1997, WHENEVER YOU CALL Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Love wandered inside L’amour vagabondait en nous Stronger than you Plus fort que toi Stronger than I Plus fort que moi And now that it has begun Et maintenant que ça a commencé We cannot turn back Nous ne pouvons pas faire demi-tour We can only turn into one Nous ne pouvons que nous tourner l’un vers l’autre
[REFRAIN:]
I won't ever be too far away to feel you Je ne serais jamais trop loin pour te sentir And I won't hesitate at all Et je n’hésiterai pas un instant Whenever you call Dès que tu appelleras And I'll always remember Et je me souviendrai toujours The part of you so tender De cette partie de toi si tendre I'll be the one to catch you fall Je serais celle qui rattrapera ta chute Whenever you call Dès que tu appelleras
And I'm truly inspired Et je suis vraiment inspirée Finding my soul Je trouve mon âme There in your eyes Là dans tes yeux And you Et tu Have opened my heart A ouvert mon coeur And lifted me inside Et m’a soulevé de l’intérieur By showing me yourself En te montrant à moi Undisguised Sans déguisement
[REFRAIN]
And I will breathe for you each day Et je respirerai chaque jour pour toi Comfort you through all the pain Je te réconforterai quelque-soit ta peine Gently kiss your fears away Je t’embrasserai doucement pour chasser tes peurs You can turn to me and cry Tu peux te tourner vers moi et pleurer Always understand that I Comprends bien que Give you all I am inside Je te donnerai toujours tout ce que j’ai en moi
"Close My Eyes" est une des chansons les plus personnelles de Mariah. Elle commence à l'écrire en 1993 et il lui faudra quatre ans pour parvenir à y exprimer tout ce qu'elle ressent. De manière imagée, elle revient sur son enfance difficile et sur son mal-être quand elle était mariée à Tommy Mottola. Elle évoque comment sa spiritualité l'a fait tenir et comment elle a finit par trouver la force de s'échapper de cette situation.
1997, CLOSE MY EYES Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff
I was a wayward child J’étais une enfant égarée With the weight of the world Avec le poids du monde That I held deep inside Que je portais au fond de moi Life was a winding road La vie était une route sinueuse And I learned many things Et j’apprenais beaucoup de choses Little ones shouldn't know Que les petits ne devraient pas savoir
[REFRAIN:]
But I closed myeyes Mais je fermais les yeux Steadied my feet on the ground Les pieds bien ancrés dans le sol Raised my head to the sky Je levais la tête vers le ciel And though time's rolled by Et bien que le temps ait passé Still feel like that child Je me sens toujours comme cette enfant As I look at the moon Quand je regarde la lune Maybe I grew up Peut-être ai-je grandi A little too soon Un peu trop vite
Funny how one can learn C’est drôle comme on peut apprendre To grow numb to the madness Que pour résister à la folie And block it away Et la garder à distance I left the worst unsaid J’ai laissé le pire sous silence Let it all dissipate Laissant tout se dissiper And I try to forget Ej j’essaie d’oublier
As I closed my eyes En fermant les yeux [REFRAIN]
Nearing the edge Au bord du gouffre Oblivious I almost Dans le déni j’ai failli Fell right over Tombée tout droit A part of me Une partie de moi Will never be quite able Ne sera jamais vraiment capable To feel stable De se sentir stable That woman-child falling inside Cette femme-enfant qui s’effondrait de l’intérieur Was on the verge of fading Etait sur le point de disparaître Thankfully I Heureusement Woke up in time Je me suis réveillée à temps
Guardian angel I Ange gardien Sail away on an ocean Je navigue sur un océan With you by my side Avec toi à mes côtés Orange clouds roll by Des nuages orange passent They burn into your image Il consument ton image And you're still alive Mais tu restes en vie
As I close my eyes Alors que je ferme les yeux Steady my feet on the ground Les pieds bien ancrés dans le sol Raise my head to the sky Je lève la tête vers le ciel And though time rolls by Et bien que le temps passe Still feel like a child Je me sens toujours comme cette enfant As I look at the moon Quand je regarde la lune Maybe I grew up Peut-être que j’ai grandi A little too soon Un peu trop vite
"Babydoll" a été écrite en collaboration avec la célèbre rappeuse Missy Elliott. Les deux artistes retravailleront ensemble pour le remix d'"Heartbreaker" en 1999. Dans la chanson, Mariah évoque ses problèmes d'insomnies.
1997, BABYDOLL Paroles : Mariah Carey, Missy Elliot
Musique : Mariah Carey, Cory Rooney, Stevie J
Production : Mariah Carey, Cory Rooney
Contient une ligne de ‘Ring My Bell’ d’Anita Ward
It's 2:11 and I'm stressing Il est 2h11 du matin et je stresse Watching T.V. in my hotel suite En regardant la TV dans ma suite d’hôtel I check my service every second Je vérifie ma messagerie toutes les secondes At 2:10 you still hadn't called me A 2h10 tu ne m’avais toujours pas appelée So I'm gonna leave my cell phone Alors je vais laisser mon portable Turned on in my purse by the bed Allumé dans mon sac à main à côté du lit And before I fall asleep Et avant de m’endormir I guess I'll just check my machine Je suis sûre que je vais vérifier mon répondeur Again and again because I'm Encore et encore parce que Obsessing on you Je suis obsédée par toi
[REFRAIN:]
I wanna be your babydoll Je veux être ta poupée Wrap me up nice and tight Enlace moi bien étroitement Love me all through the night Aime moi tout au long de la nuit Come lay me down Viens me coucher Enfold me in your arms Enveloppe moi dans tes bras Cover me with velvet kisses Couvre moi de baisers de velours Rock me on and on Berce moi encore et encore And whisper softly to me Et murmure moi doucement You wanna be my babydoll Que tu veux être mon bébé
Zoning out thinking about Je délire en nous imaginant You and me between the sheets Toi et moi sous les draps I want to get intimate Je veux qu’on devienne intimes But you're not within my reach Mais tu es hors de portée So I'll have a little more wine Alors je vais boire encore un peu de vin And I'll try to drink you Et je vais essayer Out of my head De te sortir de ma tête And I'll lay awake awhile Et je vais rester éveillée encore un peu 'Til I'm high enough I can Jusqu’à ce que je sois suffisamment ivre pour pouvoir Forget all about you until T’oublier complètement jusqu’à ce que I wake up again Je me réveille à nouveau
[REFRAIN]
Slipping into dreams Plongée dans mes rêves I feel my love surround you Je sens mon amour t’entourer My subconscious seems Mon subconscient semble To weave itself around you S’enrouler autour de toi Do you care for me Est-ce que tu tiens à moi Beyond idolization Au-delà de l’idolâtrie Tell me how you feel Dis-moi ce que tu ressens But don't keep me at bay Mais ne me laisse pas de côté 'Cause I won't be waiting long Parce que je n’attendrai pas longtemps
[REFRAIN x2]
I just wanna be the one you wanna rock it till the morning light Je veux juste être celle que tu veux bercer jusqu’au levé du jour
And cuddle up next to me Et blottis toi contre moi C’mon and be my babydoll Viens et sois mon bébé
Don’t you wanna be Ne veux-tu pas être My babydoll Mon bébé Come rock me on Viens me bercer And on and on Encore et encore (I wanna be your babydoll…) (Je veux être ta poupée)
You can ring my bell Tu peux faire retentir ma sonnerie Ring my bell my bell Faire retentir ma sonnerie
"Breakdown" est une collaboration avec le groupe de rap Bone Thugs N Harmony, notamment connu pour son titre "Crossroads". C'est la première fois que Mariah intègre une chanson avec des rappeurs (et qui ne soit pas un remix) sur un de ses albums. Le flow rebondissant des Bone Thugs a clairement inspiré celui de Mariah qui réutilisera cette manière de chanter dans de nombreux futurs titres comme "Shake It Off" en 2005. Dans le clip de Breakdown, Mariah est plus ravissante que jamais!
1997, BREAKDOWN avec Krayzie Bone et Wish Bone Paroles : Mariah Carey, A. Henderson & C. Scruggs (Krayzie Bone & Wish Bone des Bone Thugs-n-Harmony)
Musique : Mariah Carey, Stevie J.
Production : Mariah Carey, Stevie J., Sean ‘Puffy’ Combs
(Rap) Break, breakdown, steadily breakin' me on down (x4) Rupture, ça me brise irrémédiablement
You call yesterday to basically say Tu as appelé hier pour dire en gros That you care for me but that you're just not in love Que tu tiens à moi mais que tu n’es tout simplement pas amoureux Immediately I pretended to be feeling similarly Immédiatement j’ai prétendu que je ressentais la même chose And led you to believe I was O.K. Et je t’ai laissé croire que j’étais d’accord To just walk away from the one thing Pour m’éloigner de la seule chose That's unyielding and sacred to me Qui soit inébranlable et sacrée pour moi
[REFRAIN:]
Well I guess I'm trying to be nonchalant about it Bien je crois que j’essaye de paraître nonchalante à propos de ça And I'm going to extreme to prove I'm fine without you Et je dépasse mes limites pour prouver que je vais bien sans toi But in reality I'm slowly losing my my mind Mais en réalité je perds lentement l’esprit Underneath the guise of a smile gradually I'm dying inside Derrière un sourire d’apparence, petit à petit je meurs de l’intérieur Friends ask me how I feel and I lie convincingly Mes amis me demandent comment je me sens et je mens avec conviction 'Cause I don't want to reveal the fact that I'm suffering Parce que je ne veux pas révéler le fait que je souffre So I wear my disguise 'til I go home at night Alors je porte mon déguisement jusqu’à ce que je rentre chez moi le soir
And turn down all the lights and then break down and cry Et que j’éteigne toutes les lumières et ensuite je m’effondre et je pleure
So what do you do when somebody you're devoted to Et vous que faites-vous quand quelqu’un à qui vous êtes entièrement dévoué Suddenly just stops loving you and it seems they haven't got a clue Cesse soudainement de vous aimer et ne semble pas se rendre compte Of the pain that rejection is putting you through De la douleur dans laquelle le rejet vous plonge Do you cling to your pride and sing I will survive Est-ce que vous vous raccrochez à vos prières en chantant ‘I Will Survive’ Do you lash out and say How dare you leave this way Est-ce que vous ripostez en disant ‘Comment as-tu oser me quitter comme ça’ Do you hold on in vain as they just slip away Est-ce que vous vous accrochez en vain alors que lui s’enfuit
[REFRAIN]
Breakdown, breakdown Rupture, rupture
(Rap) Break break down Rupture Gotta get control Je dois garder le contrôle Roll roll roll along Avancer doucement Steady breakin' me on down ça me brise irrémédiablement x2
[RAP:]
Gonna break ya down Je vais vous briser Only if ya let it Si vous le permettez Everyday crazy situations rockin' my mind Chaque jour des situations folles me secouent la tête Tryin' to break me down Essayent de me briser But I won't let it Mais je ne laisserai pas faire Forget it Oubliez ça I’ve been feelin' like you're breakin' me down Je me sens briser par vous Kickin' me 'round, Traîner à terre Stressin' me out Stresser I think I better go and get out and let me Je crois que je ferais mieux de sortir prendre l’air Release some stress Pour relâcher du stress Don't ever wanna feel no pain, pain Je ne veux plus jamais souffrir Hopin' for the sun but it looks like rain J’espère le soleil mais seule tombe la pluie Rain, rain, rain La pluie Lord, I just wanna maintain Seigneur je veux juste insister Yeah, I can feel the pressures, y'all Oui, je sens la pression vous tous But nevertheless Krayzie won't fall Mais quoiqu’il arrive Krayzie ne tombera pas It's over C’est terminé It's endin' here ça s’arrête là
"Fourth Of July" est une chanson aux inspirations seventies dans la lignée de "Underneath The Stars". Etait-ce prémonitoire que Mariah écrive une chanson intitulée "4th Of July" et qu'elle perde son père un 4 Juillet (en 2002)...?
1997, FOURTH OF JULY Paroles : Mariah Carey
Musique : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Production : Mariah Carey, Walter Afanasieff
Trembling Tremblante Starry eyed Ebahie As you put your hand in mine... Alors que tu m’as pris la main…
It was twilight C’était le crépuscule On the Fourth of July Le quatre Juillet Sparkling colors were Des couleurs scintillantes Strewn across the sky Se répandaient dans le ciel And we sat close enough Et nous nous sommes assis suffisamment près That we just barely touched Pour juste nous effleurer While roman candles Tandis que des fusées Went soaring above us and baby S’élevaient au-dessus de nous et chéri
Then you put your hand in mine Tu as alors pris ma main And we wandered away Et nous nous sommes évadés I was trembling inside Je tremblais au fond de moi But I wanted to stay Mais je voulais rester Pressed against you there and leave the world behind Me serrer contre toi ici et laisser le monde derrière nous On that Fourth of July En ce quatre Juillet
So starry eyed Complètement ébahie On the flowery hillside Sur le flanc de la colline en fleur Breathless and fervid Le souffle coupé et pleine de ferveur Amid the dandelions Au milieu des pissenlits As it swept over me ça m’a alors emporté Like the wind through the trees Comme le vent dans les arbres I felt you sigh with a J’ai senti ton regard Sweet intensity and baby Avec une douce intensité et chéri
Then you put your hand in mine Tu as alors pris ma main And we floated away Et nous avons commencé à flotter Delicately lay entwined Nous nous sommes délicatement allongés entrelacés In an intimate daze Dans un trouble intime A crescent moon began to shine Un croissant de lune a commencé à briller And I wanted to stay Et je voulais rester Tangled up with you among the fireflies Emmêlée avec toi au milieu des lucioles On that Fourth of July En ce quatre Juillet
Thunder clouds Des nuages noirs Hung around Traînaient So threateningly Si menaçant Ominously hovering Ils planaient, inquiétants And the sky Et le ciel Opened wide S’est ouvert en grand Showering Pour déverser la pluie
Then you put your hand in mine Tu as alors pris ma main And we ran from the rain Et nous avons fuis la pluie Tentatively kissed goodnight Hésitant, on s’est embrassés pour se dire bonne nuit And went our separate ways Et nous avons pris des chemins séparés And I've never truly felt the way that I Et je n’ai plus jamais vraiment ressenti ce que j’ai Felt that Fourth of July Ressenti ce quatre Juillet
Truly I have never felt the same inside Vraiment je n’ai plus jamais ressenti la même chose Like that Fourth of July Qu’en ce quatre Juillet Truly I could never feel the same as I Vraiment je ne pourrais plus jamais ressentir la même chose Felt that Fourth of July Qu’en ce quatre Juillet
Découvrez ou re-découvrez Mariah Carey! Ce site a été conçu pour être vu sur ordinateur, n'hésitez pas à basculer sur la version PC pour une meilleure expérience!