faire des batailles de polochons au milieu de la nuit
She wanna drive my Benz with five of her friends
Elle veut conduire ma Benz avec 5 de ses amies
She wanna creep past the block spyin' again
Elle veut se faufiler dans le quartier pour espionner
She wanna roll with Jay, chase the skeeos away
Elle veut rouler avec Jay, chasser les pigeons
She wanna fight with lame chicks, blow my day
Elle veut se battre avec des poules abruties, pomper ma journée
She wanna inspect the rest, kick me to the curb
Elle veut tout inspecter, me les casser
If she find a strand of hair longer than hers
Si elle trouve une mèche de cheveux plus longs que les siens
She want love in the jacuzzi, rub up in the movies
Elle veut faire l’amour dans le jacuzzi, se frotter au cinéma
Access to the old crib, keys to the new crib
Un accès à l’ancienne baraque, les clés de la nouvelle
She wanna answer the phone, tattoo her arm
Elle veut répondre au téléphone, tatouer son bras
That's when I gotta send her back to her moms
C’est à ce moment-là que j’ai dû la renvoyer chez sa mère
She called me a "Heartbreaker"
Elle m’a traiter de ‘Briseur de cœur’
When we apart, it makes her
Quand on est séparé, ça lui donne envie
Wanna piece of paper, scribble down "I hate ya"
D’attraper une feuille de papier, de griffonner "Je te déteste"
But she knows she loves Jay because
Mais elle sait qu’elle aime Jay parce que
She loves everything Jay says, Jay does
Elle aime tout ce que Jay dit, tout ce que Jay fait
You know
Vous savez

[REFRAIN 2]

Gimme your love, gimme your love…

Donne moi ton amour, donne moi ton amour…

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1998, Do You Know Where You're Going To

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "#1's" (Edition Internationale)(1998)
Reprise de Diana Ross
Paroles et musique : G.Goffin, M.Masser
Production : Stevie J, Mariah Carey


"Do You Know Where You're Going To" est une reprise de Diana Ross. Les deux artistes partageront la même scène lors du concert "Divas" en 2000. Ce titre est un Bonus qui n'apparaît pas sur la version US de #1's. Connaissant un succès honorable en France, il sera également ajouté en Bonustrack de l'album "Rainbow" en 1999 pour l'hexagone.

AUDIO :

REMIXES :

- Tous les Remixes

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

LIVES :

1999, TOTP (UK)

- 1999, TOTP (UK)

PAROLES et TRADUCTION :

DO YOU KNOW WHERE YOU’RE GOING TO
Est-ce que tu sais où tu vas ?


[REFRAIN 1]
Do you know where you're going to?

Est-ce que tu sais où tu vas ?
Do you like the things that life is showing you?
Est-ce que tu aimes les choses que la vie te montre ?
Where are you going to?
Où vas-tu ?
Do you know?
Le sais-tu ?

[REFRAIN 2]
Do you get what you're hoping
for?
Est-ce que tu obtiens ce que tu souhaites ?
When you look behind you there's no open door
Quand tu regardes derrière toi il n’y a que des portes closes
What are you hoping for?
Que souhaites-tu ?
Do you know?
Le sais-tu ?

Once we were standing still in time
Autrefois nous nous tenions droits face au temps
Chasing the fantasies that filled our minds
Nous poursuivions les rêves qui remplissaient nos têtes
You knew how I loved you but my spirit was free
Tu savais combien je t’aimais mais mon esprit était libre
Laughing at the questions that you once asked to me
J’ai ri aux questions que tu m’as osées un jour

[REFRAIN 1]

Now looking back at all we've had

Maintenant quand je regarde tout ce que nous avions avant
We let so many dreams just slip through our hands
Nous avons laissé tant de rêves nous glisser des doigts
Why must we wait so long before we see
Pourquoi devons-nous attendre si longtemps avant de voir
How sad the answers to those questions can be?
A quel point les réponses à ces questions peuvent être tristes ?

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

Pour connaître toutes les chansons reprises par Mariah, rendez-vous dans REPRISES

Voir les commentaires

1998, I Still Believe

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "#1's" (1998)
Reprise de Brenda K. Starr
Paroles et musique: A. Armato, V. Cantarelli
Production : Stevie J, Mike Ma
son, Mariah Carey

"I Still Believe" est une reprise de Brenda K Starr, qui n'est autre que la chanteuse qui a aidé Mariah à se faire repérer 10 ans auparavant lorsqu'elle n'était encore que sa choriste. "I Still Believe" est d'ailleurs la chanson que Mariah avait chanté au casting pour devenir choriste de Brenda.
Dans le clip, Mariah rend hommage à son idole de toujours, Marilyn Monroe, en allant visiter les troupes de l'armée américaine (à la base Edwards) tel Marilyn en Corée en 1953. En 2001, Mariah renouvellera cette visite aux troupes en allant jusqu'au Kosovo.
Pour le remix, Mariah collabore de nouveau avec Krayzie Bone des Bone Thugs N Harmony et son amie Da Brat. Elle réalise le clip elle-même.

CLIP :

1999, Clip de I Still Believe

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 1999, Pure Imagination Remix featuring Krayzie Bone & Da Brat > VIDEO CLIP
- Tous les Remixes

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

LIVES :

1999, Michael Jackson & Friends

I STILL BELIEVE

You look in my eyes
Tu me regardes dans les yeux
And I get emotional inside
Et ça me rend émotive au fond
I know it's crazy but
Je sais que c’est dingue mais
You still can touch my heart
Tu arrives encore à toucher mon coeur
And after all this time
Et après tout ce temps
You'd think that I
Tu pensais peut-être que
Wouldn't feel the same
Je ne ressentirais plus la même chose
But time melts into nothing,
Mais le temps n’efface rien
And nothing has changed
Et rien n’a changé

[REFRAIN]
I still believe someday you and me

Je crois toujours qu’un jour toi et moi
Will find ourselves in love again
Nous nous retrouverons de nouveau amoureux
I have a dream someday you and me
J’ai fait le rêve qu’un jour toi et moi
Will find ourselves in love again
Nous nous retrouverons de nouveau amoureux

Each day of my life
Chaque jour de ma vie
I'm filled with all the joy I could find
Je suis remplie de toute la joie possible
You know that I
Tu sais que je
I'm not the desperate type
Ne suis pas du genre désespérée
If there's one spark of hope
S’il reste une lueur d’espoir
Left in my grasp
A ma portée
I'll hold it with both hands
Je la tiendrais entre mes deux mains
It's worth the risk of burning
ça vaut la peine de risquer de se brûler
To have a second chance
Pour avoir une seconde chance

No no no no no no
Non non non non non non
I need you baby
J’ai besoin de toi baby
I still believe that we can be together
Je crois toujours que nous pouvons être ensemble
No no no
Non non non
If we believe that true love
Si nous croyions que le véritable amour
Never has to end
Dure toujours
Then we must know that we will love again
Alors nous devrions savoir que nous nous aimerons à nouveau

[REFRAIN]

Ooh baby I do
Ouh baby c’est vrai
Just give me one more try
Laisse-moi juste une nouvelle chance
In love again
En amour encore
I miss your love
Ton amour me manque
We’ll find ourselves in love again
Nous nous retrouverons amoureux de nouveau

Pour connaître toutes les chansons reprises par Mariah, rendez-vous dans REPRISES

Voir les commentaires

1998, When You Believe - feat. Whitney Houston

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album #1's (1998)
BO du film "Le Prince d’Égypte"

Paroles : Stephen Schwartz
Musique : Stephen Schwartz, Babyface
Production : Babyface


"When You Believe" est un duo historique qui réuni les deux plus grandes Divas américaines des années 90. Il met fin aux rumeurs qui prétendaient que Mariah et Whitney Houston ne s'appréciaient pas. La vérité est qu'elles ne se connaissaient pas mais admiraient le talent l'une de l'autre. Elles se sont entendues à merveille lors de l'enregistrement de cette chanson, devenant amies. Produit par Babyface, ce titre est également la BO du film "Le Prince d’Égypte" et a gagné l'Oscar de la Meilleure Chanson Originale en 1999.

CLIPS :

1998, Clip de When You Believe

- 1998, NBC Church Version

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

LIVES :

1999, Academy Awards (Oscars)

- 1998, Oprah
- 1999, Academy Awards (Oscars)
- 2016, The Sweet Sweet Fantasy Tour in Paris

Pour tout savoir sur les tournées de Mariah, rendez-vous dans TOURNÉES et RÉSIDENCES

PAROLES et TRADUCTION :

WHEN YOU BELIEVE avec Whitney Houston
Quand vous y croyez


[Whitney :]
Many nights we pray

Nous avons prié tant de nuits
With no proof anyone could hear
Sans aucune preuve que quelqu’un pouvait entendre
In our hearts a hopeful song
Nous avions dans nos cœurs une chanson d’espoir
We barely understand
Que nous comprenions à peine
Now we are not afraid
Maintenant nous n’avons plus peur
Although we know there's much to fear
Bien que nous sachions qu’il y ait beaucoup à craindre
We were moving mountains long
Nous soulevions des montagnes
Before we know we could
Bien avant de savoir que nous le pouvions

[Whitney:] [REFRAIN :]
There can be miracles

Il peut y avoir des miracles
When you believe
Quand vous y croyez
Though hope is frail
Bien que l’espoir soit fragile
It's hard to kill
Il est dur à tuer
Who knows what miracle
Qui sait quel miracle
You can achieve
Vous pouvez accomplir
When you believe
Quand vous y croyez
Somehow you will
Vous finirez par y arriver
You will when you believe
Vous y arriverez si vous y croyez

[Mariah :]
In this time of fear

En ces temps de peur
When prayer so often proves in vain
Quand les prières s’avèrent si souvent vaines
Hope seems like the summer birds
L’espoir ressemble aux oiseaux d’été
Too swiftly flown away
Si vite envolés
And now I am standing here
Et maintenant je me tiens ici
My heart's so full I can't explain
Mon cœur est rempli, je ne peux pas l’expliquer
Seeking faith and speaking words
J’atteins une foi et je dis des mots
I never thought I'd say
Que je ne pensais jamais prononcer

[Mariah :][REFRAIN]

[Whitney & Mariah :]
They don't always happen when you ask

Ils n’arrivent pas toujours quand vous le demandez
And it's easy to give in to your fear
Et c’est facile de céder à la peur
But when you're blinded by your pain
Mais quand vous êtes aveuglés par votre souffrance
Can't see your way safe through the rain
Et que vous ne pouvez pas voir le plus sûr chemin sous la pluie
Thought of a still resilient voice
La pensée d’une voix tenace et résistante
Says love is very near
Vous dit que l’amour est tout près

[Whitney & Mariah :][REFRAIN]

Voir les commentaires

1998, Sweetheart - feat. Jermaine Dupri

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album #1's (1998)
Reprise de Rainy Davis
Paroles et musique : R.Davis, P.Warner
Production : Jermaine Dupri, Mariah Carey


"Sweetheart" est une reprise d'un titre des années 80 de Rainy Davis. Même si Jermaine Dupri travaille avec Mariah en tant que producteur depuis l'album "Daydream", c'est la première fois qu'il apparaît aussi en tant que rappeur sur une de leurs collaborations (hors remix).
Mariah est sortie quelques temps avec le jeune homme (Flip) qui joue son amoureux dans le clip.

CLIP :

1998, Clip de Sweetheart

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- Tous les Remixes de "Sweetheart"

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

PAROLES et TRADUCTION :

SWEETHEART Featuring JD
Petit cœur


[JD]
What you think about

Que penserais-tu…
You and me baby going one on one
D’un tête à tête entre toi et moi
(Say what, JD y'all, So So Def, MC y'all)
(Qu’est-ce que tu dis, JD yo, So So Def, MC yo)
I'm the man to fulfill your needs
Je suis l’homme qui comblera tes besoins
Get you everything that you see in your dreams, baby
Je t’apporterai tout ce que tu vois dans tes rêves bébé
Let nothing and nobody tear us apart
Je ne laisserai rien ni personne nous séparer
And forever you'll be my sweetheart
Et pour toujours tu seras mon petit cœur

[MC]
Boy haven't you noticed

Mec n’as-tu pas remarqué
A gleam in my eye
Une lueur dans mes yeux
Because of you
A cause de toi
I'm a little hypnotized
Je suis un peu hypnotisée
But every time you're with me
Mais à chaque fois que tu es avec moi
I feel so positive
Je me sens si positive
That with a little love
Si on ajoute à ça un peu d’amour
Something's got to give
ça donnera forcément quelque-chose

[REFRAIN 1]
A full moon

Une pleine lune
Is waiting in the twilight
Attend dans le crépuscule
Maybe soon
Bientôt peut-être
You will come to be my night
Tu viendras pour être ma nuit
Here we are
Nous y voilà
Hoping that we never part
Espérant que nous ne nous séparerons jamais
Stay with me
Reste avec moi
Baby won't you be my…
Baby veux-tu être mon…

[REFRAIN 2]
Sweethe
art
Petit cœur
We could share a storybook romance
On pourrait partager une romance de conte de fée
(JD : What you think of that, what you think of that, you and me going one on one)
(JD : Que penses-tu de ça, que penses-tu de ça, un tête à tête entre toi et moi)
Won't you be my sweetheart
Veux-tu être mon petit cœur
We could share a storybook romance
On pourrait partager une romance de conte de fée
Oh baby
Oh baby
(JD : What you think of that, what you think of that, you and me going one on one)
(JD : Que penses-tu de ça, que penses-tu de ça, un tête à tête entre toi et moi)

You are no Casanova
Tu n’es pas un Casanova
I know that you'll be true
Je sais que tu seras vrai
And that's why
Et c’est pour ça
I'm so in love with you
Que je suis autant amoureuse de toi
(JD : Me too)
(JD : Moi aussi)
But each romantic evening
Mais à chacune de nos soirées romantiques
You leave me at my door
Tu me laisses à ma porte
But tonight
Mais ce soir
I'd like us to explore…
J’aimerais que nous explorions…

REFRAIN 1

REFRAIN 2

Na, na, na, na, na…
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah…


[JD]
Put your hands in the air

Lève les mains en l’air
JD y'all, MC y'all
JD yo, MC yo
See, I saw you in the party
Tu vois, je t’ai vu à la soirée
With your eyes on me
Tu me regardais
Fittin' the description
Tu correspondais à la description
Of what I want my bride to be
De la fiancée que je recherche
As live as me
Aussi vivante que moi
Don't know the same guys as me
Tu ne fréquente pas les mêmes gars que moi
But a lot of style
Mais tu as beaucoup de style
And usin' wild name like Ivory
Et tu utilises des noms de fou comme "Ivory"
I agree with my niggas
Je suis d’accord avec mes potes
You the baddest
Tu es la plus géniale
I ever seen in a long time
Que j’ai vu depuis bien longtemps
But woman with her own shine
Mais une femme avec sa propre lumière
Her own time
Qui gère son propre temps
And I don't hit
Je ne ferai pas de rentre-dedans
Cuz I'm tired of dealin'
Parce que je suis fatigué d’avoir recours
With the wrong kind
Au mauvais genre
Getting non' but the bullshit
Je n’obtiens rien que de la merde
She got a playa
Elle s’amuse
Tryin' to think of new things to say
Essaye de trouver de nouvelles choses à dire
She up in the corner
Elle est là dans le coin
Sippin' Don P, Rosee
Elle sirote du Don P rosé
Shakin' it up with the homegirls
Trinque avec ses copines
Payin' no attention to us
Ne fait pas attention à nous
They in they own world
Elles sont dans leur monde à elles
'aiyyo girl'
‘Hé poupée’
I'm the man to fulfill your needs
Je suis l’homme qui comblera tes besoins
Get you everything that you see in your dreams
Je t’apporterai tout ce que tu vois dans tes rêves
Baby, let nothing and nobody tear us apart
Baby, je ne laisserai rien ni personne nous séparer
And forever you'll be my sweetheart
Et pour toujours tu seras mon petit cœur

[MC]
Stars are bright, the mood is right

Les étoiles brillent, l’atmosphère est bonne
(JD : Say what MC baby sing it to me)
(JD : Qu’est-ce que tu dis MC, chante le moi)
To keep me warm away form harm
Pour me réchauffer, loin du mal
Nowhere better than my baby's arms
Il n’y a pas de meilleur endroit que les bras de mon chéri
Stars are bright, the mood is right
Les étoiles brillent, l’atmosphère est bonne
(JD : Say what MC baby sing it to me)
(JD : Qu’est-ce que tu dis MC, chante le moi)
To keep me warm away from harm
Pour me réchauffer, loin du mal
Won't you be my…
Veux-tu être mon…

Sweet… heart
Petit… coeur
We could share a storybook romance
On pourrait partager une romance de conte de fée
Won't you be my sweetheart
Veux-tu être mon petit coeur
We could share a storybook romance
On pourrait partager une romance de conte de fée
Oh baby, be my baby
Oh baby, sois mon bébé

Let's get together
Mettons-nous ensemble
And live happily ever after
Et vivons heureux jusqu’à la fin des temps
(JD : So so def)
(JD : So so def)
With no one to make us sad
Personne ne pourra nous rendre triste
Oh baby
Oh baby
(JD : Mariah, you’re on fire, JD y’all)
(JD : Mariah, tu mets le feu, JD yo)
You know I need your love
Tu sais j’ai besoin de ton amour
Romance
D’une romance
(JD : Yeah yeah me too)
(JD : Ouais ouais moi aussi)

Pour connaître toutes les chansons reprises par Mariah, rendez-vous dans REPRISES

Voir les commentaires

1997, Outside

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Butterfly" (1997)
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff, Cory Rooney


À la manière de "Looking In" sur l'album "Daydream", cette chanson très personnelle vient conclure "Butterfly". Dedans, Mariah évoque ses difficultés à se sentir acceptée à cause de ses origines multiraciales. Ce titre a la force d'interpeller toute personne qui se sent différente.

AUDIO :

REMIXES:

- 2022, Outside (Acapella)

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

PAROLES et TRADUCTION :

OUTSIDE
En dehors


It's hard to explain
C’est dur à expliquer
Inherently it's just always been strange
En soit ça a toujours était étrange
Neither here or there
Ni ici, ni là
Always somewhat out of place everywhere
Jamais vraiment à sa place où que ce soit
Ambiguous
Ambigüe
Without a sense of belonging to touch
Sans sentiment d’appartenance pour se rapprocher
Somewhere halfway
Quelque part à mi-chemin
Feeling there's no one completely the same
Sentant que personne n’est vraiment pareil

[REFRAIN:]
Standing alone

Debout, seule
Eager to just
Avec la volonté de juste
Believe it's good enough
Croire que c’est assez bien
To be what you really are
Pour être ce que tu es vraiment
But in your heart
Mais dans ton cœur
Uncertainty forever lies
L’incertitude demeure pour toujours
And you'll always be
Et tu seras toujours
Somewhere on the
Quelque part
Outside
En dehors

Early on, you face
Tôt, tu dois faire face
The realization you don't
A la révélation que tu
Have a space
N’as pas ta place
Where you fit in
Là où tu t'intégrais
And recognize you
Et tu réalises que
Were born to exist
Tu étais née pour exister

[REFRAIN]

And it's hard, and it's hard, and it's hard
Et c’est dur, et c’est dur, et c’est dur
Irreversibly falling in between
Irréversiblement tu tombes entre-deux
And it's hard, and it's hard
Et c’est dur, et c’est dur
To be understood
D’être comprise
As you are, as you are
Comme tu es, comme tu es

Oh, and God knows
Oh et Dieu sait
That you're standing on your own
Que tu te tiens debout toute seule
Blind and unguided
Aveugle et sans guide
Into a world divided
Dans un monde diviser
You're thrown
Tu es lancée
Where you're never quite the same
Là où tu ne seras jamais vraiment pareille
Although you try, try and try
Bien que tu essayes, encore et encore
To tell yourself
De te dire
You really are
Que tu existes vraiment
But in your heart uncertainty forever lies
Mais dans ton cœur l’incertitude demeure pour toujours
And you'll always be
Et tu seras toujours
Somewhere on the outside
Quelque part en dehors

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1997, The Beautiful Ones - feat. Dru Hill

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Butterfly" (1997)
Reprise de Prince
Paroles et Musique : Prince
Production : Mariah Carey, Cory Rooney
Arrangements : Mariah Carey, Cory Rooney, Dru Hill


"The Beautiful Ones" est une reprise de Prince en duo avec le groupe de R'nb Dru Hill et son leader Sisqo (Thong Song).
Mariah et Prince étaient amis. La diva raconte que "The Artist", qui n'était pas fan des reprises en général, lui aurait poliment dit qu'il préférait quand elle chantait ses propres chansons. C'est pourquoi, lorsqu'elle a appris son décès en 2016, elle préféra lui rendre hommage en lui dédiant "One Sweet Day" lors d'un concert à Paris.

AUDIO :

PAROLES et TRADUCTION :

THE BEAUTIFUL ONES
Les gens beaux


Listen
Écoute
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
What's it gonna be
Qu’est-ce qu’il va se passer ?
Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Is it him or is it me?
Est-ce que c’est lui ou est-ce que c’est moi ?
Don't make me waste my time
Ne me fais pas perdre mon temps
Don't make me lose my mind
Ne me fais pas perdre la tête

Baby, baby, baby
Baby, baby, baby
Can't you stay with me tonight
Ne peux-tu pas rester avec moi ce soir
Oh baby, baby, baby
Oh baby, baby, baby
Don't my kisses please you right
Mes baisers ne te plaisent-ils pas
You were so hard to find
Tu as été si dur à trouver
The beautiful ones, they hurt you everytime
Les gens beaux, ils te blessent à chaque fois

Paint a perfect picture
Elles dépeignent un tableau parfait
Bring to life a vision in one's mind
Et mettent au monde une pensée unique
The beautiful ones, the beautiful ones
Les belles personnes, les gens beaux
They always smash the picture
Elles détruisent toujours le tableau
Yeah always everytime
Oui toujours, à chaque fois

Sing now Mariah
Chante Mariah

If I told you baby
Si je te disais baby
That I was in love with you, with you
Que j’étais amoureuse de toi, de toi
Oh baby, baby, baby
Oh baby, baby, baby
If we got married
Si on se mariait
Would that be cool?
Ne serait-ce pas cool ?
You make me so confused
Tu me rends si confuse
The beautiful ones
Les gens beaux
You always seem to lose baby
Te donnent toujours l’impression de perdre baby
Yes they do baby, yes they do
Oui vraiment
The beautiful ones, the beautiful ones
Les gens beaux, les gens beaux
I got one thing
J’ai quelque-chose
Back in my mind
Derrière la tête
Listen
Écoute

Do you want him?
Le veux-tu lui ?
Or do you want me?
Ou me veux-tu moi ?
Cause I want you, you
Parce que moi je te veux
Yes I do baby, I want you
Oui vraiment baby, je te veux
I want you, I want you
Je te veux, je te veux
Said I want you
J’ai dit que je te voulais
Baby, baby, yeah, alright, listen
Baby, baby, oui, ok, écoute
I may not know where I'm going baby
Je ne sais peut-être pas ou je vais baby
I may not know, said I may not know what I need
Je ne sais peut-être pas, j’ai dit que je ne savais peut-être pas de quoi j’avais besoin
What I need, what I need, what I need
De quoi j’avais besoin, de quoi j’avais besoin
But one thing, one thing's for certain baby
Mais une chose, une chose est certaine baby
I know what I want
Je sais ce que je veux
And it’s to please you babe, to please you baby
Et c’est de te faire plaisir, de te faire plaisir baby
And I'm begging down on my knees I want you I want you
Et je te supplie à genoux je te veux je te veux

Oh I need you so bad, so bad
Oh j'ai tellement besoin de toi, tellement
Why oh why, why oh why, why oh why
Pourquoi oh pourquoi
Baby yeah, oh baby baby baby
Baby oui, oh baby baby baby
I want you
Je te veux
Do you want Sisqo ?
Est-ce que tu veux Sisqo ?
Do you want me ?
Est-ce que tu me veux ?
Do you wanna love me, love me ?
Est-ce que tu veux m’aimer, m’aimer
Or do you wanna throw me away ?
Ou est-ce que tu veux me jeter ?
I gotta know, I gotta know baby
Je dois savoir, je dois savoir baby
I gotta know baby baby yeah
Je dois savoir baby, baby, oui
I need you
J’ai besoin de toi
I want you
Je te veux
Tell me why
Dis-moi pourquoi
The beautiful ones
Les gens beaux
They hurt you every time
Te blessent à chaque fois

Pour connaître toutes les chansons reprises par Mariah, rendez-vous dans REPRISES

Voir les commentaires

1997, Fly Away (Butterfly Reprise)

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Butterfly" (1997)
Paroles : Mariah Carey, Elton John, B. Taupin
Musique & Production : Mariah Carey, David Morales
Contient une phrase de "Someone Saved My Life Tonight" d'Elton John


Avec "Fly Away", Mariah reprend le même principe que sur la tracklist de "Daydream" en incorporant un remix dance (celui de "Butterfly") sur l'album avant les pistes finales. En réalité, l'artiste avait commencé l'écriture de "Fly Away" avant "Butterfly" mais les paroles devenaient si intenses qu'il leurs fallait leur ballade à part entière.

AUDIO :

REMIXES :

- 1997, Butterfly Reprise/Fly Away Club Mix
- 1997, Butterfly Reprise/Fly Away Def B-Fly Mix

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

PAROLES et TRADUCTION :

FLY AWAY (BUTTERFLY REPRISE)
Envole-toi

Don't be afraid to fly
N’ais pas peur de voler
Spread your wings
Déploie tes ailes
Open up the door
Ouvre la porte
So much more outside
Tellement plus de choses dehors
Don't (don’t) be afraid to fly
N’ais pas (n’ais pas) peur de voler
Be afraid to fly
Peur de voler
Come spread your wings and just
Viens déployer tes ailes
Come spread your wings and just fly
Viens déployer tes ailes et vole simplement
It's alright to fly
Ce n’est rien de voler
Fly
Vole
Just fly, just fly
Vole simplement, vole simplement
Don't be afraid
N’ais pas peur
Don't let your spirit dies
Ne laisse pas ton esprit mourir
She says
Il te dit dit…

[REFRAIN x4]
Spread your wings and prepare to fly

Déploie tes ailes et prépare toi à voler
For you have become a butterfly
Car tu es devenu un papillon

Don't be afraid
N’ais pas peur
Don't be afraid
N’ais pas peur
Don't be afraid to fly
N’ais pas peur de voler
Fly
Vole
So much more outside
Tellement plus de choses dehors
Spread your wings and just flutter right into the sun
Déploie tes ailes et envole toi droit vers le soleil

Fly
Vole
Don't be afraid to fly
N’ais pas peur de voler
Don't be afraid to just fly
N’ais pas peur de simplement voler
You, you have become a butterfly
Tu, tu es devenu un papillon
Don't be afraid to just fly
N’ais pas peur de simplement voler
Spread your wings and fly
Déploie tes ailes et vole
Butterfly
Papillon

Butterflies
Les papillons
Are free to fly
Sont libres de voler
Fly away
Envole-toi
Bye bye
Au revoir
(x2)

You have become a butterfly
Tu es devenu un papillon

[Choeurs]: Butterfly (ad lib)
Papillon

Bye bye
Au revoir
Butterflies
Les papillons
Are free to fly
Sont libres de voler
Bye bye
Au revoir

[REFRAIN] x2

Fly away
Envole-toi
Butterfly
Papillon
Fly away
Envole-toi
Bye Bye
Au revoir
Fly Away
Envole-toi
Fly
Vole
Fly Away
Envole-toi
Butterfly
Papillon

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1997, Whenever You Call

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Butterfly" (1997)
Paroles : Mariah Carey
Musique & Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff


Le clip de "Whenever You Call" montre des images du concert de Mariah à Hawaii lors de son Butterfly Tour en 1998.

CLIP :

1998, Clip de Whenever You Call

Pour voir tous les clips de Mariah, rendez-vous dans VIDÉOGRAPHIE

REMIXES :

- 1998, Whenever You Call featuring Brian McKnight

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

LIVES :

- 1998, The Butterfly Tour in Hawaï
- 1998, Live at the Spy Bar avec Bryan McNight

Pour tout savoir sur les tournées de Mariah, rendez-vous dans TOURNÉES et RÉSIDENCES

PAROLES et TRADUCTION :

WHENEVER YOU CALL
Dès que tu appeleras


Love wandered inside
L’amour vagabondait en nous
Stronger than you
Plus fort que toi
Stronger than I
Plus fort que moi
And now that it has begun
Et maintenant que ça a commencé
We cannot turn back
Nous ne pouvons plus faire demi-tour
We can only turn into one
Nous ne pouvons que nous tourner l’un vers l’autre

[REFRAIN:]
I won't ever be too far away to feel you

Je ne serai jamais trop loin pour te sentir
And I won't hesitate at all
Et je n’hésiterai pas un instant
Whenever you call
Dès que tu appelleras
And I'll always remember
Et je me souviendrai toujours
The part of you so tender
De cette partie de toi si tendre
I'll be the one to catch you fall
Je serai celle qui rattrapera ta chute
Whenever you call
Dès que tu appelleras

And I'm truly inspired
Et je suis vraiment inspirée
Finding my soul
Je trouve mon âme
There in your eyes
Là dans tes yeux
And you
Et tu
Have opened my heart
A ouvert mon coeur
And lifted me inside
Et m’a soulevé de l’intérieur
By showing me yourself
En te montrant à moi
Undisguised
Sans déguisement

[REFRAIN]

And I will breathe for you each day
Et je respirerai chaque jour pour toi
Comfort you through all the pain
Je te réconforterai quelque-soit ta peine
Gently kiss your fears away
Je t’embrasserai doucement pour chasser tes peurs
You can turn to me and cry
Tu peux te tourner vers moi et pleurer
Always understand that I
Comprends bien que
Give you all I am inside
Je te donnerai toujours tout ce que j’ai en moi

[REFRAIN]

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1997, Close My Eyes

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Butterfly" (1997)
Paroles : Mariah Carey
Musique & Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff


"Close My Eyes" est une des chansons les plus personnelles de Mariah. Elle commence à l'écrire en 1993 et il lui faudra quatre ans pour parvenir à y exprimer tout ce qu'elle ressent. De manière imagée, elle revient sur son enfance difficile et sur son mal-être quand elle était mariée à Tommy Mottola. Elle évoque comment sa spiritualité l'a fait tenir et comment elle a finit par trouver la force de s'échapper de cette situation.

AUDIO :

REMIXES :

- 2009, Close My Eyes (2009 Version)
- 2020, Close My Eyes (Acoustic)

Pour écouter tous les remixes de Mariah, rendez-vous dans REMIXES

LIVES :

1997, Rosie O'Donnell Show

CLOSE MY EYES
Je ferme les yeux


I was a wayward child
J’étais une enfant égarée
With the weight of the world
Avec le poids du monde
That I held deep inside
Que je portais au fond de moi
Life was a winding road
La vie était une route sinueuse
And I learned many things
Et j’apprenais beaucoup de choses
Little ones shouldn't know
Que les petits ne devraient pas savoir

[REFRAIN:]
But I closed my
eyes
Mais je fermais les yeux
Steadied my feet on the ground
Les pieds bien ancrés dans le sol
Raised my head to the sky
Je levais la tête vers le ciel
And though time's rolled by
Et bien que le temps ait passé
Still feel like that child
Je me sens toujours comme cette enfant
As I look at the moon
Quand je regarde la lune
Maybe I grew up
Peut-être ai-je grandi
A little too soon
Un peu trop vite

Funny how one can learn
C’est drôle comme on peut apprendre
To grow numb to the madness
Que pour résister à la folie
And block it away
Et la garder à distance
I left the worst unsaid
J’ai laissé le pire sous silence
Let it all dissipate
Laissant tout se dissiper
And I try to forget
Ej j’essaie d’oublier

As I closed my eyes
En fermant les yeux
[REFRAIN]

Nearing the edge
Au bord du gouffre
Oblivious I almost
Dans le déni j’ai failli
Fell right over
Tombée tout droit
A part of me
Une partie de moi
Will never be quite able
Ne sera jamais vraiment capable
To feel stable
De se sentir stable
That woman-child falling inside
Cette femme-enfant qui s’effondrait de l’intérieur
Was on the verge of fading
Etait sur le point de disparaître
Thankfully I
Heureusement
Woke up in time
Je me suis réveillée à temps

Guardian angel I
Ange gardien
Sail away on an ocean
Je navigue sur un océan
With you by my side
Avec toi à mes côtés
Orange clouds roll by
Des nuages orange passent
They burn into your image
Il consument ton image
And you're still alive
Mais tu restes en vie

aAs I close my eyes
Alors que je ferme les yeux
Steady my feet on the ground
Les pieds bien ancrés dans le sol
Raise my head to the sky
Je lève la tête vers le ciel
And though time rolls by
Et bien que le temps passe
Still feel like a child
Je me sens toujours comme cette enfant
As I look at the moon
Quand je regarde la lune
Maybe I grew up
Peut-être que j’ai grandi
A little too soon
Un peu trop vite

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

1997, Babydoll

Publié le par B.Lamb

PRÉSENTATION :
Chanson issue de l'album "Butterfly" (1997)
Paroles : Mariah Carey, Missy Elliot
Musique : Mariah Carey, Cory Rooney, Stevie J
Production : Mariah Carey, Cory Rooney
Contient une ligne de "Ring My Bell" d’Anita Ward


Mariah a écrit "Babydoll" en collaboration avec la célèbre rappeuse Missy Elliott. Les deux artistes retravailleront ensemble pour le remix de "Heartbreaker" en 1999. Dans la chanson, Mariah évoque ses problèmes d'insomnies.

AUDIO :

LIVES :

2016, The Sweet Sweet Fantasy Tour in Mexico

BABYDOLL
Bébé d'Amour


It's 2:11 and I'm stressing

Il est 2h11 du matin et je stresse
Watching T.V. in my hotel suite
En regardant la télé dans ma suite d’hôtel
I check my service every second
Je vérifie ma messagerie toutes les secondes
At 2:10 you still hadn't called me
A 2h10 tu ne m’avais toujours pas appelée
So I'm gonna leave my cell phone
Alors je vais laisser mon portable
Turned on in my purse by the bed
Allumé dans mon sac à main à côté du lit
And before I fall asleep
Et avant de m’endormir
I guess I'll just check my machine
Je pense que je vais vérifier mon répondeur
Again and again because I'm
Encore et encore parce que
Obsessing on you
Je suis obsédée par toi

[REFRAIN:]
I wanna be your babydoll

Je veux être ton bébé d'amour
Wrap me up nice and tight
Enveloppe moi bien étroitement
Love me all through the night
Aime moi tout au long de la nuit
Come lay me down
Viens me coucher
Enfold me in your arms
Enlace moi dans tes bras
Cover me with velvet kisses
Couvre moi de baisers de velours
Rock me on and on
Berce moi encore et encore
And whisper softly to me
Et murmure moi doucement
You wanna be my babydoll
Que tu veux être mon bébé d'amour

Zoning out thinking about
Je divague en nous imaginant
You and me between the sheets
Toi et moi sous les draps
I want to get intimate
Je veux qu’on devienne intimes
But you're not within my reach
Mais tu es hors de portée
So I'll have a little more wine
Alors je vais boire encore un peu de vin
And I'll try to drink you
Et je vais essayer
Out of my head
De te sortir de ma tête
And I'll lay awake awhile
Et je vais rester éveillée encore un peu
'Til I'm high enough I can
Jusqu’à ce que je sois suffisamment ivre pour pouvoir
Forget all about you until
T’oublier complètement jusqu’à ce que
I wake up again
Je me réveille à nouveau

[REFRAIN]

Slipping into dreams
Plongée dans mes rêves
I feel my love surround you
Je sens mon amour t’entourer
My subconscious seems
Mon subconscient semble
To weave itself around you
S’enrouler autour de toi
Do you care for me
Est-ce que tu tiens à moi
Beyond idolization
Au-delà de l’idolâtrie
Tell me how you feel
Dis-moi ce que tu ressens
But don't keep me at bay
Mais ne me laisse pas de côté
'Cause I won't be waiting long
Parce que je n’attendrai pas longtemps

[REFRAIN x2]

I just wanna be the one you wanna rock it till the morning light
Je veux juste être celle que tu veux bercer jusqu’au lever du jour

And cuddle up next to me
Et blottis-toi contre moi
C’mon and be my babydoll
Viens et sois mon bébé d'amour

Don’t you wanna be
Ne veux-tu pas être
My babydoll
Mon bébé d'amour
Come rock me on
Viens me bercer
And on and on
Encore et encore
(I wanna be your babydoll…)
(Je veux être ton bébé d'amour)

You can ring my bell
Tu peux faire retentir ma sonnerie
Ring my bell my bell
Fais retentir ma sonnerie

Pour tout savoir sur les talents d'écriture de Mariah, rendez-vous dans AUTRICE, COMPOSITRICE et PRODUCTRICE

Voir les commentaires

<< < 10 11 12 13 14 > >>