Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2009, Candy Bling

Publié le par B.Lamb

Le titre de cette chanson est un clin d'oeil de Mariah à Nick Cannon qui, lorsqu'il l'a demandé en mariage, avait caché la vraie bague de fiançailles dans une bague en bonbon (Candy Bling). Mariah fait également des flashbacks sur sa vie et sa carrière en parlant de 'Mimi', 'Butterfly', 'ODB' ou encore 'Jack' (son célèbre et regretté Jack Russell).
Un remix de cette chanson a été enregistrée avec T-Pain, mais il n'est jamais sorti puisque le projet d'un album de remixes de 'Memoirs' a été annulé.


2009, CANDY BLING
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash (The Dream), Carlos McKinney, Ahmad Lewis, Stefan Gordy, John Klemmer
Production: Mariah Carey, Terius Nash (The Dream), Carlos McKinney (Los Da Mystro)
Contient des passages sur la mélodie de "Back In The Day" de Ahmad

I still remember
Je me souviens encore
That hazy september
De ce mois de septembre brumeux
I've been waitin' for somebody like you
J'attend que quelqu'un comme toi
To come back around
Me revienne

We would walk in the park
On marchait dans le parc
Every saturday
Tous les samedis
Brand new all in love kissin' time away
Tous jeunes, très amoureux, on passait notre temps à s'embrasser
You was all up on me, it was plain to see
Tu étais à fond sur moi, ça crevait les yeux
That I was your girl
Que j'étais ta chérie
Way back then it was the simple things
A l'époque c'était des choses simples
Anklets, name plates that you gave to me
Des bracelets de cheville, des plaques avec nos noms que tu me donnais
Sweet tarts, ring pops
Des bonbons 'sweet tarts', des bagues-sucettes
Had that candy bling
J'avais ces bijoux en sucre
And you were my world
Et tu étais tout pour moi

[REFRAIN 1:]
Now I wish I could go back

Maintenant j'aimerais pouvoir revenir en arrière
And make time stop
Et fair s'arrêter le temps
I would take this love
Je reprendrais ce flash-back
Throw back from the top
Sur notre amour depuis le début
Go DJ play my song
Allez DJ, joue ma chanson
And I'm gon' think about you
Et je vais penser à toi
All night long
Toute la nuit

[REFRAIN 2:]
Back in the day we were in love

A l'époque nous étions amoureux
We're not in love any more
Nous ne sommes plus amoureux
But some days I sit and wish
Mais certains jours je me pose et j'aimerais
We were in love again
Que nous soyons de nouveau amoureux
Back in the day we were in love
A l'époque nous étions amoureux
We're not in love any more
Nous ne sommes plus amoureux
But some days I sit and wish
Mais certains jours je me pose et j'aimerais
We were in love again
Que nous soyons de nouveau amoureux
Irresponsible things we would do like
Ces choses irresponsables que l'on faisait
Fall asleep on the phone
Comme s'endormir au téléphone
And skippin' school
Et manquer l'école
Now I'm back in the future missin' you
Maintenant me voilà de retour dans le futur où tu me manques
My sweet baby
Mon tendre amour
My sweet thing, like candy
Ma douceur, doux comme une friandise
Felt like real love, not just play play
ça ressemblait au véritable amour, pas juste à un jeu
Missin' you my sweet baby
Tu me manques mon tendre amour
I can't delete your picture from my mind
Je n'arrive pas à effacer ton image de mon esprit

It was everything that I could do
C'était tout ce que je pouvais faire
To stay away
Pour rester loin
And I often reminisce about
Et je me rappelle souvent
The games we played
Des jeux auquels nous jouions
Oh yeah it was tag, chase, spin the bottle
Oh oui c'était le chat et la souris, la bouteille qui tourne
Them butterflies would last
Ces papillons restaient
Till tomorrow
Jusqu'au lendemain
Then the lights came on
Ensuite les lumières revenaient
I had to run right home
Je devais me dépêcher de rentrer à la maison

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

I'm the same Mimi
Je suis la même Mimi
Fame ain't changed me
La célébrité ne m'a pas changé
Butterfly flow like Muhammad Ali
Le papillon vole comme Mohamed Ali
Wish I could bring you back like the O.D.B.
J'aimerais pouvoir te faire revenir comme O.D.B.
Thinkin' about the whirlpools
Quand je pense aux tourbillons
Me you and Jack
Moi toi et Jack
No matter what I do,
Quoi que je fasse,
All the memories are stacked
Les souvenirs s'entassent
Thinkin 'bout 10th grade
Je pense à la classe de seconde
Thinkin 'bout 11th
Je pense à la première
Then you went dougie fresh
Quand dougie fresh
All the way to heaven
Nous a emmené droit au paradis

[REFRAIN 2...]
Back in the day

A l'époque...
I sit and wish we were
Je me pose et j'aimerais que nous soyons...
I wish we were
J'aimerais que nous soyons...
Just like back in the day
Exactement comme à l'époque
Still remember
Je me souviens encore
Now I'm back in the
Maintenant me voilà de retour dans le...
Now I'm stuck in the future
Maintenant me voilà bloquée dans le futur
Missin' you
Où tu me manques
Ouh...
Ouh...
I, I can't delete your picture
Je, je n'arrive pas à effacer ton image
From my mind
De mon esprit
After all this time
Après tout ce temps
I can't
Je n'y arrive pas

2009, Candy Bling

Voir les commentaires

2009, H.A.T.E.U.

Publié le par B.Lamb

Mariah explique que 'H.A.T.E.U.' (te détester) signifie aussi 'Having A Typical Emotional Upset', ou 'avoir une contrariété émotionnelle typique'.

2009, Clip de H.A.T.E.U.

2009, H.A.T.E.U.

2009, H.A.T.E.U.
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash, Christopher Stewart
Production: Mariah Carey, C. 'Tricky' Stewart, Terius 'The Dream' Nash

(Ad Libs...)
(Ad Libs...)
Once upon a time we swore not to say goodbye
Il était une fois nous nous sommes promis de ne jamais nous dire au revoir
Something got a hold of us and we changed
Quelque chose s'est emparé de nous et nous avons changé
And then you sat alone in pride and I sat at home and cried
Alors tu t'es assis seul dans ton coin par fierté et je suis allé m'asseoir à la maison et j'ai pleuré
How did our fairy tale just end up this way
Comment notre conte de fée a-t-il pu se terminer comme ça?

[REFRAIN 1:]
We went round for round till we knocked love out

Nous avons tourné en rond jusqu'à ce que nous mettions l'amour dehors
We were laying in the ring not making a sound
Nous étions étendus sur le ring sans émettre un son
And if that's a metaphor of you and I
Et si ceci est une métaphore de ce que nous étions toi et moi
Why is it so hard to say goodbye
Pourquoi est-ce si dur de dire au revoir?

[REFRAIN 2:]
I can't wait to hate you make you pain like I do

J'ai hâte de te détester, te faire mal comme j'ai mal
Still can't shake you off
Je n'arrive toujours pas à me défaire de toi
I can't wait to break through these emotional changes
J'ai hâte de sortir de ces changements émotionnels
Seems like such a lost cause
ça m'a l'air d'être une vraie cause perdue
I can't wait to face you break you down
J'ai hâte de te faire face et de te faire tomber
So low there's no place left to go
Plus bas que terre
I can't wait to hate you
J'ai hâte de te détester
(High Notes)
(High Notes)

Ooh this was a love phenomenon no one could explain
Ooh c'était un phénomène amoureux que personne ne pouvait expliquer
And I wish I could press reset and feel that feeling again
Et j'aimerais pouvoir appuyer sur reset et ressentir ça à nouveau
I sit and press rewind and watch us every night
Je m'assois, j'appuie sur rembobiner et je nous regarde chaque soir
Wanna pause it but I can't make it stay
J'aimerais mettre pause mais je n'arrive pas à l'arrêter
(Just gotta let it play)
(Je n'ai plus qu'à le laisser défiler)

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

No need to call my phone
Pas la peine d'appeller mon téléphone
Because I changed my number today
Parce que j'ai changé de numéro aujourd'hui
Matter fact I think I'm movin' away (hey hey hey)
Pour dire la vérité je crois que je tourne la page (hé hé hé)
Sorry the frustration's got me feeling a way
Désolé la frustration me faisait me sentir bizarre
And I just keep having one last thing to say
Et je n'ai plus qu'une dernière chose à dire
And I just wanna hold you, touch you,
Je veux te serrer, te toucher,
Feel you, be near you
Te sentir, être près de toi
I miss you baby baby baby
Tu me manques baby baby baby
I'm tired of tryin' to fake through
Je suis fatiguée d'essayer de faire semblant
But there's nothing I can do
Alors qu'il n'y a rien que je puisse faire
Boy I can't wait to hate you
Mec j'ai hâte de te détester
(High Notes)
(High Notes)

[REFRAIN 2]
...Baby

...Baby

I can't wait to H-A-T-E you
J'ai hâte de te D-E-T-E-S-T-E-R
Cause right now I need you
Parce que là maintenant j'ai besoin de toi
Can't wait to make you go
J'ai hâte de te faire partir
(High Note)
(High Note)
I can't wait to H-A-T-E you
J'ai hâte de te D-E-T-E-S-T-E-R
Cause right now I need you
Parce que là maintenant j'ai besoin de toi
Can't wait to make you go
J'ai hâte de te faire partir
(High Note)
(High Note)

Voir les commentaires

2009, Obsessed

Publié le par B.Lamb

Premier single de l'album 'Memoirs', 'Obsessed' atteind rapidement la 7ème place des charts US.
Comme pour le titre 'Clown' en 2002, la rumeur dit que les paroles seraient adressées à Eminem, qui lui-même fait souvent référence à Mariah depuis qu'ils se sont rapidement fréquentés en 2001. Mariah ne confirme pas cette rumeur mais apparaît grimée en homme faisant étrangement penser au célèbre rappeur dans un clip plein d'humour. D'autres sources pensent que la chanteuse en profiterez également pour régler ses comptes avec le rappeur et producteur Damizza qu'elle aussi fréquenté.
La phrase 'Why are you so obsessed with me' est issue de 'Mean Girls' (Lolita malgré moi), un des films préférés de Mariah et de ses copines. Dans le clip, la scène du bus fait également référence à ce film.

2009, Clip de Obsessed


2009, OBSESSED
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash, Christopher Stewart
Production: Mariah Carey, C. 'Tricky' Stewart, Terius 'The Dream' Nash

I was like:
Je me demandais:
'Why are you so obsessed with me?'
'Pourquoi es-tu autant obsésé par moi?'

So, oh, oh oh oh... (x8)
So, oh, oh oh oh... (x8)
[Rap:]
Will the real MC, please

Est-ce que la vraie MC, s'il vous plaît
Step to the mic
Pourrait avancer vers le micro
MC, MC
MC, MC
We need a MC
On a besoin d'une MC
Place to be
C'est ici qu'il faut être

[Mariah:]
Oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh
All up in the blogs sayin'
Partout sur les blogs
We met at the bar
Tu dis qu'on s'est rencontré au bar
When I don't even, know who you are
Alors que je ne sais même pas qui tu es
Sayin' we up in your house
Tu dis qu'on est chez toi
Sayin' I'm up in your car
Tu dis que je suis dans ta voiture
But you're in LA and I'm out at Jermaine's
Mais tu es à L.A. et je suis chez Jermaine
I'm up in the A, you so so lame
Je suis à A. (Atlanta), tu n'es vraiment pas crédible
And no one here even mentions your name
Et personne ici ne mentionne même ton nom
It must be the weed, it must be the E
Ce doit être l'herbe, ce doit être l'E. (Exta)
'Cause you be poppin'
Parce que tu fumes
Heard you get it poppin'
Tu m'as entendu, tu halluccines

[REFRAIN 1:]
Oh ouh woh oh oh

Oh ouh woh oh oh
Why you so obsessed with me?
Pourquoi es-tu autant obsédé par moi?
Boy I wanna know
Mec je veux savoir
Lyin' that you're sexin' me
Pourquoi tu mens en racontant que tu couches avec moi?
When everybody knows
Alors que tout le monde sait
It's clear that you're upset with me
Que c'est clair que tu as un problème avec moi
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Finally found a girl
Tu as finalement trouvé une fille
That you couldn't impress
Que tu ne pouvais pas impressionner
Last man on the earth
Même si tu étais le dernier homme sur terre
Still couldn't get this
Je ne comprendrais toujours pas ça

[REFRAIN 2:]
You're delusional, you're delusional

Tu te fais des illusions, tu te fais des illusions
Boy you're losin' your mind
Mec tu perds la tête
It's confusing yo, you're confused ya know
ça te perturbe, tu es perturbé tu sais
Why you wastin' your time?
Pourquoi tu perds ton temps?
Got you all fired up
J'ai réveillé
With your Napoleon complex
Ton complexe de Napoléon
See right through you
Je vois à travers toi
Like you're bathin' in Windex
Comme si tu baignais dans le Windex (produit à vitre)
Oh oh, oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh, oh oh
Boy why you so obsessed with me?
Mec pourquoi es-tu autant obsédé par moi?

So, oh, oh oh oh... (x4)
So, oh, oh oh oh... (x4)
Oh oh oh
Oh oh  oh
And all my ladies say
Et toutes mes ladies disent
And all my girls say
Et toutes mes copines disent
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, Obsessed... (x4)
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, Obsédé... (x4)

You're on your job, you're hatin' hard
Tu fais ton taf, tu répands ta haine
Ain't gon' feed ya, I'mma let ya starve
Je ne vais pas la nourrir, je vais te laisser crever de faim
Gaspin' for air, I'm ventilation
Tu as besoin d'air, je suis une vraie ventilation
You're out of breath
Tu es à bout de souffle
Hope you ain't waitin'
J'espère que tu n'attends rien
Tellin' the world how much you miss me
Tu dis au monde combien je te manque
But we never were so why you trippin'
Mais nous n'avons jamais été ensemble alors pourquoi tu tripes?
You're a mom and pop, I'm a corporation
Tu es une entreprise familiale, le suis une corporation
I'm the press conference
Je suis la conférence de presse
You're a conversation
Tu es une conversation

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

So, oh, oh oh oh... (x4)
So, oh, oh oh oh... (x4)
Oh oh oh
Oh oh oh
And all my ladies say
Et toutes mes ladies disent
And all my girls say
Et toutes mes copines disent
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, Obsessed... (x4)

Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, Obsédé... (x4)

[REFRAIN 1...]
Hey

Hé!
He's all up in my George Foreman
Il ne me lâche pas la grappe
Lyin' that you're sexin' Mimi
Tu mens en racontant que tu as couché avec Mimi
Oh!
Oh!
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Finally found a girl
Tu as finalement trouvé une fille
That you couldn't impress
Que tu ne pouvais pas impressionner
Last man on the earth
Même si tu étais le dernier homme sur terre
Still couldn't get this
Je ne comprendrais toujours pas ça
No-oo-oo
No-oo-oo

[REFRAIN 2...]
(High Note)

(High Note)
He's all up in my George Foreman
Il ne me lâche pas la grappe
But I can't do nothing for him
Mais je ne peux rien faire pour lui
You love me, you love me
Tu m'aimes, tu m'aimes
You really, really love me
Tu m'aimes, tu m'aimes vraiment
(High notes)
(High notes)

2009, Obsessed

Voir les commentaires

2009, Betcha Gon' Know

Publié le par B.Lamb

(The Prologue)

Dans le deuxième couplet ce titre, Mariah parle de Jasmine et de Rae Rae, qui ne sont autre que deux de ses meilleures amies: Jasmine Dotiwala (journaliste et présentatrice britannique) et Rachel McIntosh (danseuse chorégraphe).
En 2010, Mariah devait sortir une version remixée de l'album 'Memoirs', intitulée 'Angels Advocate'. La sortie fut finalement annulée mais les remixes étaient bel et bien enregistrés. Celui de 'Betcha Gon' Know' en duo avec R. Kelly apparaîtra finalement en bonustrack de l'album 'Me. I Am Mariah' en 2014
.

REMIX de Betcha Gon' Know:

- 2014, Betcha Gon' Know featuring R.Kelly


2009, BETCHA GON' KNOW
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash, Christopher Stewart, James Wright
Production: Mariah Carey, C. 'Tricky' Stewart, Terius 'The Dream' Nash, James 'Big Jim' Wright


Whoa, welcome to a day of my life, day of my life
Woh, bienvenue dans un jour de ma vie, un jour de ma vie
Memoirs of an imperfect angel...
Mémoires d'un ange imparfait...
Whoa, welcome, welcome, welcome to a day of my life
Woh, bienvenue, bienvenue, bienvenue dans un jour de ma vie
Memoirs of an imperfect angel...
Mémoires d'un ange imparfait

Though the lights were low
Même si les lumières étaient faibles
I could see you both in a lovers' silhouette
Je pouvais vous voir tous les deux dans une silouhette d'amants
And my heart stood still, I just froze right there
Et mon coeur s'est arrêté, j'étais figée sur place
Staring down at her red dress
Je fixais sa robe rouge
So I bolted out the door, jumped right into the car
Alors je me suis sauvée par la porte, j'ai sauté dans la voiture
It's too dangerous to be in the vicinity of where you are
C'est trop dangereux d'être à proximité de là où tu es
Rolled down all the windows just so I could breathe
J'ai baissé toutes les fenêtres juste pour pouvoir respirer
Can't believe you just actually did this s**t to me
Je n'arrive pas à croire que tu m'ais réellement fais cette m**de
I'm goin' about a hundred, mascara runnin'
Je roule à 100, mon mascara qui coule
Laughing out of anger, But it don't strike me as funny
Je ris de colère, mais je ne trouve pas ça drôle
Been too good to you, I've been virtuous and true
J'ai été trop bonne avec toi, j'ai été vertueuse et sincère
To have something like this happen in my own bedroom
Pour que quelque-chose comme ça arrive dans ma propre chambre

[REFRAIN:]
Betcha gon' know, know how it feels

J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait
When I get you back
Quand j'aurais ma revanche
Betcha gon' know, know how it feels
J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait
And your heart's been cracked
Quand ton coeur a été brisé
Betcha gon' know, know how it feels
J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait
When we fade to black
Quand on disparaît dans le noir
How it feels for real
Ce que ça fait vraiment
And you see your whole world collapse
Quand tu vois tout ton monde s'écrouler

And I'm gon' la-la-la-la-la-laugh
Et je vais ri-hi-hi-hi-hi-ire
And I'm gon' la-la-la-la-la-laugh
Et je vais ri-hi-hi-hi-hi-ire
And I'm gon' laugh right in your face boy
Et je vais te rire à la figure mec
Betcha gon' know, know how it feels...
J'te parie que tu vas savoir ce que ça fait...

So I pulled to the side of the road to fix my face
Alors je me suis arrêtée sur le côté de la route pour m'arranger le visage
But I can't cover with makeup what my tears want to erase
Mais je ne peux pas couvrir avec du maquillage ce que mes larmes veulent effacer
I wake up in a haze, morning dew and sun rays
Je me réveille dans le brouillard, la rosée du matin et les rayons du soleil
As I drive I hide my eyes behind my black Cavalli shades
Alors que je conduis je cache mes yeux derrière mes lunettes Cavalli
A block from the house slowly creep in the driveway
Je suis à un pâté de maison, je me glisse doucement dans l'allée
Tip-toe through the door, but you're there, wide awake
Sur la pointe des pieds jusqu'à la porte, mais tu es là, bien réveillé
You're like "Where you been?"
Tu me demandes "Où tu étais?"
I'm like "Sorry but I fell asleep on Jasmine's sofa,
Je réponds "Désolé mais je me suis endormie sur le sofa de Jasmine,
I could've sowrn that Rae Rae called you and told ya"
J'aurais juré que Rae Rae t'avait appellé pour te le dire"
You like "You OK," I'm like "Mm I'm all right
Tu me demandes "ça va?", je réponds "Mmh, ça va
A little sleep and I'll be fine"
Un petit somme et ça ira"
But if you only knew what was in the back of my mind
Mais si seulement tu savais ce que j'avais dans la tête
Already stung but you really gon' find out in time, oh I
Déjà attrapé mais tu t'en apercevras vraiment quand le moment sera venu, oh je

[REFRAIN]

This is for real, for real, for real
C'est bien réel, bien réel, bien réel
Oprah Winfrey whole segment for real, for real
Oprah Winfrey, tout le passage, bien réel, bien réel
20/20 Barbara Walters for real, for real
Le 20/20 de Barbara Walters, bien réel, bien réel
60 Minutes for real
60 Minutes, bien réel
(Baby)
(Baby)
I had all my trust in you and
J'avais toute confiance en toi et
Look at what you put me through
Regarde ce que tu m'as fait
(You got me all crazy)
(Tu m'as rendue complètement folle)
Somewhere down the line you gon' get what you deserve
Quelque-part au bout du chemin tu auras ce que tu mérites
You f***in' jerk
Sale c**
(You were supposed to save me
(Tu étais censé me sauver
My sweet baby
Mon trésor
But now we're fading away)
Mais maintenant tu disparais

But you're gonna know how it feels
Mais tu vas savoir ce que ça fait
Even if it's the last thing I ever do...
Même si c'est la dernière chose que je fais de ma vie...
To be continued...
à suivre...

2009, Betcha Gon' Know

Voir les commentaires

2009, My Love

Publié le par B.Lamb

featuring The Dream

Le clip de ce featuring a été réalisé par Nick Cannon, le mari de Mariah à l'époque.

2009, Clip de My Love

2009, MY LOVE featuring The Dream
Paroles et musique: The Dream, Mariah Carey, Carlos McKinney
Production: The Dream, Carlos McKinney

[The Dream:]
Ouh...

Ouh...
Radio Killer (MC!)
La tueuse des radios (MC!)
Did a song with the American Dreamer
A fait une chanson avec le rêveur américain
They can't put it down like this, no no no no
Ils ne peuvent pas le présenter comme ça, non non non non
I'm her baby
Je suis son bébé
She my shawty
Elle est ma poupée
Oh, we rockin'
Oh, on déchire
We got our sh*t
On parle de notre came
All up in the press
Partout dans la presse
And they hate on us
Et ils nous détestent
We rockin'
On déchire

Now who's right there
Maintenant qui est là
Every time you cry
Chaque fois que tu pleures
Go to sleep
Se couche
And wake up on your side
Et se réveille à tes côtés
Endless love
Un amour infini
I'll always provide
C'est ce que je te procurerai toujours
They hatin' on us
Ils nous détestent
And you should know why
Et tu devrais savoir pourquoi

But who's been lovin' you lately?
Mais qui t'a aimé recemment?
Who's willin' to go half on the baby?
Qui veut te faire des bébés?
Who, who, who's tryin' to flag our ship?
Qui, qui, qui essaye de couler notre bâteau
They just tryin' to get the love you give
Ils essayent juste d'avoir l'amour que tu me donnes
But baby
Mais baby

[REFRAIN:]
Tell me what they know about my love (my love)

Dis-moi ce qu'ils savent de mon amour (mon amour)
Tell me what they know about my love (my love)
Dis-moi ce qu'ils savent de mon amour (mon amour)
Tell me what they know about my love (my love)
Dis-moi ce qu'ils savent de mon amour (mon amour)
Tell me what they know about my love (my love)
Dis-moi ce qu'ils savent de mon amour (mon amour)

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh

[REFRAIN]

Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...

[Mariah:]
So they don't understand

Donc ils ne comprennent pas
Why I'll never leave you
Pourquoi je ne te quitterai jamais
Explain my love
Expliquer mon amour
I don't need to
Je n'en ai pas besoin
Got everybody way up
Tout le monde se mêle vraiment trop
In our business
De nos affaires
'Cause leaving each other
Parce que nous voir nous séparer
Stay on they wish list
Reste sur leur liste de souhaits

I see them reaching everytime
Je les vois se rapprocher chaque fois
You call me baby
Que tu m'appelles baby
They on my back like a shirt
Il sont sur mon dos comme un t-shirt
Get off me baby
Enlève-le moi baby
They don't love me
Ils ne m'aiment pas
Let 'em wonder why
Laisse-les se demander pourquoi
Here to stay
On est là pour rester
And they goin' bye bye
Et eux c'est bye bye

Who's the one calling you baby?
Qui est celle qui t'appelle bébé?
Who's in love with yo ass like crazy?
Qui est amoureuse de ton cul comme une folle?
Who, who, who's tryin' to flag down ship?
Qui, qui, qui essaye de faire couler notre bâteau?
Just tryin' to get the love you give
Ils essayent juste d'avoir l'amour que tu me donnes
Baby
Baby

[REFRAIN...]
They know about my love

Ce qu'ils savent de mon amour
Tell me what they know about us
Dis-moi ce qu'il savent de nous
Hey!
Hé!

[REFRAIN...]
Oh ouh ah

Oh ouh ah
Tell me what
Dis-moi quoi
No no no they don't know
Non, non, non ils ne savent pas
No no no no they don't know
Non, non, non, non ils ne savent pas
No no no they don't know
Non, non, non ils ne savent pas
Oh!
Oh!

Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh...
No baby no baby
Non baby, non baby
Oh!  Oh!
Oh! Oh!

[The Dream:]
Girl my love is your love

Chérie mon amour est ton amour
And there ain't nothing in this world
Et il n'y a rien au monde
That they can do to make me give you up
Qu'ils puissent faire pour que je t'abandonne
Ooo, ooo baby
Ouh, ouh baby
You will always be my girl
Tu seras toujours ma chérie
So let 'em do whatever
Alors laissez-les faire ce qu'ils veulent
Say whatever
Dire ce qu'ils veulent
'Cause I ain't givin' her up
Parce que je ne l'abandonnerai pas
No, no, no, no, no
Non, non, non, non, non

[REFRAIN...]
Pretty baby

Joli bébé
No, no, no they don't know
Non, non, non ils ne savent pas
No, no, no they don't know
Non, non, non ils ne savent pas
(High note...)
(High note...)

[REFRAIN]

Oh, oh, oh, oh...
Oh, oh, oh, oh...

Voir les commentaires