Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

1997, Whenever You Call

Publié le par B.Lamb

Le clip de "Whenever You Call" montre des images du concert de Mariah à Hawaii lors de son Butterfly Tour en 1998.

1998, Clip de Whenever You Call

REMIX et LIVE de Whenever You Call:

- 1998, Whenever You Call featuring Brian McKnight










1997, WHENEVER YOU CALL
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff

Love wandered inside
L’amour vagabondait en nous
Stronger than you
Plus fort que toi
Stronger than I
Plus fort que moi
And now that it has begun
Et maintenant que ça a commencé
We cannot turn back
Nous ne pouvons pas faire demi-tour
We can only turn into one
Nous ne pouvons que nous tourner l’un vers l’autre

[REFRAIN:]
I won't ever be too far away to feel you

Je ne serais jamais trop loin pour te sentir
And I won't hesitate at all
Et je n’hésiterai pas un instant
Whenever you call
Dès que tu appelleras
And I'll always remember
Et je me souviendrai toujours
The part of you so tender
De cette partie de toi si tendre
I'll be the one to catch you fall
Je serais celle qui rattrapera ta chute
Whenever you call
Dès que tu appelleras

And I'm truly inspired
Et je suis vraiment inspirée
Finding my soul
Je trouve mon âme
There in your eyes
Là dans tes yeux
And you
Et tu
Have opened my heart
A ouvert mon coeur
And lifted me inside
Et m’a soulevé de l’intérieur
By showing me yourself
En te montrant à moi
Undisguised
Sans déguisement

[REFRAIN]

And I will breathe for you each day
Et je respirerai chaque jour pour toi
Comfort you through all the pain
Je te réconforterai quelque-soit ta peine
Gently kiss your fears away
Je t’embrasserai doucement pour chasser tes peurs
You can turn to me and cry
Tu peux te tourner vers moi et pleurer
Always understand that I
Comprends bien que
Give you all I am inside
Je te donnerai toujours tout ce que j’ai en moi

[REFRAIN]

Voir les commentaires

1997, Close My Eyes

Publié le par B.Lamb

"Close My Eyes" est une des chansons les plus personnelles de Mariah. Elle commence à l'écrire en 1993 et il lui faudra quatre ans pour parvenir à y exprimer tout ce qu'elle ressent. De manière imagée, elle revient sur son enfance difficile et sur son mal-être quand elle était mariée à Tommy Mottola. Elle évoque comment sa spiritualité l'a fait tenir et comment elle a finit par trouver la force de s'échapper de cette situation.

REMIX de Close My Eyes:

- 2020, Close My Eyes (Acoustic)

1997, CLOSE MY EYES
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walte
r Afanasieff

I was a wayward child
J’étais une enfant égarée
With the weight of the world
Avec le poids du monde
That I held deep inside
Que je portais au fond de moi
Life was a winding road
La vie était une route sinueuse
And I learned many things
Et j’apprenais beaucoup de choses
Little ones shouldn't know
Que les petits ne devraient pas savoir

[REFRAIN:]
But I closed my
eyes
Mais je fermais les yeux
Steadied my feet on the ground
Les pieds bien ancrés dans le sol
Raised my head to the sky
Je levais la tête vers le ciel
And though time's rolled by
Et bien que le temps ait passé
Still feel like that child
Je me sens toujours comme cette enfant
As I look at the moon
Quand je regarde la lune
Maybe I grew up
Peut-être ai-je grandi
A little too soon
Un peu trop vite

Funny how one can learn
C’est drôle comme on peut apprendre
To grow numb to the madness
Que pour résister à la folie
And block it away
Et la garder à distance
I left the worst unsaid
J’ai laissé le pire sous silence
Let it all dissipate
Laissant tout se dissiper
And I try to forget
Ej j’essaie d’oublier

As I closed my eyes
En fermant les yeux
[REFRAIN]

Nearing the edge
Au bord du gouffre
Oblivious I almost
Dans le déni j’ai failli
Fell right over
Tombée tout droit
A part of me
Une partie de moi
Will never be quite able
Ne sera jamais vraiment capable
To feel stable
De se sentir stable
That woman-child falling inside
Cette femme-enfant qui s’effondrait de l’intérieur
Was on the verge of fading
Etait sur le point de disparaître
Thankfully I
Heureusement
Woke up in time
Je me suis réveillée à temps

Guardian angel I
Ange gardien
Sail away on an ocean
Je navigue sur un océan
With you by my side
Avec toi à mes côtés
Orange clouds roll by
Des nuages orange passent
They burn into your image
Il consument ton image
And you're still alive
Mais tu restes en vie

As I close my eyes
Alors que je ferme les yeux
Steady my feet on the ground
Les pieds bien ancrés dans le sol
Raise my head to the sky
Je lève la tête vers le ciel
And though time rolls by
Et bien que le temps passe
Still feel like a child
Je me sens toujours comme cette enfant
As I look at the moon
Quand je regarde la lune
Maybe I grew up
Peut-être que j’ai grandi
A little too soon
Un peu trop vite

Voir les commentaires

1997, Babydoll

Publié le par B.Lamb

"Babydoll" a été écrite en collaboration avec la célèbre rappeuse Missy Elliott. Les deux artistes retravailleront ensemble pour le remix d'"Heartbreaker" en 1999. Dans la chanson, Mariah évoque ses problèmes d'insomnies.

1997, BABYDOLL
Paroles : Mariah Carey, Missy Elliot
Musique : Mariah Carey, Cory Rooney, Stevie J
Production : Mariah Carey, Cory Rooney
Contient une ligne de ‘Ring My Bell’ d’Anita Ward

It's 2:11 and I'm stressing
Il est 2h11 du matin et je stresse
Watching T.V. in my hotel suite
En regardant la TV dans ma suite d’hôtel
I check my service every second
Je vérifie ma messagerie toutes les secondes
At 2:10 you still hadn't called me
A 2h10 tu ne m’avais toujours pas appelée
So I'm gonna leave my cell phone
Alors je vais laisser mon portable
Turned on in my purse by the bed
Allumé dans mon sac à main à côté du lit
And before I fall asleep
Et avant de m’endormir
I guess I'll just check my machine
Je suis sûre que je vais vérifier mon répondeur
Again and again because I'm
Encore et encore parce que
Obsessing on you
Je suis obsédée par toi

[REFRAIN:]
I wanna be your babydoll

Je veux être ta poupée
Wrap me up nice and tight
Enlace moi bien étroitement
Love me all through the night
Aime moi tout au long de la nuit
Come lay me down
Viens me coucher
Enfold me in your arms
Enveloppe moi dans tes bras
Cover me with velvet kisses
Couvre moi de baisers de velours
Rock me on and on
Berce moi encore et encore
And whisper softly to me
Et murmure moi doucement
You wanna be my babydoll
Que tu veux être mon bébé

Zoning out thinking about
Je délire en nous imaginant
You and me between the sheets
Toi et moi sous les draps
I want to get intimate
Je veux qu’on devienne intimes
But you're not within my reach
Mais tu es hors de portée
So I'll have a little more wine
Alors je vais boire encore un peu de vin
And I'll try to drink you
Et je vais essayer
Out of my head
De te sortir de ma tête
And I'll lay awake awhile
Et je vais rester éveillée encore un peu
'Til I'm high enough I can
Jusqu’à ce que je sois suffisamment ivre pour pouvoir
Forget all about you until
T’oublier complètement jusqu’à ce que
I wake up again
Je me réveille à nouveau

[REFRAIN]

Slipping into dreams
Plongée dans mes rêves
I feel my love surround you
Je sens mon amour t’entourer
My subconscious seems
Mon subconscient semble
To weave itself around you
S’enrouler autour de toi
Do you care for me
Est-ce que tu tiens à moi
Beyond idolization
Au-delà de l’idolâtrie
Tell me how you feel
Dis-moi ce que tu ressens
But don't keep me at bay
Mais ne me laisse pas de côté
'Cause I won't be waiting long
Parce que je n’attendrai pas longtemps

[REFRAIN x2]

I just wanna be the one you wanna rock it till the morning light
Je veux juste être celle que tu veux bercer jusqu’au levé du jour

And cuddle up next to me
Et blottis toi contre moi
C’mon and be my babydoll
Viens et sois mon bébé

Don’t you wanna be
Ne veux-tu pas être
My babydoll
Mon bébé
Come rock me on
Viens me bercer
And on and on
Encore et encore
(I wanna be your babydoll…)
(Je veux être ta poupée)

You can ring my bell
Tu peux faire retentir ma sonnerie
Ring my bell my bell
Faire retentir ma sonnerie

Voir les commentaires

1997, Breakdown

Publié le par B.Lamb

featuring Krayzie Bone & Wish Bone

"Breakdown" est une collaboration avec le groupe de rap Bone Thugs N Harmony, notamment connu pour son titre "Crossroads". C'est la première fois que Mariah intègre une chanson avec des rappeurs (et qui ne soit pas un remix) sur un de ses albums. Le flow rebondissant des Bone Thugs a clairement inspiré celui de Mariah qui réutilisera cette manière de chanter dans de nombreux futurs titres comme "Shake It Off" en 2005. Dans le clip de Breakdown, Mariah est plus ravissante que jamais!

1998, Clip de Breakdown

REMIXES de Breakdown:

- Tous les Remixes de "Breakdown"










1997, BREAKDOWN avec Krayzie Bone et Wish Bone
Paroles : Mariah Carey, A. Henderson & C. Scruggs (Krayzie Bone & Wish Bone des Bone Thugs-n-Harmony)
Musique : Mariah Carey, Stevie J.
Production : Mariah Carey, Stevie J., Sean ‘Puffy’ Combs

(Rap) Break, breakdown, steadily breakin' me on down (x4)
Rupture, ça me brise irrémédiablement

You call yesterday to basically say
Tu as appelé hier pour dire en gros
That you care for me but that you're just not in love
Que tu tiens à moi mais que tu n’es tout simplement pas amoureux
Immediately I pretended to be feeling similarly
Immédiatement j’ai prétendu que je ressentais la même chose
And led you to believe I was O.K.
Et je t’ai laissé croire que j’étais d’accord
To just walk away from the one thing
Pour m’éloigner de la seule chose
That's unyielding and sacred to me
Qui soit inébranlable et sacrée pour moi

[REFRAIN:]
Well I guess I'm trying to be nonchalant about it

Bien je crois que j’essaye de paraître nonchalante à propos de ça
And I'm going to extreme to prove I'm fine without you
Et je dépasse mes limites pour prouver que je vais bien sans toi
But in reality I'm slowly losing my my mind
Mais en réalité je perds lentement l’esprit
Underneath the guise of a smile gradually I'm dying inside
Derrière un sourire d’apparence, petit à petit je meurs de l’intérieur
Friends ask me how I feel and I lie convincingly
Mes amis me demandent comment je me sens et je mens avec conviction
'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering
Parce que je ne veux pas révéler le fait que je souffre
So I wear my disguise 'til I go home at night
Alors je porte mon déguisement jusqu’à ce que je rentre chez moi le soir
And turn down all the lights and then break down and cry
Et que j’éteigne toutes les lumières et ensuite je m’effondre et je pleure

So what do you do when somebody you're devoted to
Et vous que faites-vous quand quelqu’un à qui vous êtes entièrement dévoué
Suddenly just stops loving you and it seems they haven't got a clue
Cesse soudainement de vous aimer et ne semble pas se rendre compte
Of the pain that rejection is putting you through
De la douleur dans laquelle le rejet vous plonge
Do you cling to your pride and sing I will survive
Est-ce que vous vous raccrochez à vos prières en chantant ‘I Will Survive’
Do you lash out and say How dare you leave this way
Est-ce que vous ripostez en disant ‘Comment as-tu oser me quitter comme ça’
Do you hold on in vain as they just slip away
Est-ce que vous vous accrochez en vain alors que lui s’enfuit

[REFRAIN]

Breakdown, breakdown
Rupture, rupture

(Rap) Break break down
Rupture
Gotta get control
Je dois garder le contrôle
Roll roll roll along
Avancer doucement
Steady breakin' me on down
ça me brise irrémédiablement
x2

[RAP:]
Gonna break ya down

Je vais vous briser
Only if ya let it
Si vous le permettez
Everyday crazy situations rockin' my mind
Chaque jour des situations folles me secouent la tête
Tryin' to break me down
Essayent de me briser
But I won't let it
Mais je ne laisserai pas faire
Forget it
Oubliez ça
I’ve been feelin' like you're breakin' me down
Je me sens briser par vous
Kickin' me 'round,
Traîner à terre
Stressin' me out
Stresser
I think I better go and get out and let me
Je crois que je ferais mieux de sortir prendre l’air
Release some stress
Pour relâcher du stress
Don't ever wanna feel no pain, pain
Je ne veux plus jamais souffrir
Hopin' for the sun but it looks like rain
J’espère le soleil mais seule tombe la pluie
Rain, rain, rain
La pluie
Lord, I just wanna maintain
Seigneur je veux juste insister
Yeah, I can feel the pressures, y'all
Oui, je sens la pression vous tous
But nevertheless Krayzie won't fall
Mais quoiqu’il arrive Krayzie ne tombera pas
It's over
C’est terminé
It's endin' here
ça s’arrête là

[REFRAIN]

Voir les commentaires

1997, Fourth Of July

Publié le par B.Lamb

"Fourth Of July" est une chanson aux inspirations seventies dans la lignée de "Underneath The Stars". Etait-ce prémonitoire que Mariah écrive une chanson intitulée "4th Of July" et qu'elle perde son père un 4 Juillet (en 2002)...?

1997, FOURTH OF JULY
Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff

Trembling
Tremblante
Starry eyed
Ebahie
As you put your hand in mine...
Alors que tu m’as pris la main…

It was twilight
C’était le crépuscule
On the Fourth of July
Le quatre Juillet
Sparkling colors were
Des couleurs scintillantes
Strewn across the sky
Se répandaient dans le ciel
And we sat close enough
Et nous nous sommes assis suffisamment près
That we just barely touched
Pour juste nous effleurer
While roman candles
Tandis que des fusées
Went soaring above us and baby
S’élevaient au-dessus de nous et chéri

Then you put your hand in mine
Tu as alors pris ma main
And we wandered away
Et nous nous sommes évadés
I was trembling inside
Je tremblais au fond de moi
But I wanted to stay
Mais je voulais rester
Pressed against you there and leave the world behind
Me serrer contre toi ici et laisser le monde derrière nous
On that Fourth of July
En ce quatre Juillet

So starry eyed
Complètement ébahie
On the flowery hillside
Sur le flanc de la colline en fleur
Breathless and fervid
Le souffle coupé et pleine de ferveur
Amid the dandelions
Au milieu des pissenlits
As it swept over me
ça m’a alors emporté
Like the wind through the trees
Comme le vent dans les arbres
I felt you sigh with a
J’ai senti ton regard
Sweet intensity and baby
Avec une douce intensité et chéri

Then you put your hand in mine
Tu as alors pris ma main
And we floated away
Et nous avons commencé à flotter
Delicately lay entwined
Nous nous sommes délicatement allongés entrelacés
In an intimate daze
Dans un trouble intime
A crescent moon began to shine
Un croissant de lune a commencé à briller
And I wanted to stay
Et je voulais rester
Tangled up with you among the fireflies
Emmêlée avec toi au milieu des lucioles
On that Fourth of July
En ce quatre Juillet

Thunder clouds
Des nuages noirs
Hung around
Traînaient
So threateningly
Si menaçant
Ominously hovering
Ils planaient, inquiétants
And the sky
Et le ciel
Opened wide
S’est ouvert en grand
Showering
Pour déverser la pluie

Then you put your hand in mine
Tu as alors pris ma main
And we ran from the rain
Et nous avons fuis la pluie
Tentatively kissed goodnight
Hésitant, on s’est embrassés pour se dire bonne nuit
And went our separate ways
Et nous avons pris des chemins séparés
And I've never truly felt the way that I
Et je n’ai plus jamais vraiment ressenti ce que j’ai
Felt that Fourth of July
Ressenti ce quatre Juillet

Truly I have never felt the same inside
Vraiment je n’ai plus jamais ressenti la même chose
Like that Fourth of July
Qu’en ce quatre Juillet
Truly I could never feel the same as I
Vraiment je ne pourrais plus jamais ressentir la même chose
Felt that Fourth of July
Qu’en ce quatre Juillet

Voir les commentaires