Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

2009, Up Out My Face

Publié le par B.Lamb

& Up Out My Face (The Reprise)

Le clip du remix de cette chanson a été réalisé par Nick Cannon (mari de Mariah à l'époque). On y voit Mariah et Nicki Minaj collaborer dans la joie et la bonne humeur, ce qui sera nettement moins le cas quand les deux artistes retravailleront ensemble en 2012 comme jurées d'American Idol.

2009, UP OUT MY FACE
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius "The Dream" Nash, Christopher "Tricky" Stewart
Production: Mariah Carey, C. "Tricky" Stewart, Terius "The Dream" Nash

It's not chipped we're not cracked
Ce n'est pas une brèche, ce n'est pas une fissure entre nous
Oh we're shattered
Oh nous volons en éclats
Hey hey hey
Hé hé hé
Hey hey hey
Hé hé hé
Hey hey hey
Hé hé hé
Ouh nah nah nah nah nah...
Ouh nah nah nah nah nah...

I though we had something special
Je croyais que nous partagions quelque-chose de spécial
And we had something good
Quelque-chose de bien
But I should have had
Mais j'aurais dû avoir
Another mechanic under my hood
Un autre mécanicien sous le capot
If you see me walkin' by ya
Si tu me me croises
Boy don't you even speak
Mec ne parle même pas
Pretend you're on a sofa
Fais comme si tu étais dans un canapé
And I'm on the TV
Et moi à la télé
Might see me on a poster,
Tu me verras peut-être sur une affiche
See me at a show
Tu me verras à un show
But you won't see me for free
Mais tu ne me verras pas gratos
Boy this ain't no promo
Mec, ce n'est pas de la promo

[REFRAIN 1:]
Actin all shamed now

Tu as l'air tout honteux maintenant
Wherever you been layin'
Peu importe où tu allais te couché
You can stay now
Tu peux y rester maintenant
Gotta board the BBJ
Je dois embarquer sur le Jet
And pull the shades down
Et remettre mes lunettes de soleil
I'm on the plane now
Je suis dans l'avion maintenant
And don't keep callin' from your
Et arrête d'appeller
Momma's house
De chez ta maman

[REFRAIN 2:]
When I break I break boy

Quand je romps je romps mec
Up out my face boy, up out my face boy
Hors de ma vue mec, hors de ma vue mec
Up out my face, I break
Hors de ma vue, je romps
Up out my face boy, up out my face boy
Hors de ma vue mec, hors de ma vue mec
Up out my face, I break
Hors de ma vue, je romps
You ain't ever gonna feel
Tu ne ressentiras plus jamais
This thing again
ça
You're gonna get a lot of calls
Tu vas recevoir beaucoup d'appels
Cause I CC'd all your friends
Parce que j'ai envoyé une copie à tous tes amis
I ain't walkin around all mopey and sad
Je ne vais pas me laisser aller à la déprime et la tristesse
That ain't even my bag, baby
ça n'est pas mon truc, baby
I break

Je romps
(When I break I break)
(Quand je romps je romps)

So look who's cryin' now, boo hoo hoo
Mais regarde qui pleure maintenant, bouh ouh ouh
Talkin' about you're missin'
Et parle de combien ta chérie
Your boo hoo hoo
Te manque bouh ouh ouh
No you ain't getting it
Non tu ne comprends pas
No you ain't hittin' it
Non tu ne percutes pas
No you ain't a rapper so you need to
Non tu n'es pas un rappeur alors tu dois
Stop spittin' it - Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Arrêter de baver - Ha, ha, ha, ha, ha, ha
You'll wonder who I'm messin'
Tu te demanderas avec qui je m'amuse
With while you ain't next to me
Alors que tu n'es pas à mes côtés
I'm going bye...
C'est un au revoir

So pay the consequences
Alors assume les conséquences
Cause you acting all ignorant

Parce que là tu fais l'ignorant

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

Cause when I break, I break, I break
Parce que quand je romps, je romps, je romps
And no super glue can fix this shhh
Et aucune super glue ne peut réparer cette mmm*de
When I break I break I break
Quand je romps je romps je romps
Not even a welder and a builder
Même un soudeur et un maçon
Can rebuild this shhh
Ne peuvent reconstruire cette mmm*de
When I break, I break, I break
Quand je romps, je romps, je romps
Not even a nail technician
Même une manucure
With a whole lotta
Avec tout un tas
Gel and acrylic can fix this
De gel et d'acrylique ne peut réparer ça
When I break, I break
Quand je romps, je romps
If we were two lego blocks
Si nous étions deux briques de lego
Even the Harvard University
Même les diplômés 2010
Graduating class of 2010
De l'Université de Harvard
Couldn't put us back together again
Ne pourraient nous remettre ensemble

[REFRAIN 2]

[REFRAIN 2...]
I tell you what

Qu'est-ce que je te dis?
Tell you nothin'
Je te dis rien
Here, I'll tell you something
Tiens, je vais te dire quelque-chose
I'm outta here
Je suis partie
Oh yeah...
Oh yeah...

2009, UP OUT MY FACE (THE REPRISE)
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius "The Dream" Nash, Christopher "Tricky" Stewart
Production: Mariah Carey, C. "Tricky" Stewart, Terius "Tre Dream" Nash

Voir les commentaires

2009, It's A Wrap

Publié le par B.Lamb

En 2010, Mariah devait sortir une version remixée de l'album 'Memoirs', intiulée 'Angels Advocate'. La sortie fut finalement annulée mais les remixes étaient bel et bien enregistrés. Celui de 'It's A Wrap' en duo avec Mary J. Blige apparaîtra finalement en bonustrack de l'album 'Me. I Am Mariah' en 2014.


2009, IT'S A WRAP
Paroles et musique: Mariah Carey, Barry White
Production: Mariah Carey, Heatmyzer, C. "Tricky" Stewart, James "Big Jim" Wright
Contient un sample de "I Belong To You" de Love Unlimited (écrit par Barry White)

(High note)
(High note)
Shoo do
Shoo do
Shoo do
Shoo do
Shoo
Shoo

Yet another early morning
Encore un petit matin
And you walk in like it's nothing
Où tu rentres comme si de rien n'était
Hold up hold up hold tight
Attends, attends, attends bien
Ain't no donuts ain't no coffee
Il n'y a pas de donut, il n'y a pas de café
See I know you seen me
Tu vois je sais que tu as vu
Calling and calling
Que je t'avais appellé encore et encore
I should crack you
Je devrais te fendre
Right in your forehead
Le front
Let me take a breath,
Laisse moi prendre une respiration,
And regain my composure
Et retrouver mon calme
Told you one more time if you f'ed
Je t'avais dit que si tu déconnais encore une fois
Up it's over
C'était terminé

[REFRAIN:]
When it's gone, it's gone,

Quand c'est fini, c'est fini
It's gone, it's gone
C'est fini, c'est fini
You're dead wrong, so wrong,
Tu as eu bien tort, bien tort,
So wrong, so wrong
Bien tort, bien tort
So just scoo-do-do-do-do,
Alors oust-dou-dou-dou-dou
(Scoo-do-do-do-do)
(Oust-dou-dou-dou-dou)
Baby, it's a wrap
Baby, c'est plié
(Shoo-do-do-do-do shoo do-do-do-do)
(Shoo-do-do-do-do shoo do-do-do-do)
For you baby
Pour toi baby
It's a wrap
C'est plié
It's a wrap for you boy
C'est plié pour toi mec
(It's a wrap)
(C'est plié)
Aww baby
Oh baby

Ooh-we oooh-oooh
Ooh-wi oooh-oooh
E-ooh-ooh
I-ooh-ooh

If I ever misrepresented
Si jamais j'ai donné une fausse
My self image, then I'm sorry
Image de moi, alors je suis désolé
I was oh so acquiescent
J'étais bien trop indulgente
But I learned my lesson,
Mais j'ai appris la leçon
Boy you're sorry
Mec tu es désolé
Bump-bump-bump-bump
Boum-boum-boum-boum
All out in the open
Révélé au grand jour
Don't make me go call Maury Povich
Ne m'oblige pas à appeler Maury Povich (un présentateur de talk show)
Let me take a breath,
Laisse-moi prendre une respiration
And regain my composure
Et retrouver mon calme
Told you one more time if you f'ed
Je t'avais dit que si tu déconnais encore une fois
Up it's over

C'était terminé

[REFRAIN]

Put all your s**t in the elevator
Mets toute ta m**de dans l'ascenseur
It's goin' down like a denominator
ça part en dessous comme un dénominateur
Tryin to keep holdin' on holding on
Tu essaies de t'accrocher, de t'accrocher
Boy let me go
Mec lache-moi
You gon' wake my neighbors,
Tu vas réveiller mes voisins
Get away from my door
Eloigne-toi de ma porte
That was your last shot
C'était ta dernière chance
You ain't comin back
Tu ne reviendras pas
It's the Martini I mean it baby
C'est l'heure du Martini, je suis sérieuse baby
It's a wrap
C'est plié

[REFRAIN...]
You're dead wrong

Tu as eu bien tort
Boy I'm checkin' the gate
Mec je surveille les portes
I told you, I told you
Je te l'avais dit, je te l'avais dis
If you f'ed up one more time it's over
Que si tu déconnais encore une fois c'était fini
So get up out my face I'm hung over
Alors hors de ma vue je suis saoulée
Been sitting here
Je suis restée assise ici
All night leave me alone
Toute la nuit laisse-moi tranquille
Since quarter to three I been
Depuis trois heures moins le quart
Drinkin' Patron
Je bois du Patron
Watch the credits roll
Regarde le générique de fin
It's a wrap...
C'est plié...

2009, It's A Wrap

Voir les commentaires

2009, Standing O

Publié le par B.Lamb

REMIXES de Standing O:

- 2010, JumpSmokers Remix

2009, STANDING O
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius "The Dream" Nash, Christopher "Tricky" Stewart
Production: Mariah Carey, Christopher "Tricky" Stewart, Terius "The Dream" Nash

Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh
Here's your standing o
Voici ta standing o

Boy you remind
Mec tu me rappelles
Me of a love that seemed so sublime
Un amour qui avait l'air si sublime
Your kisses told me oh so many lies
Tes baisers me disaient oh tellement de mensonges
Shades on like
Je porte mes lunettes de soleil comme si
I be stuntin' through the night
J'avais fait des acrobaties toute la nuit
But I'm
Mais je
Just hiding puffy eyes
Ne fais que cacher mes yeux bouffis
To keep the world
Pour empêcher les autres
From knowing what's inside
De savoir ce qu'il y a au fond de moi
I didn't know o o o o oo
Je ne savais pas ah ah ah ah ah ah
It was a show o o oo oo
Que c'était du cinéma ah ah ah ah ah ah
Your words they had no meaning
Tes mots ne voulaient rien dire
How didn't I forsee this
Comment n'ai je pas pu prévoir ça
Happiness and congrats and all that
Plein de bonheur et félicitations et tout ça
I'll pretend I mean it
Je ferai semblant que je le pense

[REFRAIN 1:]
So cheers, toast, bravo, to you

Alors santé, toast, bravo, à toi
Cause you're the man of the hour
Parce que tu es l'homme du jour
Imma have to send you some flowers
Je vais peut-être devoir t'envoyer des fleurs
Whoa
Woah
Cheers, toast, bravo, to you
Santé, toast, bravo, à toi
The man of the hour
L'homme du jour
You played the one
Tu t'es joué de celle
That loved you the most
Qui t'a aimé le plus

[REFRAIN 2:]
So here's your standing o

Alors voici ta standing o
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Boy, so here's your standing o
Mec, voici ta standing o
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
Gave you my heart
Je t'ai donné mon coeur
And all you did was pound on it

Et tout ce que tu as fait c'est de le broyer

Here's your standing ovation
Voici ta standing ovation
Doctor I was too patient
Docteur j'ai été trop patiente
Even when you wasn't enough
Même quand toi tu ne l'étais pas assez
I'm the one who taught you how to love
Je suis celle qui t'a appris à aimer
And boy I gave you all of me
Et mec je t'ai donné tout de moi
The parts of affection you couldn't see
Les parts d'affection que tu ne voyais pas
As you embrace her in your arms
Alors que tu la prenais dans tes bras
Give her my all
Que tu lui donnais tout de moi
Give her more than you gave to me
Que tu lui donnais plus que tu ne m'as donné
When you had nothing I gave
Quand tu n'avais rien je donnais
When you were weak I made you brave
Quand tu étais faible je te rendais brave
You want to leave me
Tu veux me laisser
With scars on my heart
Avec des cicatrices sur le coeur
It's funny how ya'll forget it all
C'est marrant de voir comme tu oublies tout

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

So here's your standing o
Alors voici ta standing o
Round of applause
Salve d'applaudissements
To the biggest fool in the world
Pour le plus grand imbécile au monde
Give them all that you got
Vous leur donnez tout ce que vous avez
And they still ride out into the sunset,
Et ils partent quand même vers le soleil couchant,
With the next girl
Avec la fille suivante
Round of applause
Salve d'applaudissements
To the biggest fool in the world
Pour le plus grand imbécile au monde
Give them all that you got
Vous leur donnez tout ce que vous avez
And they still ride out into the sunset,
Et ils partent quand même vers le soleil couchant,
With the next girl

Avec la fille suivante

Standing ovation
Standing ovation
Congratulations
Félicitations
Damn I was down for it
Putain j'étais à fond dedans
Gave you my heart
Je t'ai donné mon coeur
And all you did was pound on it
Et tout ce que tu as fait c'est de le broyer
(Here's your standing o)
(Voici ta standing o)
Standing ovation
Standing ovation
Congratulations
Félicitations
Damn I was down for it
Putain j'étais à fond dedans
Gave you my heart

Je t'ai donné mon coeur
And all you did was pound on it
Et tout ce que tu as fait c'est de le broyer
All you did was pound on it
Tout ce que tu as fait c'est de le broyer
Gave you my heart

Je t'ai donné mon coeur
And all you did was pound on it
Et tout ce que tu as fait c'est de le broyer
All you did was pound on it
Tout ce que tu as fait c'est de le broyer

2009, Standing O

Voir les commentaires

2009, Inseparable

Publié le par B.Lamb

Un remix de cette chanson a été enregistrée avec Trey Songz, mais il n'est jamais sorti officiellement puisque le projet d'un album de remixes de 'Memoirs' a été annulé. Grâce à un leak, on peut en revanche l'écouter sur Youtube. Mariah re-collaborera finalement avec Trey Songz sur le remix de 'You're Mine' en 2014.


2009, INSEPARABLE
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash (The Dream), Christopher Stewart, Robert Hyman, Cyndi Lauper
Production: Mariah Carey, C. "Tricky" Stewart, Terius "The Dream" Nash
Contient des paroles de "Time After Time" de Cyndi Lauper

Call my phone yeah
Appelle-moi yeah
Baby call my phone yeah
Baby appelle-moi yeah
Baby call my phone yeah
Baby appelle-moi yeah
I've been waiting to hear your ringtone
J'attend d'entendre ta sonnerie
Call my phone yeah
Apelle moi yeah
Baby call my phone yeah
Baby appelle-moi yeah
Baby call my phone yeah
Baby appelle-moi yeah
I've been waiting to hear your ringtone
J'attend d'entendre ta sonnerie

Lost without you my other half
Je suis perdue sans mon autre moitié
How can I live without ya
Comment puis-je vivre sans toi?
I don't want another
Je ne veux pas d'un autre
That's why I'm messed up about ya
C'est pour ça que je suis en vrac à cause de toi
Can't even dream without you seein' you
Je ne peux même pas rêver sans te voir
Why should I even try to breathe
Pourquoi devrais-je seulement essayer de respirer?
And everything is off
Et tout est fini
Where are you
Où es-tu?
Guess It's all my fault
Je suppose que tout est de ma faute
Lady sings the blues
Mademoiselle chante le blues
No one could deny it,
Personne ne pouvait le nier,
We were flying like united
On volait comme 'united' (unis)
Thought we'd never be divided
On pensait que nous ne serions jamais séparés
Cause the love we had inside us was
Parce que l'amour que nous avions en nous était

[REFRAIN:]
Inseparable

Inséparable
If you're bumping this song
Si vous tombez sur cette chanson
And you're searching for the moment
Et que vous cherchez le moment
When two hearts went wrong
Où deux coeurs ont fait une erreur
Inseparable
Inséparable
Just lost your love
Vous venez juste de perdre votre amour
Cause you swore
Alors que vous aviez jurer
You never ever give it up
Que vous n'abandonneriez jamais
Cause you thought y'all was
Parce que vous pensiez tous que vous étiez
Inseparable
Inséparable
Thought we'd stay together
On pensait que l'on resterait ensemble
Always and forever
Pour toujours et à jamais
But now I see that no one is
Mais maintenant je comprends que personne n'est
Inseparable, except for us
Inséparable, à part nous
One of us just has to pick the phone up
L'un de nous doit juste décrocher le téléphone
Cause I know we're still inseparable
Parce que je sais que nous sommes toujours inséparable

Got photos of us, on my refrigerator
J'ai des photos de nous, sur mon réfrigérateur
Videos on my phone
Des vidéos sur mon téléphone
Boy I just can't erase 'em
Mec je n'arrive juste pas à les effacer
The first text I ever got from ya
Le premier texto que tu m'as envoyé
Still saved in my
Est toujours sauvegardé dans ma
Inbox and I read it back "Time After Time"
Boîte de réception et je le relis "Time After Time" (encore et encore)
Boy I'm lost can't you look,
Mec je suis perdue, ne peux-tu pas chercher
Won't you please find me
Ne veux-tu pas me trouver s'il te plaît
I'm down to my last tear come rescue me
J'ai pleuré jusqu'à ma dernière larme viens me sauver
See it's broken my heart
Tu vois cela a brisé mon coeur
To the point where
Au point que
I don't leave the house
Je ne quitte plus la maison
No reason now, weekends out
Je n'ai plus de raison de le faire maintenant, les week-ends dehors
Just ain't the same without you
Ne sont tout simplement plus les mêmes sans toi
Boy I thought we were
Mec je pensais que nous étions

[REFRAIN]

It's been sixteen days
Cela fait seize jours
Since I held you tight
Depuis que je t'ai serré fort
Balled up me and my pillow
Que j'ai commencé à me mettre en boule moi et mon oreiller
In the middle of the night
Au milieu de la nuit
Boy I just wish you'd show up
Mec j'aimerais juste que tu apparaisses
And make everything all right
Et que tu arranges tout
So what you waitin' for
Alors qu'est-ce que tu attends?
Cause both of us still know that we're
Parce qu'on sait tous les deux qu'on est toujours

[REFRAIN]

[REFRAIN...]
I know, I know, I know we are... hey

Je sais, je sais, je sais que nous le sommes... hé
I know, I know, I know we are
Je sais, je sais, je sais que nous le sommes
We are
Nous le sommes

[REFRAIN...]
Pick up the phone up

Décroche le téléphone
Gotta pick the phone up
Il faut que tu décroches le téléphone
Pick the phone up
Décroche le téléphone
Gotta pick the phone up
Il faut que tu décroches le téléphone
Phone up
Le téléphone
Gotta pick the phone up
Il faut que tu décroches le téléphone
Oh baby you just gotta pick the phone up
Oh baby il faut juste que tu décroches le téléphone
The phone up
Le téléphone
The phone up
Le téléphone

2009, Inseparable

Voir les commentaires

2009, Ribbon

Publié le par B.Lamb

Un remix de cette chanson a été enregistrée avec The Dream et Ludacris, mais il n'est jamais sorti officiellement puisque le projet d'un album de remixes de 'Memoirs' a été annulé. Grâce à un leak, on peut en revanche l'écouter sur Youtube.


2009, RIBBON
Paroles et musique: Mariah Carey, Terius Nash (The Dream), Christopher Stewart
Production: Mariah Carey, C. "Tricky" Stewart, Terius "The Dream" Nash

[Intro:]
Lovin' on my mind (hey)

Amour dans ma tête (hé)
Lovin' on my mind (hey)
Amour dans ma tête (hé)
Wrapped up packed up (Radio killer)
Emballée, empaquetée (Le tueur des radios...)
Ribbon with a bow on it
Avec un ruban et un noeud dessus
Lovin' on my mind
Amour dans ma tête
Lovin' on my mind

Amour dans ma tête
Wrapped up packed up (did it up like a thriller)
Emballée, empaquetée (...a fait ça comme un thriller)
Ribbon with a bow on it
Avec un ruban et un noeud dessus
Ribbon with a bow on it
Avec un ruban et un noeud dessus
Ribbon with a bow on it
Avec un ruban et un noeud dessus
Ribbon with a bow on it (radio killer)
Avec un ruban et un noeud dessus (Le tueur des radios...)
Wrapped up packed up
Emballée, empaquetée
Ribbon with a bow on it
Avec un ruban et un noeud dessus
Ribbon with a bow on it

Avec un ruban et un noeud dessus
Ribbon with a bow on it (hmm like a thriller)
Avec un ruban et un noeud dessus (hmm comme un thriller)
Wrapped up packed up
Emballée, empaquetée

It's only been 20 good minutes
ça fait seulement 20 bonnes minutes
Since I kissed you
Depuis que je t'ai embrassé
Come back boo, I miss you
Reviens chéri, tu me manques
Wish I had 20 million hours
J'aimerais avoir 20 million d'heures
To caress you
Pour te caresser
And undress you to be continued...
Et te déshabiller pour poursuivre...

[REFRAIN 1:]
Boy you

Mec tu
You don't know how it feels
Tu ne sais pas ce que ça fait
When you whisper in my ear
Quand tu murmures dans mon oreille
Boy you
Mec tu
You give my body chills
Tu fais frissoner mon corps
Whenever you are near
Chaque fois que tu es près de moi

[REFRAIN 2:]
And boy I got your

Et mec j'ai ton
Lovin' on my mind
Amour dans la tête
I got your
J'ai ton
Lovin' on my mind
Amour dans la tête
You got me
Tu m'as
Wrapped up packed up ribbon
Emballée, empaquetée avec un ruban
With a bow on it
Et un noeud dessus
I got your
J'ai ton
Lovin' on my mind
Amour dans la tête
I got your
J'ai ton
Lovin' on my mind
Amour dans la tête
You got me
Tu m'as
Wrapped up packed up ribbon
Emballée, empaquetée avec un ruban
With a bow on it

Et un noeud dessus
Wrapped up packed up ribbon
Emballée, empaquetée avec un ruban

With a bow on it
Et un noeud dessus
Wrapped up packed up ribbon
Emballée, empaquetée avec un ruban
With a bow on it
Et un noeud dessus

Sometimes we argue and we fight
Parfois on se dispute et on se bagarre
But they better know that
Mais elles feraient mieux de savoir
That's my baby
Que c'est mon chéri
You might even think you're cute
Vous pensez peut-être même que vous êtes mignonnes
But everybody know
Mais tout le monde sait
That I'm his lady
Que je suis sa lady
Everytime you see us we supa fly
Chaque fois que vous nous voyez, on atteint des sommets
I'm so proud he's by my side
Je suis si fière qu'il soit à mes côtés
And he knows I'm ride or die
Et il sait que je suis du genre marche ou crève
You don't know how we roll
Vous ne savez pas comment on roule
Holla at your people
Salut à vous les gens

[REFRAIN 1]

[REFRAIN 2]

Boy I'm all wrapped up in you
Mec je suis complètement emballée par toi
You make me feel so unloosed
Tu me fais me sentir si libre
Tell me what I'm supposed to do
Dis-moi ce que je suis censée faire
When you're not around
Quand tu n'es pas là
Oh baby, hey hey hey
Oh baby, hé hé hé
Oh baby, hey hey hey
Oh baby, hé hé hé
Oh baby, hey hey hey
Oh baby, hé hé hé
Oh baby, hey hey hey
Oh baby, hé hé hé

Oh boy you got me
Oh mec tu m'as eu
You got me
Tu m'as eu
You got me (high note)
Tu m'as eu (high note)

[REFRAIN 2...]
Ribbon with a bow on it

Un ruban avec un noeud dessus
Boy you don't even know the things you do
Mec tu n'imagines même pas ce que tu me fais
I could spend my whole life wit' you
Je pourrais passer toute ma vie avec toi

I got your lovin' on my mind
J'ai ton amour dans ma tête
Baby I could spend my life wit' you
Baby je pourrais passer ma vie avec toi
Ooh it's been 20 good minutes
Ouh ça fait 20 bonnes minutes
Since I kissed you
Depuis que je t'ai embrassé
Come back boo, I miss you
Reviens chéri, tu me manques

Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh
Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh

2009, Ribbon

Voir les commentaires